在此例中,店主將“吃肉”的概念偷換成“聞肉”,這種混淆是非的詭計被聰明的文學家看穿了,他即以“以其人之道還治其人之身”,以“錢聲”付“肉味”的錢,自然順理成章。讓店主搬起石頭砸了自己的腳。
還有一個這樣的例子:
羅斯福總統也能言善辯。一天,一位朋友向他打聽海軍在加勒比海一個小島上建立潛艇基地的計劃。
羅斯福不便直接回絕,于是,煞有介事地向四周環視了一圈,然后,神秘而小...
上QQ閱讀APP看后續精彩內容
登錄訂閱本章 >
全書完
在此例中,店主將“吃肉”的概念偷換成“聞肉”,這種混淆是非的詭計被聰明的文學家看穿了,他即以“以其人之道還治其人之身”,以“錢聲”付“肉味”的錢,自然順理成章。讓店主搬起石頭砸了自己的腳。
還有一個這樣的例子:
羅斯福總統也能言善辯。一天,一位朋友向他打聽海軍在加勒比海一個小島上建立潛艇基地的計劃。
羅斯福不便直接回絕,于是,煞有介事地向四周環視了一圈,然后,神秘而小...