第73章
- 莎士比亞十四行詩
- (英)莎士比亞
- 180字
- 2018-08-24 14:54:18
哦,這世界難免要逼問你,
我究竟哪兒好,讓你在我死后
依舊愛我;忘了我吧,愛人,
我一點值得你愛的都沒有。
除非你捏造一些美麗的謊言,
過分吹噓抬高我原本的價值,
夸耀和奉承瞑目長眠的我,
遠超那鄙吝的事實所昭示。
哦,我怕世人說你的真愛虛偽,
怕你為了愛我而替我說假話,
愿我的名字永遠和肉體同埋,
以免活下去讓你和我都有愧。
因為我可憐的作品使我羞慚,
你愛了不值得愛的,也該愧赧。
哦,這世界難免要逼問你,
我究竟哪兒好,讓你在我死后
依舊愛我;忘了我吧,愛人,
我一點值得你愛的都沒有。
除非你捏造一些美麗的謊言,
過分吹噓抬高我原本的價值,
夸耀和奉承瞑目長眠的我,
遠超那鄙吝的事實所昭示。
哦,我怕世人說你的真愛虛偽,
怕你為了愛我而替我說假話,
愿我的名字永遠和肉體同埋,
以免活下去讓你和我都有愧。
因為我可憐的作品使我羞慚,
你愛了不值得愛的,也該愧赧。