第10章 錢包
- 衣衫襤褸的迪克
- (美)小霍雷肖·阿爾杰
- 3273字
- 2019-03-07 18:02:20
他們到了百老匯和第五大道交匯處,眼前是一座十英畝大的漂亮公園,公園左側是一座很大的大理石建筑,泛白的門面看看來很不錯,這就是迪克指著的那座房子。
“那就是第五大道旅館嗎?”弗蘭克問道?!拔医洺B犎苏f起它,我叔叔威廉來紐約時就住在這兒?!?
“我在那門口睡過一次,”迪克說?!八麄兪召M不高,還歡迎我再去?!?
“也許你有一天可以在里邊住呢,”弗蘭克說。
“我想那得等到維多利亞女王住到五點[9]的時候才行?!?
“它看起來像座宮殿,”弗蘭克說?!芭踝≡谀菢悠恋姆孔永餂]有必要感到不好意思??!”
但弗蘭克不知道,女王有個宮殿看起來比第五大道旅館差遠了。圣詹姆斯宮殿是一座很丑的磚砌房子,看起來更像個工廠,而不是皇族的住所。世界上都少很有旅館像這個平民建筑那么漂亮呢。
這時馬路邊一位先生從他們身邊走過,回頭看了迪克一眼,似乎看他很眼熟。
“我認識那人,”迪克在他走后說?!八俏业闹黝欀弧!?
“他叫什么?”
“我不知道?!?
“他回頭看著你,好象覺得認識你?!?
“如果不是我的新衣服的話,他一眼就會看出我來的,”迪克說?!拔椰F(xiàn)在看起來不怎么像爛衫迪克了?!?
“我覺得你的臉還是差不多?!?
“是一樣,只是沒灰了,”迪克笑著說?!拔也⒉皇强傆袡C會在阿斯特大樓里洗臉洗手啊。”
“你剛才說有個地方你可以花五美分住一晚,那是哪兒?。俊备ヌm克問。
“那是報童之家招待所,在富爾頓大街上,”迪克說?!白哌^《太陽報》辦公樓就到了。那是個好地方。我不知道我們沒有了它怎么辦,在那兒吃晚飯只要六美分,再加五美分就可以有張床睡了。”
“我猜有些人甚至連這五美分都沒有,是嗎?”
“他們讓賒賬的,”迪克說?!暗也幌矚g賒賬,不管是五美分還是十美分,我都覺得很丟人。有天晚上,我揣著五十美分到查塔姆大街去,想要買一份上好的牡蠣湯,然后去那個招待所,但不知是怎么回事錢,從我褲子口袋的一個洞里滑了出來,連一分錢也沒剩。要是夏天的話也就罷了,但那是冬天,在外待著可真難熬。”
弗蘭克一直以來都住在溫暖的家里,所以他覺得很難相信他身邊走著的這個男孩曾經在寒冷的冬夜無家可歸,也無錢獲得普普通通的一張床,而只能在街頭流浪。
“那你怎么過的?”他問道,語調里充滿了同情。
“我去了《時報》報社,我認識那兒的一個印刷工。他讓我坐在一個角落里,我覺得蠻暖和的,一下子就睡著了。”
“為什么你不弄個房間呢?然后不就總有家可回了嗎?”
“我不知道,”迪克說?!拔覐臎]想過這事,可能我可以在麥迪遜廣場租一個裝修好的房子呢?”
“那是弗洛拉·麥克弗林賽住過的地方?!?
“我不認識她,”迪克說。他從沒讀過那首有名的以她為主人公的詩。
他們一邊說著話,一邊拐到了第二十五大街,這時他們已經到了第三大道了。
就在進入第三大道之前,前面一個人相當奇怪的動作上引起了他們的注意。那個人突然停下來,好象從馬路邊撿到了什么東西,之后十分困惑地左右環(huán)顧著。
“我知道他在玩什么花樣,”迪克悄悄說。“過來,你很快可以看到這是怎么回事了。”
他催促弗蘭克往前走,直到他們走到那個如今站住不動的人前面。
“你找到什么了嗎?”迪克問道。
“是的,”那人說?!拔艺业竭@個了。”
他拿出一只鼓鼓的錢包來,好象里面裝滿了錢。
“哇!”迪克驚叫道?!澳阏嫘疫\!”
“我猜是別人丟的,”那人說?!罢f不定會有一大筆懸賞呢。”
“那你去領吧?!?
“不幸的是我得坐下一班車去波士頓了。我住那兒,沒有時間找失主了?!?
“那我想你要把錢包帶走嘍?”迪克說道,裝得傻頭傻腦的。
“我想把它交給某個誠實的人,讓他把它交還給失主,”那人瞟了兩個孩子一眼。
“我就很誠實,”迪克說。
“這一點我絕對相信,”對方說?!澳敲葱』镒?,我們來談談條件,你拿著錢包?!?
“好的。那就給我吧。”
“等一下。這里邊一定有很多錢,我想至少有一千美元,失主也許會給你一百美元報酬?!?
“那你為什么不待在這兒等報酬呢?”弗蘭克問。
“我是想留下來,但我們家有人生病了,我得趕緊回去。給我二十美元,我就把錢包給你們,隨便你們怎么拿它去賺錢。就這樣吧,這交易很劃算的,你說呢?”
迪克穿得很好,所以對方一點也沒感覺出來他不可能有那么多錢。不過如果必要的話,他準備讓迪克還價。
“二十美元可不少呢,”迪克說道,假裝有些遲疑。
“你馬上就可以賺回來,而且會更多呢,”陌生人勸誘說。
“我不曉得,不過我想要。你會怎么做呢?弗蘭克?”
“我不知道,不過我也會要的,”弗蘭克?!叭绻阌羞@么多錢的話,你就要吧?!彼艹泽@迪克身上居然有這么多錢。
“我不曉得,不過我要了,”迪克在一陣猶疑之后說道。“我想我也賠不了什么?!?
“你不會賠的,”陌生人歡快地說?!爸皇钦埬憧禳c,我要趕車去了。我擔心現(xiàn)在要誤點了。”
迪克從口袋里出一張線,遞給陌生人,拿到了錢包。就在這時一個警察出現(xiàn)在拐角處,陌生人看也沒看就匆忙把錢塞到口袋里,很快地走開了。
“錢包里有什么,迪克?”弗蘭克有點激動地問?!拔蚁M锩娴腻X夠你付給他的?!?
迪克笑了。
“我方恐怕不能,”他說。
“但你給了他二十美元呢。那可是很大一筆錢??!”
“要是我真給了他那么多錢,我就活該被騙了?!?
“但你確實給他了,不是嗎?”
“他以為那樣的?!?
“那么你給他的是什么?”
“沒什么,只不過是張看起來像錢的干貨傳單而已?!?
弗蘭克臉色凝重起來。
“你不該騙他的,迪克,”他責備說。
“難道他不是想騙我嗎?”
“我不知道。”
“那你以為錢包里會是什么?”迪克舉起錢包說。
弗蘭克看看著它鼓鼓的樣子,老實回答說:“當然是錢了,很多錢?!?
“這里邊連買一份牡蠣湯的兌換券都沒有,”迪克說?!澳阋遣幌嘈诺脑?,我可以打開給你看?!?
他說著便打開了錢包,給弗蘭克看,里邊塞滿了白紙,被人很小心地疊成錢的大小。弗蘭克不習慣城市生活,還從沒聽說過這種‘丟錢包把戲’,看著這始料不及的一切,他驚呆了。
“我早就知道這是怎么回事,”迪克說。“我想他這一次可虧了。這個錢包還值點錢,我可以用它來裝我的埃里股票,和我其它的除了我對誰都沒用的紙頭。”
“也就是如今錢包里面裝的那類東西吧,”弗蘭克微笑著說。
“正是!”迪克說。
“天啦!”他突然叫道?!拔覀兡俏焕吓笥芽刹皇怯只貋砹藛幔克雌饋砗孟舐牭接嘘P他生病的家人的壞消息了?!?
這時那個扔錢包的人已經出現(xiàn)在面前了。
他一邊靠近孩子們,一邊低聲對迪克說:“把那個錢包還給我,你這個小無賴!”
“不好意思,先生,”迪克說?!澳闶菍ξ艺f話嗎?”
“當然是了?!?
“你叫錯名字了。我認識一些無賴,但我還沒那個榮幸成為他們中的一員。”
他說話時若有所指地盯著對方,但這并沒能讓他的脾氣好一點。那人習慣了騙別人,沒有想到自己也會被倒打一耙。
“把錢包還給我,”他威脅說。
“辦不到,”迪克冷冷地說?!拔乙阉€給失主,里邊東西這么貴重,很有可能這一損失都把他急病了,他可能會慷慨地酬謝撿到錢包的那個誠實的人的?!?
“你給我的是張假錢,”那人說。
“那是我自己用的錢,”迪克說。
“你騙了我?!?
“我覺得這話應該反過來說才對?!?
“胡說八道,”那人生氣地說?!澳阋窃俨话彦X包還給我的話。我就要叫警察了?!?
“真希望你這樣做,”迪克說道?!八麄兒芸赡軙肋@錢包是斯圖爾特的還是阿斯特的,然后我就可以讓他們還給他。”
“丟錢包的”的目的就是弄回錢包,好再去騙一個更令人滿意的主兒,但是迪克的拒絕讓他惱火,而最令他惱火的是迪克的冷靜。他決定再試一次。
“你想今晚到墳墓監(jiān)獄里去過夜嗎?”他問道。
“謝謝你這個好心的建議,”迪克說。“不過今天不方便。隨便其它哪個時間,等你想讓我來看你時,都可以,不過我的兩個小孩正在生麻疹,所以我整晚都得照顧他們。總體說來,墳墓這地方住起來還不錯嗎?”
迪克回答這個問題時的那股認真勁兒使得弗蘭克都忍不住笑了起來。不用說,扔錢包的人臉都快氣歪了。
“你總有一天會曉得的,”他皺著眉著說。
“我可以跟你作個公平交易,”迪克說?!耙俏乙蛘\實能得到五十美元以上的酬金的話,我就和你平分。但我說,你該你回波士頓去看望你家的病人了吧?!?
那人發(fā)現(xiàn)從迪克那兒什么得不到,于是咕噥著罵了一句走了。
“你太聰明了,迪克。他不是你的對手,”弗蘭克說。
“不錯,”迪克說。“我在紐約大街上不是瞎混混的?!?/p>