官术网_书友最值得收藏!

第4章 艾奧 卡利斯托 戴安娜與阿克特翁

拉托那與農夫 法厄同艾奧

朱庇特與朱諾雖是夫妻,生活卻不幸福。朱庇特對妻子的感情并不深厚,朱諾也對丈夫不信任,常常指責他不忠。一天,她看見天突然變黑,料想一定是丈夫為了掩蓋見不得光的行徑而借烏云遮擋。于是她馬上撥開云團,只見丈夫坐在清澈如鏡的河邊,身旁站著一頭美麗的小母牛。朱諾暗自猜想,這頭母牛的外表下必定隱藏著某位漂亮的仙女。事實果然如此,這位仙女是河神伊那庫斯之女艾奧。朱庇特對她甜言蜜語,百般調情。當他覺察妻子正在靠近時,立刻將她變成了小母牛。

朱諾走到丈夫身邊,瞧了瞧這頭小母牛,對它的美麗贊賞不已,又詢問主人是誰,牛群又在哪里。為了不讓妻子連續追問,朱庇特回答它是大地的新產物。朱諾請求丈夫將它送給自己。朱庇特別無選擇,只好勉強地將情人交給妻子;對于一頭小母牛這樣微不足道的禮物,他如何能拒絕呢?為了不讓妻子起疑,他同意了。然而朱諾心中的疑云并沒有消散,她將這頭小母牛交給阿爾戈斯,命他嚴加看管。

阿爾戈斯是百眼巨人,睡覺時一次只合上一只眼睛,因此他不分晝夜地監視著艾奧。白天他容許她吃食,夜里就用一根可惡的繩索套住她的脖子。她想伸出手臂,向他祈求自由,卻沒有手臂可伸;她想開口乞憐,發出的卻是如牛般低沉的吼叫聲,連自己也嚇了一跳。她看見父親和姐妹,向他們走過去,讓他們拍拍自己的背,聽他們稱贊自己的美麗。父親遞給她一把青草,她舔了舔他伸出的手,希望父親能認出她來,希望自己能說出愿望。可惜啊!她已說不出話了。最后她想到了寫字的辦法,于是用蹄子在沙地上寫出了自己的名字。伊那庫斯終于認出來了,看見苦苦尋覓的女兒竟然變成這副模樣,他心痛不已,摟住她雪白的脖子,哭喊道:“天啊!我的女兒,我寧愿完全失去你,也勝于這般痛苦啊!”阿爾戈斯聽見了他的哀泣,將她趕開,又坐在高高的岸邊,從各個方向監視她。

眼睜睜地看著情人遭受如此折磨,朱庇特很是難過,于是叫來了墨丘利,命他殺死阿爾戈斯。墨丘利立刻穿上飛鞋,戴上帽子,手拿催眠棒,從天上的塔樓跳到大地上。墜落地面后,他收起了鞋帽,扮成牧羊人的模樣,一邊漫步,一邊吹響了叫做西琳克絲或排簫的管樂器。第一次聽到如此悅耳的樂聲,阿爾戈斯陶醉不已,“年輕人,”他說道,“過來和我一起坐在這塊石頭上。附近再也沒有比這里更好的放牧地了。所有牧羊人都喜歡這片樹陰。”墨丘利依言坐下了,兩人攀談起來,聊著各種故事。不知不覺天色已晚,墨丘利又吹起了最具鎮靜效果的曲子,希望能夠引誘警覺的百眼入睡,誰知卻無濟于事。阿爾戈斯雖然合上了大部分眼睛,卻依舊設法讓幾只眼睛睜著。

在墨丘利說起的故事中,有一個是關于排簫的來歷。“有一位名叫西琳克絲的仙女,林中的男子與精靈都對她心懷愛慕;她卻對他們不加理會,只是虔誠地崇拜戴安娜,與她一樣追逐狩獵。當你看見她身穿獵裝,颯爽英姿的模樣,會以為那就是戴安娜本人,不過兩者唯一的區別在于,她的弓是牛角做的,戴安娜用的則是銀弓。有一天,她打獵歸來,遇見了潘。潘同樣對她傾吐愛意,情話不斷。她沒有停下來聽他的贊美,而是跑開了。潘緊追不舍,一直追到岸邊,眼看就要趕上她了。她只好向朋友求救。水中仙女聽到她的呼聲,答應給她幫助。潘張開雙臂,想要擁抱美麗的仙女,卻發現懷中竟然是一把蘆葦!他一聲悲嘆,氣息穿過蘆葦,發出了憂傷的旋律。潘被這新奇的東西與優美的音樂迷住了,說道:‘至少你是屬于我的。’他摘下幾根長短不一的蘆葦,把它們合在一起,做成一件樂器。為了紀念這位仙女,他將樂器取名為西琳克絲。”故事還沒講完,墨丘利就發現阿爾戈斯的百眼全都合上了,頭也垂到胸前。機不可失,還等什么,就是現在!他揮劍砍斷了阿爾戈斯的脖子,頭顱沿著巖石滾了下去。啊,可憐的阿爾戈斯!你的百眼之光在一瞬間統統熄滅!后來,朱諾將這些眼睛放在孔雀翎上,作為裝飾,延續至今。

這次懲罰并不能讓朱諾滿足。她又派一只牛虻去折磨艾奧。艾奧只好東躲西藏,逃避它的追逐。她游過艾奧尼亞海——這片海就是因她而得名,穿越伊利里亞平原,登上海默斯山,跨過色雷斯海峽——從此該海峽叫做博斯普魯斯(意為“牛渡”),經過錫西厄與辛梅里安族[19]的國家,最終來到了尼羅河河岸。最后,朱庇特為她求情,承諾與她一刀兩斷,朱諾這才同意恢復她的原形。粗硬的毛發脫落,犄角退去,眼睛變細,嘴巴變小,前蹄變成雙手,小母牛消失無蹤,只是保留了那份美麗。艾奧看著自己慢慢變回原來的模樣。這實在太不可思議了。起初她不敢張口,唯恐發出的是哞哞的叫聲,但是漸漸地,她找回了自信,與父親和姐妹再次相聚。

在濟慈[20]獻給利·亨特[21]的一首詩中,他引用了潘與西琳克絲的故事:

“他將樹枝拽到一邊,

以便看向森林深處,

……

訴說美麗又顫抖的西琳克絲

如何逃避潘,帶著深深的恐懼。

可憐的仙女,可憐的潘,

除了風的嘆息,徒勞一場,他唯有哭泣,

在蘆葦叢生的河邊,

隱約響起一種旋律,

充滿憂傷,如此孤寂。”

卡利斯托

卡利斯托是另一位令朱諾妒火中燒的少女。“我要奪走你的美麗,”朱諾醋意十足地說道,“正是你的容貌俘獲了我丈夫的心。”卡利斯托雙手雙膝著地,試圖伸出雙臂求饒,可它們已經開始被黑色的毛發覆蓋。她的雙手變圓了,長出了彎曲的爪子,只配用來做腳掌;育芙曾經盛贊的嘴變成了恐怖的上下顎;原本惹人憐惜的聲音如今變成了咆哮聲,令人膽戰心驚。就這樣,面目全非的卡利斯托被朱諾變成了一只熊,只有原先的性情得以保留。她不斷呻吟,哀嘆自己的命運,盡可能地直立,伸爪乞憐。雖然無法言語,她卻感到育芙太過薄情。啊,有多少次,她害怕獨自整晚待在森林里,而在自己原先常去的地方徘徊游蕩;有多少次,她被狗嚇得魂飛魄散,滿心恐懼地逃避獵手的追捕,盡管在不久之前,自己也是一個女獵手!她常常與野獸為伍,忘記了如今自己也是野獸。盡管自己是熊,她卻對熊望而生畏。

有一天,一個年輕人在狩獵時看見了她。她認出了這個小伙子正是自己的兒子,如今已經長大成人。她不再逃跑,走上前想擁抱他。就在她正要靠近時,年輕人卻驚慌地舉起了長槍,打算向她刺去。就在這時,朱庇特出現了,連忙出手制止,避免了這場悲劇,并且將母子二人帶走,放在天空上,成為了大熊星座與小熊星座。

看著情敵竟得到如此榮譽,朱諾怒氣沖天,立刻找到古老的海洋之神特提斯與奧西娜斯。她說明了來意:“你們問我,身為諸神之后,我為什么離開天國,來到海洋。告訴你們吧,我在天國的位置已被取代。你們肯定不會相信。不過當夜幕降臨,黑暗籠罩大地時,你們會看見有兩個可憎的家伙居然被掛在天穹,就在極圈附近。我的不悅竟令他們獲得如此殊榮,那么誰還會害怕惹怒我呢!瞧瞧我的影響吧!我禁止她擁有人的形體,她卻被列入星辰之中!難道這就是我懲罰的結果嗎,這就是我權力的極限嗎?還不如讓她像艾奧一樣恢復原來的模樣呢。說不定他是想娶她,將我趕走!你們,我的養父母,假如你們憐憫我,假如你們對我受到的不公而憤怒,那就將你們的情緒表現出來吧。我懇求你們,千萬別讓這兩個罪人來到你們的水中。”海洋之神同意了。因此大熊與小熊兩個星座只能圍繞天空旋轉,卻不能像其他星辰那樣,落到海里。

戴安娜與阿克特翁

正午時分,太陽高懸,卡德摩斯國王之子、年輕的阿克特翁和幾個小伙子在山里打獵。他對朋友們說道:“各位,我們的網和武器已經沾滿了獵物的鮮血;今天已經盡興了,明天再繼續吧。現在太陽神腓比斯正炙烤著大地,我們還是放下裝備,好好休息休息吧。”

山里有一個被濃密的松柏掩映的幽谷,那是狩獵女神戴安娜私有的圣地。幽谷的盡頭有一個山洞,雖然沒有人工雕琢,大自然的鬼斧神工卻令這里處處透出建筑的藝術,巧妙的拱形洞頂仿佛出自能工巧匠之手。一股清泉從山洞一邊噴涌而出,形成一個開放的水池,水池周圍綠茵環繞。女神打獵疲憊后常常來這里,用晶瑩的泉水清洗處女之身。

就是在這天,戴安娜與幾個小仙女又來到這里。她把標槍、箭袋、弓箭交給一個仙女,將長袍交給另一個仙女,第三個仙女為她脫去涼鞋,其中最機靈的仙女克若卡蕾為她梳頭,涅斐勒、海雅勒與剩下的仙女用大缸盛滿水。就在女神沐浴梳洗時,離開同伴的阿克特翁正漫無目的地閑逛,在命運的驅使下,他不知不覺中走到了這里。當他的身影出現在洞口時,仙女們驚聲尖叫,趕忙沖到女神面前,用自己的身體遮擋她。可是戴安娜比眾仙女高出一頭,女神被突如其來的意外弄得面紅耳赤,仿佛日出日落時被染紅的云彩。雖然被仙女們團團包圍,她卻依然半轉過身,本能地尋找弓箭。可惜弓箭不在手中,于是她撩起池水朝闖入者的臉上潑去,厲聲說道:“現在去告訴其他人吧,你看見了不著一縷的戴安娜,只要你有這個能力。”女神話音剛落,只見阿克特翁的頭上長出了一對分叉的鹿角,脖子變長,耳朵變尖,雙手變成了蹄子,手臂變成了長腿,身體被斑點花紋的毛發遮蓋。原先的膽量蕩然無存,英雄的銳氣消失殆盡,取而代之的是滿心恐懼。他驚慌失措,掉頭就跑,奔跑的速度連自己也忍不住要喝彩。當看見水中鹿角的倒影時,他本想說:“天啊,我何其悲慘!”卻怎么也發不出聲音。他呻吟著,淚水順著那張陌生的、不再是人形的臉頰滴落。好在他的意識得以保留。他該怎么辦呢?回到宮殿中,他感到萬分羞愧;躲在樹林里,他恐懼不已。就在他舉棋不定時,獵犬們發現了他。最先是一只名叫莫蘭普斯的斯巴達犬,它用叫聲發出信號,隨后帕姆法古斯、多爾科斯、勒拉普斯、特龍、耐普、特格斯以及其他獵犬迅速向他撲來。越過巖石峭壁,穿過峽谷絕徑,他在前面跑,獵犬在后面追。從前的他鼓舞獵犬追逐麋鹿,如今他的伙伴們則鼓動獵犬追逐他。他想高呼:“我是阿克特翁,快認清你們的主人!”卻發不出聲音。獵犬吠聲震蕩山谷,很快,一只狗撲到他的背上,另一只咬住他的肩膀,它們把主人擒住了,其他狗蜂擁而上,在他身上各處撕咬起來。他哀嚎著,發出的不是人的聲音,但也絕非鹿鳴。他跪倒在地,抬起雙眼,想張開雙臂求饒,卻無能為力。他的朋友和同行的獵人一面為獵犬喝彩,一面四處尋找阿克特翁,呼喚他來看這場好戲。聽到自己的名字,他轉過頭來,聽見朋友們為他的不在場而深感遺憾。他多么希望自己真的不在場!看著獵犬撕咬獵物是一件快事,但是被它們撕咬卻是一種煎熬。最后,阿克特翁一命嗚呼,戴安娜的怒氣這才得以平息。

拉托那與農夫

有人認為在上面的故事中,女神太過嚴厲,有失公正,也有人贊揚她的行為完全符合其處女的尊嚴。通常,最近發生的事會勾起對往事的回憶,于是一個旁觀者講述了下面這個故事:

“利西亞[22]的幾個農夫對拉托那女神不敬,不可避免地受到了懲罰。在我年輕的時候,有一天,腿腳不方便的老父親叫我去利西亞趕幾頭上好的牛,于是我在一片池沼中看見了一件神奇的事情。池沼附近有一個古老的祭壇,被香火熏得發黑,幾乎淹沒在蘆葦中。我詢問這是誰的祭壇,是畜牧農林神福納斯,還是那伊阿得斯[23],或者附近的某位山神。其中一個農夫告訴我,這個祭壇既不屬于山神,也不屬于河神,而是屬于拉托那。妒火中燒的天后朱諾將她驅逐。她找不到立足之地,懷里的一對嬰兒也無處撫養。四處躲避的她來到這里,筋疲力盡,口渴難忍,無意間,發現了山谷谷底的這一池清泉,旁邊幾個農夫正在撿拾柳枝。女神走到泉邊,想掬起一捧冰涼的泉水解渴,卻被農夫一把攔下。‘你們為什么不準我喝水?’她問道,‘水是所有生靈共有的。大自然不允許有人將陽光、空氣、水占為己有。我來此享受這一份共同的恩賜,不過我依然請求得到你們的許可。我無意用這泉水清洗疲憊的身體,只不過想喝上幾口,緩解干渴。我的嘴干得快說不出話了。眼前的泉水對我而言無異于瓊漿玉露,能使我恢復體力。看在兩個嬰兒的墳山,發發善心吧,我將感激不盡。瞧,他們也伸出小手臂,似乎在為我乞求。’說來也巧,兩個孩子真的伸出了手臂。”

“女神這番情真意切的溫柔話語,誰聽了不會為之感動呢?然而這幾個鄉巴佬卻無動于衷,蠻不講理,甚至冷嘲熱諷,出語威脅,粗魯地驅趕女神。不僅如此,他們還跳進水池,用腳攪動泥土,將清澈的泉水弄得渾濁不堪,無法飲用。見此情景,拉托那怒發沖冠,一時間竟感覺不到口渴。她不再懇求這些莽夫,而是向天舉起雙手,大呼:‘愿他們永遠無法離開這個水池,世世代代以池塘為家!’她的話應驗了。如今他們依然住在水里,有時沒入水中,有時探出頭來,在水面上游來泳去,偶爾也跳上岸,逗留片刻又跳回水里。盡管這個水池歸自己所有,他們依然用粗野的聲音咒罵著,恬不知恥地呱呱直叫。他們的聲音刺耳,喉嚨發脹,嘴巴因為不停地咒罵變得又大又寬,脖子則縮成一團,根本看不見,頭與身體直接相連,后背變成綠色,不成比例的肚子一片白色。簡而言之,他們變成了青蛙,終日住在泥濘的池塘里。”

法厄同

厄帕福斯是朱庇特與艾奧之子。有一天,太陽神之子法厄同向厄帕福斯夸耀自己高貴的血統,稱自己的父親是腓比斯。厄帕福斯聽得忍無可忍。“愚蠢的家伙,”他說道,“你母親說的話你全都相信,你居然為一個虛假的父親而洋洋得意。”法厄同勃然大怒,羞愧難當,馬上找到母親克呂墨涅:“如果我的確是神之子,那就給我證據,為我正名。”克呂墨涅伸手向天:“俯瞰我們的太陽神啊,請你為我作證,我的話句句屬實,如有半句虛假,就讓我從此不見陽光。孩子啊,你親自去求證費不了多少力氣;太陽升起之地距離我們不遠。去問問他吧,看看他是否承認你是他的兒子。”聽了母親的話,法厄同興高采烈地出發了。他來到印度,這里正是太陽升起的地方,懷著滿心的希望與驕傲,他漸漸靠近父親每日旅程的起點。

太陽神宮殿高高地矗立在圓柱之上,鑲嵌的黃金與寶石閃爍著耀眼的光芒,天花板是用經過打磨的象牙制成的,大門以白銀為材料。工匠的技藝更是出神入化,伍爾坎在墻上雕刻出大地、海洋、天空以及各自的居民。在海中,仙女們有的逐浪嬉戲,有的伏在魚背上玩耍,有的坐在巖石上晾干海綠色的頭發。她們的臉各有不同,也有幾分相似,就像姐妹應有的模樣。大地上有城鎮、森林、河流、神靈。在這些之上則雕刻著類似的輝煌的天堂之景;銀門上是黃道十二宮,一扇門上六個。

法厄同走上斜坡,邁入據說是自己父親的宮殿,一步一步靠近,可是刺眼的光亮令他難以忍受,只好在一定距離之外停下了腳步。腓比斯身披紫袍,坐在鑲嵌著各種寶石的、閃閃發光的寶座上,左右兩邊各站著日神、月神、年神、時辰之神。春神頭戴花環;夏神戴著用成熟的麥穗編織的頭冠,將外衣拋在一旁;秋神雙腳沾滿了葡萄汁;冬神的發絲上凝固著白霜。眾神環繞下的太陽神用洞察萬物的眼睛打量著這個年輕人。顯然他深深沉醉于這新奇壯觀的場面,看得眼花繚亂、頭暈目眩。太陽神開口詢問他此行的目的。他答道:“哦,無邊無際的世界之光,腓比斯,我的父親,如果您允許我這樣稱呼您,我懇求您給我證據,證明我是您的兒子。”他停了下來;只見父親收起了頭上耀眼的光環,讓他走上前,并且擁抱他,說道:“我的兒子,你應該得到承認,我證明你母親的話句句屬實。為了打消你的懷疑,你可以任意提要求,什么禮物我都愿意給你。我對冥河發誓,雖然我從未見過冥河,但是神靈都會在冥河岸邊許下最莊嚴的誓言。”

聽了父親的話,法厄同連忙要求駕駛一天太陽戰車。父親對自己的承諾后悔了;連連搖了搖光芒四射的頭,警告道:“我剛剛的話太草率了,只有這一個要求我不能同意。請你收回吧。這樣做有危險,我的法厄同,你的年紀與力量根本無法駕馭太陽戰車。你是凡胎肉體,你的要求超出了凡人力量的極限,甚至神靈也難以做到。只有我能駕駛熊熊烈焰的戰車;就連能用可怕的右手投擲雷電霹靂的朱庇特也不行。戰車首先要駛過一段陡峭的路,即使在清晨,馬匹精力充沛,攀登起來也十分艱難;旅程的中間一段是高高的天上,當我駕駛戰車到達天之絕頂,俯瞰大地與海洋時,也會不寒而栗。最后一段路急轉直下,必須萬分謹慎,就連等待迎接我的海神特提斯也常常為我提心吊膽,唯恐我稍一大意,從天上掉入萬丈海底。此外,天空不斷旋轉,星辰也在轉動,我必須始終提高警惕,一旦握不住韁繩,便有可能被甩出去。即使我將戰車借給你,你又能做什么呢?地球在你下面旋轉,你能保持路線嗎?你可能認為沿途有森林、城市、神的住所、宮殿、廟宇。恰恰相反,這條路上全是各種恐怖的野獸,危機重重,險象環生。你會穿過‘金牛’的角,從‘人馬’面前走過,靠近‘獅子’的下顎,‘天蝎’對你伸出爪子,另一邊‘巨蟹’對你張牙舞爪。另外,駕馭拉車的馬匹絕非易事,它們胸中燃燒著熊熊烈焰,口鼻噴火。當它們桀驁不馴時,連我也難以控制。我的孩子,如果我滿足你的要求,可能會為你帶來致命的危險。趁現在還來得及,收回你的請求吧。你不是要我證明你的血統嗎?瞧,我對你的安全如此擔心,足以說明你是我的親骨肉。看看我的臉,但愿你還能看見我的心,我的臉上與心中全都寫滿了父親對兒子的擔憂。你在大地或海洋里任選一件最珍貴的寶物吧,我絕對答應。但是這個要求,我希望你趕緊忘了吧。這不是榮譽,而是毀滅。你為什么摟著我的脖子,執意懇求?哎,好吧,如果你堅持,我還是會同意。一言既出,駟馬難追,不過我還是勸你三思。”

父親說完了,法厄同卻將他的好言相勸當作耳旁風,固執地不肯改變要求。萬般無奈之下,腓比斯只好點頭同意,帶他朝太陽戰車走去。

黃金的太陽戰車出自伍爾坎之手;車軸、車轅、車輪都是黃金做的,輪輻是白銀制成。座位上鑲嵌著橄欖石與鉆石,反射出太陽的萬丈光芒。勇敢的年輕人對太陽戰車的精湛工藝贊嘆不已。黎明女神打開了紫色的東方大門,露出了撒滿玫瑰的大道。在晨星的引導下,群星隱去,最后晨星也消失無蹤。當大地出現魚肚白,月亮準備離去時,時光之神奉命從高高的馬廄里牽出已經吃飽仙果的戰馬,系上韁繩。套上馬具。接著,父親在兒子臉上涂了一層神奇的油膏,使他能經受住火焰的熱度,又將光環戴在他頭上,似乎有所預料地嘆了嘆氣,說道:“我的兒子,你千萬要將我的忠告牢記于心,不要鞭打馬匹。抓緊韁繩,馬兒會自己飛奔,你只需控制它們即可。還有,你不要在五個地帶中筆直地走,而是靠左行,不要離開中間地帶,避免偏南或偏北。你會看見輪子的印記,它們將為你指引方向。為了讓天空與大地獲得應得的熱量,你不能走得太高,免得燒到天上的樓閣;也不能走得太低,以防使大地著火;中間的道路是最佳選擇,也是最安全的。現在我要把你交給命運,希望命運對你有更好的安排。瞧,黑夜之神已經走進了西方大門,我們不能再耽擱了。抓緊韁繩;如果你在最后時刻退縮了,聽從我的忠告,那就安全地留在這里,還是讓我將光和熱送給大地吧。”然而,年輕人已經靈活地跳上車,坐得筆直,興高采烈地抓住韁繩,向憂心忡忡的父親道謝。

戰馬呼吸灼熱,在空中噴出火花,不耐煩地蹬著地面。柵欄打開了,無邊無際的宇宙就在面前。只見馬匹飛一般地沖了出去,穿過云層,超越同一起點的清晨的微風。很快駿馬便發覺車上的重量比平日更輕;如同一艘載重過輕、在大海中搖蕩的船只,沒有了往日重量的太陽戰車像是一輛空車似的向前疾奔,馬兒任性地橫沖直撞,偏離了原本的路線。法厄同大驚失色,手足無措,不知道該如何引導它們;他自知能力不足。就這樣,大熊星與小熊星第一次被高溫灼傷,可能的話,它們真想跳進水里;盤繞在北極周圍的巨蛇座原本在蟄伏中,沒有危害,此刻卻由于受熱恢復了狂怒的本性。牧夫座逃跑了,雖然還拽著他的犁,所有星座從未見過如此快的速度。

不幸的法厄同向下張望,一望無際的大地就在腳下,他嚇得臉色蒼白,雙膝發顫。雖然被耀眼的光環包圍,他的視線卻越來越模糊。天啊,但愿從未碰過父親的駿馬,但愿從不知道父親是誰,但愿從沒有勸說父親滿足自己的愿望。此刻的他如同暴風驟雨中的一葉扁舟,舵手無能為力,無計可施,唯有祈禱。他能做什么呢?天上的道路已經走了很長一段,然而眺望前方,路途更長。他來回張望;一邊是旅程的起點,一邊是他注定無法到達的日落之境。他慌了陣腳,是拽緊韁繩還是松開韁繩?他不知所措,忘記了馬兒的名字。天空中各種怪物那奇異而又可怕的形狀更是令他恐懼萬分。瞧,天蝎伸出兩只巨大的爪子,將尾巴和彎曲的毒鉗放在黃道十二宮的兩個宮上。當法厄同注視它時,它便噴出毒煙,齜牙咧嘴地向年輕人示威,看得法厄同魂飛魄散,不由得松開了韁繩。這下,脫韁的馬兒更是肆意向前沖去,闖入陌生的天之境,在星星之間穿梭而行,在沒有路的地方橫沖直撞,一會兒登上天頂,一會兒俯沖地面。看見兄長的戰車沖到自己戰車的下面,月亮大為驚訝。云朵開始冒煙,山頂一片火光;田野被燒焦,植物統統枯萎,樹木和收割的莊稼被大火吞滅!更嚴重的還在后面。繁華的城市連同城墻與塔樓被付之一炬;各族人民葬身火海!蔥郁的青山上烈焰熊熊:阿陀斯山、陶魯斯山、提摩留斯山、俄特山;曾以噴泉聞名于世的艾達峰變得干枯;繆斯女神的赫利孔山、海瑪斯山、埃特納山從里到外被火包圍,巴那塞斯山的兩個山峰、福德普山頂峰的皚皚白雪全部融化。寒冷的氣候對塞西亞失去了保護,高加索山脈、奧薩山、品都斯山脈、以及更恢弘的奧林匹斯山統統起火;巍峨聳立的阿爾卑斯山、直插云霄的亞平寧山脈上火勢四處蔓延。

法厄同一看,全世界成了一片火的海洋,自己也炎熱難忍,每一次呼吸都像在滾熱的火爐里,全是燃燒的灰燼,還有烏黑的煙霧。他左沖右撞,卻不知身在何處。據說埃塞俄比亞人皮膚黝黑,就是血液突然沖到表層皮膚的結果;干涸的利比亞變成了一片沙漠,至今依然如此。清泉中的仙女們頭發蓬亂,為消失的水哀泣,河流也不保了;塔納利斯河、凱科斯河、桑索斯河、米安德爾河都冒起了滾滾濃煙。巴比倫的幼發拉底河、恒河、有著金沙的塔霍河、天鵝棲息的坎吉斯特河無一幸免。尼羅河逃走了,將頭藏進沙漠里,直至今日。曾經匯入大海的七個河口變成了七個干枯的河槽。大地出現裂縫,光線穿過裂縫照進塔爾塔羅斯,嚇壞了冥王冥后。大海收縮,曾經是海水覆蓋之處,如今成了一片旱地;原本隱沒在波浪之下的山脈露出水面,變成一座座島嶼。魚兒紛紛游到大海最深處,海豚再也不敢浮上水面玩耍。甚至海神涅柔斯、妻子桃瑞絲、以及他們的女兒都尋找最深的洞穴躲了起來。尼普頓三番兩次試圖將頭伸出水面,每次都被熱氣逼得退了回去。四面環水的大地女神只有頭和肩膀裸露在外,她用手擋住臉龐,抬頭望天,用嘶啞的聲音對朱庇特喊道:

“哦,諸神之王,如果我罪有應得,如果讓我被燒死是您的旨意,為何不用您的雷電霹靂呢?至少讓我死在您的手里。莫非這就是我肥沃多產,謹遵命令的結果嗎?這就是我為牲畜提供牧草,為人類奉上水果,為您的圣壇獻上乳香而得到的結局嗎?如果這是我應得的,那我的兄弟大海為什么也會遭受如此命運?如果我們倆無法激起您的同情之心,那么我求您想想您的天國吧,難道您沒有看見宮殿的柱子正冒著濃煙,一旦毀壞,天宮將轟然而倒。擎天神阿特拉斯昏倒了,無法撐起肩頭的重量。如果海洋、大地、天空都消失了,我們將回到古老的混沌狀態。拯救烈火中的幸存物吧。哦,在這危急可怕的關頭,請救救我們吧!”

由于炎熱與口渴,大地無法繼續說下去了。接著,萬能的朱庇特召集眾神,包括腓比斯——當初正是朱庇特將太陽戰車借給了他。朱庇特告訴諸神,除非立刻采取快速的補救措施,否則一切將毀于一旦。說完他登上了高塔,打算將云彩散布至大地上方,投下之字形閃電。然而此時此刻,找不到一片云可以遮擋大地,找不到一場雨可以降下。朱庇特勃然大怒,右手射出一道閃電,劈向駕車者。法厄同被擊中,從座位上摔了下來,頭發著火,如同一顆流星劃過天空,墜入艾力達賴斯河,全身的火焰這才被河水澆熄。意大利的水神為他建了一座墳墓。墓碑上刻著:

“腓比斯戰車的駕駛者,法厄同,

被育芙的閃電擊中,長眠于此。

他無法駕馭其父的烈焰之車,

雖然這是一個崇高的追求。”

他的姐妹們為他的命運痛哭不已,最后變成了白楊樹,佇立在岸邊,眼淚流入河里,變成琥珀。

英國作家彌爾曼在《薩默爾》一詩中這樣描寫法厄同的故事:

“顫抖的宇宙驚駭萬分,

不發一語,一動不動,

詩人們說,當太陽神年輕的孩子駕駛戰車,

偏離恐懼的黃道十二宮。

閃電將其擊中,

他一頭墜入半干涸的艾力達賴斯河,

那里,變成樹木的姐妹們依然在哭泣,

滴滴淚珠變成琥珀,

為了早逝的法厄同。”

主站蜘蛛池模板: 临安市| 阿城市| 常熟市| 义马市| 札达县| 禹州市| 共和县| 榕江县| 青铜峡市| 清徐县| 枝江市| 财经| 永福县| 顺义区| 金秀| 敦煌市| 藁城市| 瓦房店市| 长治县| 迁西县| 北流市| 开远市| 岑溪市| 南宁市| 上高县| 体育| 浦县| 富锦市| 西乡县| 嫩江县| 阜新| 潮安县| 福建省| 元氏县| 成武县| 嘉义县| 扎兰屯市| 亚东县| 新巴尔虎右旗| 肥西县| 高台县|