前言
明代末年,著名的民間文學(xué)家馮夢龍收集了宋元明三代的話本和擬話本小說——即白話短篇小說——編纂成為三部集子:《喻世明言》、《警世通言》和本書《醒世恒言》,每集四十篇,合稱“三言”。又與后出的《拍案驚奇》初刻、二刻,總稱“三言、二拍”,是中國古代白話短篇小說的寶藏,中國文學(xué)史上的一份豐富而珍奇的遺產(chǎn)。同時,也是世界文學(xué)小說這個門類的前驅(qū),文學(xué)寶山群中的一座巨峰,全世界愛好文學(xué)的人們的共同財(cái)富。
中國的白話短篇小說,是從口頭文學(xué)開始的。最初的創(chuàng)作者是講故事的說書人,也就是宋代的所謂“說話”人。他們把歷史上的傳說和當(dāng)時社會上的新鮮故事,編排成一篇篇獨(dú)立的篇目,作為說書賣藝的內(nèi)容,對著聽眾講說。由于講說時備忘和傳授生徒的需要,就把這些講說的內(nèi)容用白話文字記錄下來,它的底本習(xí)慣上稱為“話本”(這個名稱,最初并不僅限于短篇小說,后來才成為白話短篇小說的專稱)。之后,經(jīng)過長期的反復(fù)增刪、修改,并經(jīng)文人潤飾,開始分別以單篇文字的形式流傳,后又被匯集成為話本集。這就是我們今天所看到的“三言、二拍”和《今古奇觀》等這類形式的白話短篇小說集。話本這種體制,唐人講唱佛經(jīng)故事,已開其端。兩宋以來,逐漸形成并發(fā)展起來。到了明代,為適應(yīng)社會聽眾(讀者)的需求,文人們模擬話本形式進(jìn)行小說創(chuàng)作的風(fēng)氣,頗為盛行;現(xiàn)在人們稱這類模擬作品為“擬話本”。
話本和擬話本,都是在城市相當(dāng)發(fā)達(dá)的條件下才有可能產(chǎn)生的。宋代的一些大城市,商品經(jīng)濟(jì)已經(jīng)相當(dāng)發(fā)達(dá),雖然后來遭受了元代的若干破壞和阻礙(也有個別城市,在那時有著畸形的發(fā)展),但到明代,經(jīng)過一段恢復(fù)時期,又繼續(xù)發(fā)展起來,趕上并超過了兩宋的水平,而逐步形成、達(dá)到了中國的資本主義萌芽時期。逐漸擴(kuò)大的市民階層,在社會生活中日益占著重要的地位。他們在政治、經(jīng)濟(jì)、文化各方面都有了自己的明顯要求;而社會生活的各方面,也必然會產(chǎn)生出各種適合他們要求的東西來滿足他們。——“說話”,就是在文化生活方面適應(yīng)他們的要求的一種文娛技藝。
“說話”技藝中,原本有許多“家數(shù)”(門類),其中以“小說”和“講史”兩類為主。前者所說的主要內(nèi)容是社會現(xiàn)實(shí)生活,也就是以市民本身或市民所熟悉的人物、事情為主的短篇故事。“講史”所說的則是歷史上的帝王將相、英雄好漢之類人物的長篇故事。這兩種“說話”,特別受到廣大市民群眾的愛好和歡迎,這正好反映出市民階層要求從自己的角度來認(rèn)識現(xiàn)實(shí),認(rèn)識歷史;特別是“小說”,正好反映出市民要求把自己階層正面或反面的人物通過文學(xué)作品表現(xiàn)出來,而加以欣賞、歌頌,或予以鞭撻、唾棄。
“小說”的底本,最初內(nèi)容較為簡單,還不能離開口頭文學(xué)而單獨(dú)存在,在社會上獨(dú)立地流行。隨著“說話”技藝的發(fā)展和聽眾要求的不斷提高,口頭創(chuàng)作過程中一些較成熟的經(jīng)驗(yàn),自然會不斷地用文字記錄鞏固下來,逐漸積累而增加到底本中去。這種底本,經(jīng)過這樣長期、集體的藝術(shù)加工,并經(jīng)過一些與“說話人”有聯(lián)系的、或?qū)γ耖g文學(xué)有興趣的作家們有意識的潤飾或改編,便逐步達(dá)到了一定的藝術(shù)完美程度,而脫離口頭文學(xué)的初級階段,成為完整的書寫文學(xué),獨(dú)立地在社會上流傳起來。這就使得這種文學(xué)集中了長期的群眾和作家的藝術(shù)創(chuàng)造,在思想性、藝術(shù)性等方面具有了新穎的、優(yōu)秀的突出表現(xiàn),因而更受到歷代廣大讀者的歡迎。
“話本”成為書寫文學(xué)以后,開始以單篇形式流傳。到明代中葉,才有匯集許多單篇、刊印成集的“話本”集出現(xiàn)。馮夢龍所編的“三言”,成書較晚,其中《醒世恒言》為最晚,出版于明天啟丁卯年(一六二七年),其中收錄的宋元人的作品較少,除了少數(shù)幾篇如《十五貫》、《小水灣》、《勘皮靴》、《鬧樊樓》、《張孝基》、《神臂弓》、《魚服證仙》等篇,可從作品中的語氣、地名、文字、風(fēng)格、口語等方面大致推知為宋元之作而外,其馀絕大多數(shù)是明人之作,很大可能還有馮氏的作品在內(nèi)。
這些故事,有來源于史傳的,也有出于歷代筆記、小說的,而最多最根本的源頭,則直接來自民間傳說故事,來自社會的實(shí)際生活。通過這些故事情節(jié)和人物形象,從不同的角度、不同的程度上,反映出了當(dāng)時各種社會生活和人民的愿望。尤其是話本小說的產(chǎn)生和發(fā)展,是以城市的發(fā)達(dá)為主要條件的,因此,它對于兩宋以迄明代城市發(fā)達(dá)以后的市民階層的生活面貌和思想感情,有著較廣泛、較細(xì)致深刻的描繪。這就使作品帶來了新穎的、優(yōu)秀的風(fēng)格。當(dāng)然,市民階層作為一個社會力量來看,當(dāng)時還很薄弱,不夠強(qiáng)大,在思想意識、價(jià)值觀念等方面,還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能形成為自己的、系統(tǒng)的一套東西。他們的意識和感情本身,必然還同時包含著封建的、庸俗的一面,也必然會在作品里表現(xiàn)出來。不過,總的來講,初期的民主主義思想,人道主義精神,樂觀健康的情緒,以及對封建制度和封建禮教的某些方面加以冷諷熱嘲,加以揶揄譏刺甚至反對等等較積極進(jìn)步的因素,仍然占作品中的主導(dǎo)成分。
例如:主張婚姻自由,男女結(jié)合應(yīng)以真正的愛情為基礎(chǔ),這是市民階層初期民主思想的一種表現(xiàn)。本書中反映這種思想的作品較多,像《賣油郎》、《鬧樊樓》、《吳衙內(nèi)》、《黃秀才》等篇都是。但在同書里,也有為封建說教,宣揚(yáng)“從一而終”、“守節(jié)”的作品,雖然不多,但正好說明了市民階層思想中附庸于封建思想的落后的一面。
本書另一重要內(nèi)容,則是大膽地暴露、揭發(fā)了封建統(tǒng)治頭子們的窮奢極欲、荒淫無恥的生活。像隋煬帝的“召譴”,金海陵的“亡身”,都罪有應(yīng)得,萬死不足蔽其辜的。通過這類歷史故事,把統(tǒng)治者們隱藏在莊嚴(yán)、神圣偽裝之下的許多丑惡殘暴的面貌、具體罪行,一一地在人民面前公開講說、揭露、傳布,戳穿他們的偽善和尊嚴(yán),這都是很有積極意義的。封建社會里,僧侶也是構(gòu)成統(tǒng)治階級的一個社會階層。他們之中,有的利用宗教愚弄人民,騙取土地和政治上的特權(quán)。更壞的則進(jìn)一步在“莊嚴(yán)慈悲”的金像下面,進(jìn)行糜爛、荒淫、詐騙、劫殺的勾當(dāng)。如本書所寫的非空庵、寶蓮寺、寶華寺、二郎廟等,哪一處不是愚弄、危害人民的淵藪!
本書里有很大一部分是明代的作品。這個時期,中國封建社會內(nèi)部的商品經(jīng)濟(jì),已大量發(fā)展起來。一般地講,中國的資本主義萌芽開始于這個階段。作為市民文學(xué)特點(diǎn)的話本文學(xué),自然會把這一時期的經(jīng)濟(jì)生活和由此而產(chǎn)生的思想意識反映到作品中來。像《施潤澤》、《徐老仆》等篇都透露出一些消息,尤其前者,施由一個小手工業(yè)者,幾年間就把一個小織布廠發(fā)展成為擁有三、四十張織布機(jī)的大戶,更有典型意義。
其他如《錢秀才》、《喬太守》等篇,對舊式婚姻的諷刺;《一文錢》對惡霸地主武斷鄉(xiāng)曲的揭露;《十五貫》對官吏糊涂斷案的嘲諷,以及《灌園叟》、《盧太學(xué)》、《二郎神》等篇,也都是歷來被人稱道的作品,值得仔細(xì)一讀。
總之,這幾十篇作品,產(chǎn)生的時代和背景都不相同,因而內(nèi)容是比較豐富而復(fù)雜的。甚至有些作品里,常常是美丑雜陳,瑕瑜互見,既有歌頌、向往美好的一面,同時也往往夾雜著一些封建說教和對人民的不適當(dāng)?shù)目捶ǎ约耙蚬麍?bào)應(yīng)和色情渲染等等。對于這些,希望讀者閱讀時用批判的眼光去辨別和抉擇,對每一具體篇章,要具體分析,用不同的態(tài)度去對待。要清醒地意識到這是幾百年、上千年以前古人寫的東西。
《醒世恒言》因?yàn)榭休^晚,文人創(chuàng)作的成分較多,修訂潤飾之處較精,所以有許多篇的藝術(shù)成就,如結(jié)構(gòu)的完整,人物形象的刻劃鮮明,情節(jié)描繪的細(xì)膩,語匯的豐富等等,都遠(yuǎn)非在它之前的質(zhì)樸簡古之作所能比擬。
本書初版于1956年。當(dāng)時因《醒世恒言》的原刻本在國內(nèi)已不易見到;流傳在日本的葉敬池原刻本因故無法借到,只好以過去上海出版的“世界文庫”復(fù)排葉敬池本為底本,并參校了衍慶堂刻本和《今古奇觀》等有關(guān)書籍。對于其中錯訛缺漏之處,作了訂正、增補(bǔ)。此次據(jù)日本內(nèi)閣文庫所藏葉敬池原刻影印本,重行作了全面的校訂。但影印的原刻本中,仍有不少漏、誤及很明顯的錯別字;因而仍根據(jù)衍慶堂本、《今古奇觀》等書對影印本作了較詳細(xì)的校勘,并予以訂正、增補(bǔ)。明顯的錯別字如“百(白)銀”、“真學(xué)(孝)貞(真)廉”之類,則徑行改正,不作說明。此外,對于注釋和標(biāo)點(diǎn),也作了全面的修訂補(bǔ)正。書中個別色情描繪的字句、片段,作了必要的刪節(jié)。《金海陵縱欲亡身》一篇,本來是刪除存目,根據(jù)編輯部的意見,保留了該篇并作適當(dāng)?shù)膭h節(jié)。這次根據(jù)影印本恢復(fù)原刻本的工作過程中,除了我已校出的部分外,編輯部的降云同志還幫我詳細(xì)地校勘一遍,并補(bǔ)訂了一些疏漏,供我決定取舍,特在此向她致謝。校釋工作中可能還存在某些缺點(diǎn)、錯誤,希望讀者、專家指教。
顧學(xué)頡
1992年2月;1993年10月修訂于病榻,時年八十晉一。