- 荒原:艾略特文集·詩(shī)歌
- (英)T.S.艾略特
- 1130字
- 2019-03-20 11:30:54
一 死者的葬禮
四月是最殘忍的月份,從死去的土地里
培育出丁香,把記憶和欲望
混合在一起,用春雨
攪動(dòng)遲鈍的根蒂。
冬天總使我們感到溫暖,把大地
覆蓋在健忘的雪里,用干燥的塊莖
喂養(yǎng)一個(gè)短暫的生命。
夏天卷帶著一場(chǎng)陣雨
掠過施塔恩貝格湖,突然向我們襲來;
我們滯留在拱廊下,接著我們?cè)陉?yáng)光下繼續(xù)前行,
走進(jìn)霍夫加登,喝咖啡閑聊了一個(gè)鐘頭。
我根本不是俄國(guó)人,我從立陶宛來,一個(gè)地道的德國(guó)人。
那時(shí)我們還是孩子,待在大公的府邸,
我表哥的家里,他帶我出去滑雪橇,
我嚇壞啦。他說,瑪麗,
瑪麗,用勁抓住了。于是我們就往下滑去。
在山里,在那兒你感到自由自在。
夜晚我多半是看書,到冬天就上南方去。
這些盤曲虬結(jié)的是什么根,從這堆堅(jiān)硬如石的垃圾里
長(zhǎng)出的是什么枝條?人之子,
你說不出,也猜不透,因?yàn)橹恢?/p>
一堆破碎的形象,這里烈日曝曬,
死去的樹不能給你庇護(hù),蟋蟀不能使你寬慰,
而干燥的石頭也不能給你一滴水的聲音。只有
這塊紅巖下的陰影,
(走進(jìn)紅巖下的陰影下面來吧,)
我就會(huì)給你展示一樣?xùn)|西既不同于
早晨在你背后大步流星的影子
也不同于黃昏時(shí)分升起的迎接你的影子;
我會(huì)給你展示在一把塵土中的恐懼。
微風(fēng)乍起
吹向我的祖國(guó)
我的愛爾蘭孩子,
你在哪兒等我?
“一年前你最先給我風(fēng)信子;
他們叫我風(fēng)信子姑娘?!?/p>
——可是等咱們從風(fēng)信子花園回家,時(shí)間已晚,
你雙臂滿抱,你的頭發(fā)都濕了,我一句話
都說不出來,眼睛也看不清了,我既不是
活的也不是死的,我什么都不知道,
茫然諦視著那光芒的心,一片寂靜。
大?;氖彾占?/span>。
索梭斯特里斯太太,著名的千里眼,
患了重感冒,可她仍然是
人所熟知的歐洲最聰明的女人,
她有一副邪惡的紙牌。你瞧,她說,
這張是你的牌,淹死的腓尼基水手,
(那兩顆珍珠就是他的眼睛。你瞧?。?img alt="此行引自莎士比亞《暴風(fēng)雨》第1幕第2場(chǎng)第401行,系精靈愛麗爾所唱的歌。" class="qqreader-footnote" src="https://epubservercos.yuewen.com/D04CCD/12594765303895406/epubprivate/OEBPS/Images/note.png?sign=1754300309-uSJUaHZSjxzwX7IvHuvesAEs1LCoaPl4-0-ee3089efa862c7bd75e3096d0786bc3b">
這是美麗的夫人,巖石圣母,
善于應(yīng)變的夫人。
這張是擁有三根權(quán)杖的男人,這是輪子
,
而這是獨(dú)眼商人,這張牌,
盡管是空白的,是他背上扛著的東西,
卻不準(zhǔn)我看那到底是什么。我沒有去找
那個(gè)被吊死的人,害怕被水淹死。
我看見簇?fù)淼娜巳簢梢粋€(gè)圓圈走。
謝謝你。假若你見到親愛的埃奎頓太太,
請(qǐng)告訴她我要親自把占星圖給她送去:
現(xiàn)如今你得非常小心。
虛幻的城市,
在冬天早晨的棕色濃霧下,
人群流過倫敦橋,那么多人,
我沒有想到死神竟報(bào)銷了那么多人。
偶爾發(fā)出短促的嘆息,
每個(gè)人眼睛都盯著自己的腳尖。
他們擁上山岡,沖下威廉王大街,
那兒圣瑪麗·沃爾諾斯教堂的大鐘
沉重的鐘聲正敲著九點(diǎn)的最后一響。
我看見一個(gè)熟人,我叫住他:“斯特森!
你不就是在梅利和我一起在艦隊(duì)里的嗎!
去年你栽在你花園里的那具尸體,
開始發(fā)芽了沒有?今年會(huì)開花嗎?
要不就是突然來臨的霜凍驚擾了它的苗床?
啊,要讓狗離那兒遠(yuǎn)遠(yuǎn)的,狗愛跟人親近,
不然它會(huì)用爪子把尸體又刨出來!
你!偽善的讀者!——我的同類——我的兄弟!”