第24章 將風(fēng)浪踏在腳下 (4)
- 享受一分鐘的感動(dòng)
- 于陽(yáng)
- 2040字
- 2013-08-03 02:57:45
I don’t have an attitude problem but you have a perception problem.
本文簡(jiǎn)介:對(duì)今天西方的年輕一代來(lái)說,智慧別有一番含義。
古人的智慧對(duì)文明總是大有裨益。在電視情景喜劇、紐約式的機(jī)智問答和即興的單句俏皮話大行其道的時(shí)代,現(xiàn)代意義上的西方智慧更像是一出美國(guó)情景喜劇里對(duì)白之類的東西。以下是近來(lái)在西方社會(huì)流傳的一些具...
上QQ閱讀APP看后續(xù)精彩內(nèi)容
登錄訂閱本章 >
推薦閱讀
- 美麗英文:那些改變未來(lái)的身影
- 飄(共2冊(cè))(英文版)
- 用英語(yǔ)聊自主創(chuàng)業(yè)
- 循序漸進(jìn)學(xué)英語(yǔ)系列6:Lee and Pat like animals
- 心如花園(心如花園雙語(yǔ)悅讀)
- 愿我們每個(gè)人都被世界溫柔以待
- 斐多
- 尋夢(mèng)環(huán)游記 Coco(迪士尼英文原版)
- 美麗新世界:BRAVE NEW WORLD(英文朗讀版)
- 寫給學(xué)生的藝術(shù)史:A CHILD’S HISTORY OF ART(英文版)
- 馬克·吐溫經(jīng)典作品:三萬(wàn)元遺產(chǎn)4(英文版)
- 木偶奇遇記(雙語(yǔ)譯林·壹力文庫(kù))
- 福爾摩斯探案全集之恐怖谷 Sherlock Holmes:The Valley of Fear
- 永不凋謝的紫羅蘭:英美愛情詩(shī)歌選(雙語(yǔ)譯林·壹力文庫(kù))
- 老人與海(有聲雙語(yǔ)經(jīng)典)