第31章 經(jīng)院哲學(xué)家 (5)
- 西方哲學(xué)簡史
- (英)伯蘭特.羅素
- 4485字
- 2013-08-03 03:16:04
翻譯家在十二世紀(jì)時(shí)翻譯出的希臘著作主要有三個(gè)來源,分別是君士坦丁堡、帕勒爾摩和投雷多。當(dāng)時(shí),雖然人們掌握的希臘哲學(xué)并不全面,但博學(xué)之士已經(jīng)有了一種認(rèn)識(shí):希臘哲學(xué)還有值得西方發(fā)掘的地方。那時(shí)的人們?cè)?jīng)很渴望獲取全部的古代知識(shí),而實(shí)際上正統(tǒng)教義的桎梏并沒有多么嚴(yán)重,人們可以著書立說,可以展開討論,也可以宣布撤銷異端學(xué)說。對(duì)羅馬教廷而言,不論教士抱有何種神學(xué)方面的異端,他們?cè)谡畏矫娼^對(duì)都是正統(tǒng)派。因此...
上QQ閱讀APP看后續(xù)精彩內(nèi)容
登錄訂閱本章 >