官术网_书友最值得收藏!

第41章 明譯伊索寓言

中國翻譯外國文學(xué)書不知始于何時。就我們所知道,“冷紅生”的《巴黎茶花女遺事》之前曾有什么《昕夕閑談》,當(dāng)時是每期一張附在瀛寰什么的里面。這是一種鉛字竹紙印的定期刊,我只見到一期,所載《昕夕閑談》正說到喬治(?)同他的妻往什么人家去,路上她罵喬治走得太快,說“你不知道老娘腳下有雞眼,走不快么?”這一節(jié)我很清楚的記得;那時大概是甲午(1894)左右,推想原本雜志的出版至少還要早十年罷。后來在東京上...

上QQ閱讀APP看后續(xù)精彩內(nèi)容
主站蜘蛛池模板: 卫辉市| 建德市| 富平县| 搜索| 安塞县| 金寨县| 梅河口市| 宁蒗| 仲巴县| 平阳县| 小金县| 石家庄市| 邻水| 双江| 彰化市| 霍山县| 永城市| 东方市| 西藏| 泾川县| 霸州市| 华安县| 灵石县| 兰考县| 田阳县| 永善县| 德昌县| 蕉岭县| 江孜县| 玉门市| 桐梓县| 湖北省| 宜兴市| 辽源市| 长治县| 城步| 博野县| 漳州市| 岳普湖县| 福泉市| 湘乡市|