[1]《馬克思恩格斯選集》第2卷,第85頁,人民出版社1972年版。這是但丁《神曲·地獄篇》題在地獄門楣上的兩句詩,譯文略有改動(dòng)。
[2]趁便指出:原文Mal應(yīng)譯為“病”,即“世紀(jì)病”中的“病”,“罪惡”是誤譯。
[3]《馬克思恩格斯選集》第1卷,第19頁,人民出版社1972年版。
[4]馬克思:《關(guān)于費(fèi)爾巴哈的提綱》,《馬克思恩格斯選集》第1卷,第17頁,人民出版社...
上QQ閱讀APP看后續(xù)精彩內(nèi)容
登錄訂閱本章 >
全書完
推薦閱讀
- 藝術(shù)理論與藝術(shù)史學(xué)刊·第1輯
- 新實(shí)踐美學(xué)的崛起
- “物”的崛起:前現(xiàn)代晚期中國審美風(fēng)尚的變遷
- 擺脫審美貧困:中國鄉(xiāng)村美學(xué)研究
- 意境美學(xué)與詮釋學(xué)
- 感性學(xué)的重構(gòu):當(dāng)代德國美學(xué)研究
- 中國古典美學(xué)原著精讀本
- 藝術(shù)—政治的未來:雅克·朗西埃美學(xué)思想研究
- 朱光潛美學(xué)思想及其理論體系
- 晚明文人的生活美學(xué)
- 論瓦格納與馬勒
- 明代中晚期的休閑審美思想
- 西方美學(xué)史
- 現(xiàn)代焦慮體驗(yàn)的美學(xué)研究
- 美學(xué)思考力:創(chuàng)造經(jīng)典的構(gòu)圖法則