官术网_书友最值得收藏!

Travelling and Asking for Directions出行與問路

Travelling出行

輕輕松松說單句

1. How long does this train stay at this station?

這趟列車在這站停留多長時間呢?

2. Is there a dining car on the train?

這趟火車上有餐車嗎?

3. Is there a fast train to Berlin?

有到柏林的普通快車嗎?

4. Does this bus go to Red Square?

這趟公交車途經紅場嗎?

5. How do I get to the nearest subway?

距離最近的地鐵應該怎么走呢?

6. Which exit shall I take to get the Red Square?

我想要去紅場,應該走哪一個出口呢?

7. Is this the right subway to Vienna Stadtpark?

這是去往維也納城市公園的地鐵嗎?

8. I want to make a reservation for St.Petersburg cruise by tomorrow afternoon.

我想要預訂一張明天下午到圣彼得堡的船票。

9. I want to go to Rotterdam next Wednesday. Are there any unreserved second-class cabin?

我想要下周三到鹿特丹。還有到這個地方的二等艙的船票嗎?

10. How many ports do we call at on our passage to Associated British Ports?

到英吉利港口一路上要??慷嗌僬灸??

眾說紛紜來對話

A: Are there any tickets to Berlin?

B: Regular or express train?

A: How much time would we save if we took the express?

B: About one and a half hours.

A: And how much do we have to pay for the express?

B: First class 40 Euros, and second class is 30 Euros.

A: OK. Give me three second class tickets on the express, please.

A:還有到柏林的票嗎?

B:是要普通快車還是要特快呢?

A:如果要乘坐特快,可以節省多少時間呢?

B:差不多一個半小時。

A:如果坐特快的話,我們需要付多少錢呢?

B:頭等車票40歐元,二等車票30歐元。

A:好的。給我來兩張特快的二等車票吧。

精挑細選記詞匯

express [?k?spres] n.快車

platform [?pl?tf??m] n.平臺;月臺,站臺

through train 直達快車

berth [b??θ] n.臥鋪

cancel [?k?ns(?)l] v.取消;刪去

call at ??浚ㄜ囌荆?/p>

deck [dek] n.甲板

bus station 公交車站

exit [?eks?t] n.出口,通道

entrance [?entr(?)ns] n.入口;進入

面面俱到 話旅游

世界各國國家差不多都有火車運行,但每個國家在火車管理等方面又表現迥異,下面就讓我們通過表格一起來看看中國和歐洲國家在乘坐火車方面存在的不同之處。

在乘坐火車時,要注意安全。在上車或下車時,大家不要擁擠,要有序排隊上車、下車。一些歐洲國家,比如說英國,火車票分為單程票和往返票,旅客可以根據自身情況來購買。有的火車票上沒有具體的座位號,上車后可以隨便坐。

初到一個陌生的城市,對城市的道路自然不是很熟悉,可能會迷路或找不到目的地,這時我們可以向周圍的人尋求幫助,如果這時你不知道如何交談,那真是火上澆油的事情了。因此在旅行之前,我們一定要掌握問路的方式以及技巧,以備不時之需。

Asking for Directions問路

輕輕松松說單句

1. Where is the bank?

銀行在哪呢?

2. How far is it from here?

它距離這里有多遠呢?

3. Am I going to west?

我這是在向西走嗎?

4. Where am I on this map?

我在地圖上的什么位置?

5. How do I get there?

我應該怎么到那里呢?

6. I am afraid you're going in the opposite direction.

恐怕你南轅北轍了。

7. Excuse me, can you tell me how can I go to the park?

打擾一下,你能告訴我怎么去公園嗎?

8. It is easier to follow a map.

有路線圖更容易找一點。

9. Is there a train going there?

有火車到那里嗎?

眾說紛紜來對話

A: Excuse me. I lost my way. Can you tell me where is the north?

B: This direction is north. Where are you going?

A: I am going to the hospital, one of my friends is sick.

B: I am sorry to hear that. Just go along the road, and then you will find it on the left.

A:打擾一下,我迷路了。你能告訴我哪里是北嗎?

B:這個方向是北,你想去哪呢?

A:我想去醫院,我的一個朋友病了。

B:聽到此事真難過。沿著這條路走,就在左邊就能找到。

精挑細選記詞匯

corner [?k??n?] n.角落,拐角處

turn around 轉向,回轉

stranger [?stre?n(d)??] n.陌生人;外地人

get lost 迷路

landmark [?l?n(d)mɑ?k] n.陸標,地標

block [bl?k] n.街區

draw [dr??] v.畫

sign [sa?n] n.符號;記號

avenue [??v(?)nju?] n.大街;林蔭大道

面面俱到 話旅游

為什么會迷路呢?其實這是因為國人的思維定勢造成的。一般來說,國內的出行方式是靠右行的,而在一些歐洲國家,比如說英國等,他們的出行方式是靠左的,這樣一來就容易造成方向難以辨別了。清楚原因了,我們再來看看問路要注意的問題:

問路時,要主動走到對方適當的范圍內,根據對方的年齡、性別等給予適當稱呼,并對打擾到對方表示歉意。其次,要用簡短的語言表述自己的意圖,越簡單就越清楚。無論是否得到滿意答案,都要對對方表示感謝。

如果出行是跟團旅游,可以免去考慮住宿問題,但如果是自己出去游玩是一定要考慮住宿的相關事宜。在我們計劃出門旅行前和旅行中,這項工作都是必不可少的。在住宿前我們要考慮交通、位置、食宿、價錢合適,性價比等方面。這樣一些必要的表達方式就顯得尤為重要了。

主站蜘蛛池模板: 承德市| 思南县| 饶平县| 买车| 龙州县| 安阳市| 安宁市| 义乌市| 铜山县| 察隅县| 柳江县| 湘潭市| 琼海市| 沂南县| 高邮市| 灵寿县| 枣强县| 海伦市| 阿克陶县| 眉山市| 清水县| 罗平县| 嘉荫县| 格尔木市| 郎溪县| 定西市| 南召县| 固原市| 泰兴市| 济阳县| 石景山区| 上饶县| 崇州市| 平凉市| 阿图什市| 奉节县| 阿荣旗| 江阴市| 射洪县| 彭山县| 武冈市|