官术网_书友最值得收藏!

第1章 頗富童趣的少兒詩歌

(譯序)

劉榮躍

本書是英國小說家、散文家和詩人羅伯特·路易斯·斯蒂文生(1850-1894)的一部優秀作品,自出版以來深受廣大少年兒童的喜愛。它是一部專門為孩子創作的詩歌,頗富童心童趣,清新活潑,天真純樸。閱讀這樣的詩,可以使孩子們有一顆純真、歡樂和向上的心。孩子從小多讀優美的詩歌很有好處,這對于他們的健康成長會產生積極的影響。我認為青少年時代是讀詩的黃金季節,以后參加工作了這樣的機會和時間一般說會相應減少,讀詩寫詩的人局限在一個較小的范圍內——客觀現實就是如此。

該書共分“獻給艾莉森·坎寧安”、“孤獨的孩子”、“花園里的日子”和“結尾的詩”四部分。第一部分是主體,占了約一半篇幅。詩歌涉及的內容豐富多彩,抒發了書中的“我”作為一名天真活潑的孩子,在童年的各種生活與經歷中產生的歡樂、向往和不安等心情。它們不但為兒童所喜愛,而且成人讀了也感到頗富情趣,仿佛自己又回到數年前天真純樸的難忘歲月,激動而興奮——我就是帶著這樣的心情閱讀和翻譯本書的。因為喜愛這些詩,所以感到翻譯起來便是一種享受。與孩子們、青少年們一起回味那美好的時光,不是一件很快樂的事么?

在翻譯過程中我經常為一首首好詩所打動,高興不已。比如在《夏天的覺》里,作者寫他很想再玩一會兒但必須早早上床睡覺的難過心情,充分體現了兒童的心理。瞧,鳥兒還在樹上不停地歡叫,藍藍的天空多么睛朗,街上還傳來大人們的腳步聲,這個時候能讓滿懷好奇的孩子安然入睡嗎!孩子們為什么要比大人睡得早呢?詩中的孩子為此感到不安。在《陌生的地方》里,“我”爬上樹看見遠處陌生而新奇的地方,有花園、河流、人們,因此充滿向往。于是他希望爬到更高地方,以便看見更多新奇美好的面貌——這不正體現了孩子們強烈的“求知欲”嗎?這個世界是遼闊而神奇的,需要每個人去探索和開發,此詩正刻劃出孩子這種喜歡探索的激情。類似的詩頗有一些,如《旅行》、《展望》、《船向何方?》和《我的床是一只船》等?!段业挠白印肥且皇讟嬎己芴貏e的詩,詩中作者的身影被描繪得惟妙惟肖,簡直被寫活了。影子時刻跟隨著他,與他非常想像,很喜歡變化??墒悄翘烨逶缢鼌s十分懶惰,在床上睡得又死又沉!這樣的詩不勝枚舉,讀者自可展開想象的翅膀盡情去欣賞,領悟詩中美妙的意趣。

《一個孩子的詩園》中的這些詩,語言十分樸實,清新活潑,像一陣陣清風拂面,令人暢快。我喜歡這種樸實的短詩,我認為好詩不在于語言的華麗,而在于其中所體現的“意境”。我之所以特別喜歡著名詩人艾青的詩,就是這個原因。我覺得艾青的詩非常樸實,但卻很能打動人心,讓你回味無窮。三十多年前我讀到的《大堰河——我的保姆》和《魚化石》等等名詩,深受觸動,留下終生難忘的印象,它們的語言看似簡單,但卻包含著濃濃的詩意,非普通的詩所能企及。我認為本詩集也是用平凡的語言寫出了不平凡的詩情,值得玩味。

詩除了要有好的意境外,韻律也是一個很重要的方面,特別是兒童詩。詩是用來朗讀的,詩能朗朗上口本身就給人一種美感,所以詩本應該是要押韻的。譯詩特別注重這一點,在韻律上力求與原詩亦步亦趨。中國詩與英美詩的韻律各有特點,中國詩一般是一韻到底或每節一韻,韻律變化相對較少;英美詩的韻律則變化較多,如每兩行一韻、每隔一行一韻等,可用字母表示為“aabb ccdd”、“abab cdcd”等。為了讓讀者對此能更多地體會,本書對每首詩的韻律給予注明——我認為這是有必要的,也算是這部譯本的一個特點吧。根據我的經驗,不少中國讀者對外國詩的韻律不一定很清楚,或至少認識不夠充分。多年前我讀外國詩就是這樣,后來讀到名家的介紹,才懂得了外國詩的韻律方式。我們學習外國詩,就應該知道它們是如何押韻的。

另外,本書中的原文有的詞看似有誤,實則本身如此,是古英語用法,閱讀時應予注意。如'shamed即ashamed, o'erhead即overhead, ev'ry即every, maketh即makes, O'er即over。(中文版本段可刪除)

羅伯特·路易斯·斯蒂文生是一位多產的作家,創作有小說、散文和詩歌。他生于愛爾蘭一個工程師家庭,1868年進入愛丁堡大學學習土木工程,后來改學法律,最終棄法從文。他愛好冒險,搜奇獵異,所以其作品的內容大多是新奇浪漫的冒險故事,他因此有了冒險小說家的美譽。他的小說故事引人入勝,文筆優美簡潔,流傳很廣。他創作的作品有:《寶島》、《化身博士》、《在南海》和《新天方夜譚》等。《寶島》是他創作的第一部長篇小說,也是一部代表作,描寫18世紀時青年吉姆到某座島上去尋寶的冒險故事。其情節奇異,場面動人,開創了以發掘寶藏為題材的先例,問世后轟動一時。《化身博士》也是較著名的一部小說,描寫人身上存在的善與惡的斗爭。除小說散文外斯蒂文生還創作了不少詩歌,如《民歌民謠》、《一個孩子詩園》、《旅行之歌》和《新詩》等。他把不平凡的事物和日常實際生活相對照,重視人的勇敢、毅力、正直與誠實的品德,作品風格優美,文筆細膩流暢,富于想像力。

我很高興成為本書的譯者,因為我很喜歡優秀的詩歌,也因為我曾為詩“瘋狂”過一陣——那是三十多年前的事了。記得當時年輕的我讀了不少詩,也寫了不少“詩”,那種激情仍然記憶猶新。靈感不斷涌現,一涌現就抓起什么紙片趕緊記下來,竟然也寫了厚厚一大疊!我曾夢想成為一名詩人——那時的夢想何止是詩人!但數年后的今天我終于沒有成為詩人,而是成了一名已翻譯出版三十二部書的、社會認可的文學翻譯家。不過想來那段為詩而“瘋狂”的日子并非沒有意義。從事文學翻譯必須要有文學激情和沖動,否則翻譯出來的東西便會蒼白無血。我沒有成為詩人,但成為了一名詩歌的譯者,這也算滿足了我那份喜愛詩歌的情結吧!于是我也獲得了同樣的喜悅。

這本經典童詩的譯著2002年8月曾由重慶出版社出版。其中《冬天的圖畫書》這首詩,曾被收入梅子涵先生主編、浙江文藝出版社分別于2007年6月出版的《冬天躲在衣櫥里》和2011年1月出版的《太陽送我彩色筆》兩書中。此次出版,筆者又認真進行了修訂,對部分地方的韻律和含義作了一定調整。但追求完善的路是沒有止境的。

筆者近幾年專攻美國文學之父華盛頓·歐文的譯介,現已翻譯出版他的五部著作,在一定程度上填補了翻譯空白,為國內對歐文的譯介研究“不夠充分”的局面作出了一些努力。在筆者目前共翻譯出版了三十二部譯著中有兩部詩,除本書外,另一部是中國國際廣播出版社2013年5月出版的國內首譯本、美國當代詩人薩拉·蒂斯代爾的《戀歌――蒂斯代爾情詩集》。詩歌的翻譯有其特殊規律和要求,譯者應在意境、節奏與押韻盡量上體現出原著的風貌,但這并非是一件容易的事。筆者雖然盡了力,不過由于知識水平有限,書中的錯誤和不足在所難免,誠懇希望廣大讀者、同仁和專家不吝指教,以便不斷修正。

2016年10月于天府雄州·四川簡陽

To Alison Cunningham

From Her Boy

For the long nights you lay awake

And watched for my unworthy sake:

For your most comfortable hand

That led me through the uneven land:

For all the story-books you read:

For all the pains you comforted:

For all you pitied, all you bore,

In sad and happy days of yore:--

My second Mother, my first Wife,

The angel of my infant life--

From the sick child, now well and old,

Take, nurse, the little book you hold!

And grant it, Heaven, that all who read

May find as dear a nurse at need,

And every child who lists my rhyme,

In the bright, fireside, nursery clime,

May hear it in as kind a voice

As made my childish days rejoice!

R. L. S.

為你推薦
三體全集(全三冊)
會員

【榮獲世界科幻大獎“雨果獎”長篇小說獎,約翰·坎貝爾紀念獎,銀河獎特別獎】套裝共三冊,包含:《三體I》《三體II:黑暗森林》《三體III:死神永生》對科幻愛好者而言,“三體”系列是繞不開的經典之作。這三部曲的閱讀體驗和文字背后的深刻思想配得上它所受的任何贊譽。

劉慈欣 213萬讀過
天之下
會員

昆侖紀元,分治天下的九大門派為新一屆盟主之位明爭暗斗,關外,薩教蠻族卷土重來……亂世中,蕓蕓眾生百態沉浮,九大家英杰輩出,最終匯成一首大江湖時代的磅礴史詩,并推動天下大勢由分治走向大一統。

三弦 29.5萬讀過
明朝那些事兒(全集)
會員

《明朝那些事兒》主要講述的是從1344年到1644年這三百年間關于明朝的一些故事。以史料為基礎,以年代和具體人物為主線,并加入了小說的筆法,語言幽默風趣。對明朝十七帝和其他王公權貴和小人物的命運進行全景展示,尤其對官場政治、戰爭、帝王心術著墨最多,并加入對當時政治經濟制度、人倫道德的演義。它以一種網絡語言向讀者娓娓道出明朝三百多年的歷史故事、人物。其中原本在歷史中陌生、模糊的歷史人物在書中一個個變得鮮活起來。《明朝那些事兒》為我們解讀歷史中的另一面,讓歷史變成一部活生生的生活故事。

當年明月 275萬讀過
龍族Ⅱ:悼亡者之瞳(修訂版)
會員

《龍族第2季》7月18日起每周五10點,騰訊視頻熱播中!六年前的暴雨之夜,楚子航第一次誤入龍的國度——尼伯龍根,失去了生命中最重要的一個人。六年后的夏天,龍王還未蘇醒,就已經對世界發出了沉雄的呼喚:“誰來殺我?”這一年,群龍蘇醒,災難接踵而至,那個宿命中的日子即將到來??ㄈ麪枌W院最優秀的學員們,被輸送到世界各地,最高級別的預警已經發出。有時候,你留著命,就是等著把它豁出去的那一天。而在那個古銅色的輪盤上,路明非的生命刻度只剩下1/2。

江南 5.9萬讀過
長安的荔枝(雷佳音、岳云鵬主演影視劇原著小說)
會員

同名實體書新鮮上市,馬伯庸歷史短小說“見微”系列神作!大唐天寶十四年,長安城小吏李善德突然接到一個任務:要在貴妃誕日之前,從嶺南運來新鮮荔枝。荔枝保鮮期只有三天,而嶺南距長安五千余里,山水迢迢,這是個不可能完成的任務。為了家人,李善德只得放手一搏……古裝版社畜求生記,帝國夾縫中的小人物史詩。

馬伯庸 7.2萬讀過
主站蜘蛛池模板: 甘孜县| 秦皇岛市| 饶平县| 石棉县| 喜德县| 如皋市| 红桥区| 麻江县| 磐石市| 龙岩市| 泾源县| 砀山县| 延安市| 行唐县| 广昌县| 永济市| 通化市| 宝应县| 绍兴市| 昆明市| 湘西| 海门市| 无为县| 古交市| 沧源| 文水县| 友谊县| 太仓市| 容城县| 西乌珠穆沁旗| 雷州市| 壤塘县| 舞阳县| 伽师县| 巍山| 松原市| 河东区| 休宁县| 应城市| 普定县| 平山县|