
莎士比亞戲劇故事集
最新章節
書友吧第1章 仲夏夜之夢
在雅典城有一條法律,允許公民強迫自己的女兒嫁給他們看中的任何人。如果女兒拒絕嫁給父親為她選定的丈夫,根據這條法律,父親則有權將她處以死刑。但由于父親往往不希望自己的女兒喪命,因此即使城里的年輕姑娘有時確實會有些不聽話,這條法律也很少或從未真正執行過,也許父母只是時常用這條可怕的法律來嚇唬她們罷了。
然而,有一天竟出了這么一樁事,一位名叫伊吉斯的老人真的來到了忒修斯(當時統治雅典的公爵)面前,控訴自己的女兒赫米亞拒絕聽從他的要求,嫁給一位出身雅典貴族家庭的年輕人狄米特律斯,因為她愛上了另一位名叫拉山德的雅典青年。伊吉斯請求忒修斯主持公道,并希望對他的女兒實施這條殘酷的法律。
赫米亞為自己辯解道,她之所以違抗,是因為狄米特律斯曾向她的摯友海麗娜表白過愛意,而海麗娜更是對他愛得癡狂。然而赫米亞提出的這個違抗父親命令的正當理由,卻未能打動鐵石心腸的伊吉斯。
忒修斯雖然是位偉大又仁慈的公爵,卻沒有權力修改國家的法律,因此他只能給赫米亞四天的時間考慮這件事。四天后如果她仍然拒絕嫁給狄米特律斯,那她就會被處死。
赫米亞從公爵那兒離開后,就去找她的情人拉山德,把她所處的險境告訴他——她要么放棄他而嫁給狄米特律斯,要么四天后丟掉自己的性命。
拉山德聽到這個壞消息后,陷入了巨大的痛苦之中,但他想起他有個姑媽住在離雅典不遠的地方,在那兒這條殘酷的法律無法對赫米亞生效。(因為這項法律只在雅典城內有效)于是,他提議赫米亞當天晚上從她父親家里偷偷溜出來,和他一同前往姑媽家,他將在那里與她成婚?!拔視诔峭鈳子⒗锾幍臉淞值饶悖崩降抡f,“就是我們在風光宜人的五月,常常與海麗娜一起漫步其間的那片迷人樹林?!?
赫米亞欣然接受了這一提議,她沒有告訴任何人她的私奔計劃,除了她的好朋友海麗娜。海麗娜(一如那些為愛做蠢事的姑娘)竟不厚道地跑去把這件事告訴了狄米特律斯,她并非為了什么好處才出賣朋友的秘密,只是一心想追隨她那負心的情人到林子里去,以獲取那么一絲可憐的快樂,因為她很清楚狄米特律斯一定會追到樹林里去找赫米亞。
拉山德和赫米亞約定碰面的樹林,正是那群被稱作“仙子”的小生靈最喜歡出沒的地方。
奧布朗是仙界之王,提泰妮婭則是仙界之后,他們正帶著一幫小侍從在樹林里舉辦午夜歡宴。
就在這時,小仙王和小仙后不幸鬧起了爭執。每逢他們相聚在這片灑滿月光的宜人林蔭小徑上時,總會爭吵不休,嚇得所有小精靈侍從都趕忙爬進橡果殼里躲起來。
這場不愉快的爭執的起因,是提泰妮婭拒絕將偷偷換來的小男孩[1]交給奧布朗。小男孩的母親生前是提泰妮婭的信徒,在她去世后,仙后便從保姆那兒偷走了孩子,并在樹林里將他撫養長大。
就在這對戀人相約在林中碰面的那個夜晚,提泰妮婭正與幾位宮女一同漫步。這時,她遇到了由一群仙界侍臣陪同的奧布朗。
“又在月下遇到你了,驕傲的提泰妮婭?!毕赏跽f。
仙后回應道:“咦,善妒的奧布朗,是你嗎?仙子們,快快走開,我已發誓不再與他做伴?!?
“站住,魯莽的仙女,”奧布朗說,“難道我不是你的夫君嗎?為何提泰妮婭要與她的夫君作對?把你偷換來的小男孩交給我,我要他當我的小侍童?!?
“你就死了這條心吧?!毕珊笳f,“就算你把整個精靈王國都給我,也別想換走這個孩子?!闭f完,她便怒氣沖沖地離開了仙王。
“好啊,你走吧,”奧布朗說,“竟敢這么羞辱我,在黎明之前我一定會好好折磨你?!?
奧布朗隨后差人去叫迫克——他最寵信的首席顧問。
迫克(有時也被叫作“好人羅賓”)是個機靈頑皮的精靈,常常在附近的村莊里搞一些滑稽的惡作劇。他時而溜進牛奶房,撇去牛奶皮;時而輕巧地鉆進黃油攪拌器里,只要他在里頭手舞足蹈,擠奶女工再怎么使力也沒法將奶油制成黃油,村里的小伙子也同樣束手無策。只要迫克心血來潮,在釀酒器里搗亂,麥芽酒準會被他毀壞。當幾個好鄰居聚到一起愜意地喝上幾杯麥芽酒時,迫克就會變成一只烤蘋果躺在裝酒的碗里。就在老婦人正要喝上一口時,他會猛地跳上她的嘴唇,把酒灑在她干癟的下巴上。緊接著,老婦人正準備一本正經地坐下來,給鄰居們講一個悲傷的故事,迫克又悄悄抽走她身下的三腿凳,可憐的老婦人一下子摔倒在地上,惹得這群愛嚼舌根的人捧腹大笑,感嘆自己從未這么開心過。
“迫克,你過來。”奧布朗對這個在夜間漫游的快樂小精靈說,“去給我采一朵被姑娘們叫作‘愛懶花’的花來,只要把這朵紫色小花的汁液滴在熟睡之人的眼皮上,等他們醒來,就會瘋狂愛上第一眼看到的東西。我要趁著提泰妮婭熟睡之際,把這花的汁液滴在她的眼皮上。等她一睜開眼,不管看到的是獅子、狗熊、愛攪和的猴子,還是好動的猿猴,都會立刻愛上。我可以用另一種魔藥幫她解除魔咒,但在那之前,我定要讓她把那個男孩交給我做侍童?!?
迫克打心底就愛惡作劇,看到主人打算如此尋樂子,不禁欣喜若狂,趕緊跑去尋找那朵花。正當奧布朗等候迫克歸來時,他看到狄米特律斯和海麗娜走進了樹林,還偷聽到了狄米特律斯呵斥海麗娜跟隨他。他說了許多不中聽的話,海麗娜溫柔地勸說他,想讓他回憶起他曾經對她的愛和許下的忠貞誓言。而他卻拋下了她(正如他所說的),任由她在有野獸的林子里自生自滅,海麗娜不得不拼盡全力追上他。
仙王向來對癡情之人抱有善意,因此打心底憐憫海麗娜。也許正如拉山德說的,他們常在月光皎潔的夜晚漫步于這片宜人的樹林間,奧布朗說不定曾目睹過海麗娜與狄米特律斯兩情相悅時的幸福模樣。于是,迫克帶著那朵紫色小花回來后,奧布朗便對他的寵臣說:“取下一片花瓣,那邊有一位可愛的雅典姑娘,她鐘情于一個傲慢的青年,要是你看到他在睡覺,就把這花汁滴在他的眼睛上,但要趁她在他身邊的時候動手。這么一來,待他醒來時第一眼看到的就是那位被他輕視的姑娘。你可以通過他身上穿的雅典服飾認出他?!逼瓤舜饝欢〞堰@件事辦得妥妥當當。
奧布朗隨即離開了,他悄無聲息地來到提泰妮婭的寢宮,此時她正準備就寢。她的仙閨是一片堤岸,那里長滿了野生百里香、黃花九輪草和香甜的紫羅蘭,上方是忍冬、麝香玫瑰和野薔薇交織而成的華蓋。提泰妮婭夜里常常在這兒睡上一陣。她的被單是色澤亮麗的蛇皮,小小的正好能將她裹入其中。
他看到提泰妮婭正在給她的仙子發號施令,吩咐他們在她睡覺時該做的事情。
“你們幾個,除掉麝香玫瑰花蕾里的害蟲?!毕珊笳f道,“還有你們幾個,把蝙蝠趕走,取下它們的翅膀,給我的小精靈們做外衣。剩下的幾個負責守夜,讓那只每晚吵吵嚷嚷的貓頭鷹離我遠點。但在那之前,先給我唱支搖籃曲吧。”
于是他們開始唱了起來:
雙舌斑蛇別現形,
多刺刺猬勿近旁,
蠑螈盲蛇休作亂,
遠離仙后美夢鄉。
夜鶯一展美歌喉,
輕吟搖籃曲悠悠,
睡吧,睡吧,快睡吧,
睡吧,睡吧,快睡吧,
惡術、咒語和魔法,
不要落在仙后上,
晚安,晚安,快睡吧。
仙子們用這首優美的搖籃曲把仙后哄睡之后,便去執行她吩咐的緊要任務。這時奧布朗輕輕走近提泰妮婭,將幾滴花汁滴在她的眼皮上,說道:
待你醒來睜眼所見,
將其視為真愛之選。
再回過頭來說說赫米亞,在拒絕了嫁給狄米特律斯之后,為了不被處以死刑,她當天晚上從父親家里逃了出來。在樹林里,她看到心愛的拉山德正在等候她,準備帶她前往他的姑媽家。然而,還沒穿越一半樹林,赫米亞就感到體力不支。拉山德向來對赫米亞關愛有加,更何況她為他不惜冒著生命危險,深情可見一斑,于是他勸她在長滿柔軟苔蘚的堤岸睡到天亮,自己則躺在不遠處的地上,兩人很快便沉沉睡去。這時迫克發現了他們,他看到一位英俊的小伙子正在熟睡,又注意到他身上的雅典式服裝,身旁還睡著一位美麗的姑娘,便斷定這就是奧布朗派他來找的雅典姑娘和她那傲慢的情人。而他倆又單獨在一起,迫克自然而然地推測,當小伙子醒來時第一眼看到的準會是這位姑娘。于是,他二話不說就往拉山德的眼皮上滴了幾滴紫色小花的汁液??善虑檫@么不湊巧,海麗娜恰好經過此地,當拉山德睜開眼睛時,第一眼看到的不是赫米亞,而是海麗娜。說來也怪,這愛情的魔咒如此強大,拉山德對赫米亞的愛瞬間消失得無影無蹤,他轉而愛上了海麗娜。
倘若他醒來第一眼看到的是赫米亞,迫克犯下的愚蠢錯誤也就不值一提了,畢竟拉山德深愛著這位忠貞的姑娘。然而可憐的拉山德卻被這仙界的愛情魔咒所蠱惑,忘記了自己真正的愛人赫米亞,跑去追求另一位姑娘,丟下赫米亞孤身一人在午夜的樹林中沉睡,這實在是一場悲慘的意外。
不幸就這樣發生了。正如前面所說,海麗娜在被狄米特律斯無情拋下后,拼盡全力追趕他,但她實在無力再繼續這場實力懸殊的追逐了,在長跑上男人總是比女人更勝一籌。海麗娜很快就不見狄米特律斯的身影,她失魂落魄、孤苦伶仃地四處徘徊,不知不覺來到了拉山德睡覺的地方。
“??!”她說,“是拉山德躺在了地上,他是死了還是睡著了?”說著,她輕輕碰了碰他,“好先生,如果您還活著,就醒醒吧。”
這時拉山德睜開眼睛,(愛情魔咒開始生效)立刻對她傾吐起狂熱的愛意和傾慕之情。他告訴海麗娜,她的美貌遠遠勝過赫米亞,一個如同白鴿,而另一個好似烏鴉,還說為了可愛的她,他愿意赴湯蹈火,等等許多諸如此類的甜言蜜語。海麗娜知道拉山德是她好友赫米亞的情人,而且他已正式與赫米亞訂婚,因此聽到拉山德這般跟她說話,她憤怒至極,認為他在拿她尋開心。(她這么想也是理所當然。)
“唉!”她說,“為什么我生來就是要被每個人嘲笑和輕視呢?連狄米特律斯一句溫柔的好話、一個深情的眼神都得不到,這還不夠嗎?年輕人,難道這還不夠嗎?而你,先生,居然這么虛情假意、高高在上地對我獻殷勤!拉山德,我還以為你會是一位更加名副其實的紳士呢!”她怒氣沖沖地說完這些話,便跑開了。而拉山德跟在她身后,全然忘記了他那仍在熟睡的赫米亞。
赫米亞醒來發現自己孤身一人,感到既傷心又害怕。她在樹林里徘徊,不知道拉山德去了哪里,也不知道該往哪個方向去找他。與此同時,狄米特律斯到處搜尋赫米亞和他的情敵拉山德,卻哪里也找不到,他感到筋疲力盡,很快就睡著了,而這也正好被奧布朗看在眼里。奧布朗向迫克詢問了一些情況后得知,迫克把花汁滴錯了人?,F在奧布朗找到了原本要施咒的對象,他將花汁滴在了熟睡的狄米特律斯的眼皮上。狄米特律斯立刻醒了過來,他第一眼看到的人是海麗娜,于是像受了蠱惑的拉山德一樣,他也開始向她傾訴起愛慕之情。就在這時,拉山德出現了,赫米亞跟在他后面(由于迫克的不幸失手,現在變成了赫米亞去追逐她的情人)。在同樣強大的魔咒下,拉山德和狄米特律斯開始不約而同地向海麗娜示愛。
海麗娜感到驚訝萬分,還以為是狄米特律斯、拉山德和她曾經的摯友赫米亞合起伙來捉弄她。
赫米亞和海麗娜一樣驚訝,她不明白為什么曾經深愛她的拉山德和狄米特律斯,現在卻都愛上了海麗娜。對赫米亞來說,這件事一點也不好笑。
此前兩位姑娘還是親密無間的好友,現在卻開始惡語相向。
“沒良心的赫米亞,”海麗娜說,“是你唆使拉山德用假情假意的贊美來戲弄我嗎?還有你的另一個情人狄米特律斯,他曾一腳把我踢開,若不是你指使,他怎會叫我女神、仙女、絕世佳人、寶貝和天仙?他這么厭惡我,若不是你挑唆,他怎么會拿我來尋開心?沒情義的赫米亞,竟然和男人一同嘲笑你那可憐的朋友。難道你已經忘記我們念書時的交情了嗎?赫米亞,我們曾多少次坐在同一個墊子上,唱著同一首歌,在同一塊繡布上用針線繡著同一朵花?我們一起長大,像一對并蒂櫻桃一樣形影不離。而現在,你竟然和男人一起嘲笑你可憐的朋友,這實在太不仗義,太沒有淑女風度了?!?
“你這番激昂之詞實在讓我大為驚訝,”赫米亞說,“我并沒有嘲笑你,反倒像你在嘲笑我。”
“好呀你,”海麗娜回嘴道,“繼續裝吧,擺出一副一本正經的樣子,等我一轉身就對我做鬼臉,然后你們再互相使眼色,把這出鬧劇演下去。要是你還有一絲憐憫、風度和教養,就不會這樣對我?!?
正當海麗娜和赫米亞你一言我一語地罵起來時,狄米特律斯和拉山德撇下她們,跑到樹林里為爭奪海麗娜大打出手。
姑娘們發現兩位紳士不見了蹤影,便也各走各的路,再次疲憊不堪地在樹林里游蕩,尋找她們的情人。
他們剛一離開,一直在偷聽的仙王就對迫克說:“迫克,這是你一時疏忽還是有意而為?”
“仙王,請您相信我啊,”迫克說,“這只是一場誤會。您不是告訴我,那個男人穿著雅典服飾嗎?不過,我倒不覺得這事兒有什么遺憾,他們吵吵嚷嚷的模樣實在有趣極了?!?
“你也聽到了,”奧布朗說,“狄米特律斯和拉山德要找個合適的地方決斗。我命令你今夜用濃霧籠罩樹林,讓這兩對爭執不休的情人迷失在黑暗中,找不到彼此。模仿他們的聲音對另一方冷嘲熱諷,讓他們誤以為是情敵的聲音,激得他們跟著你走。就這么反反復復,直到他們累得再也走不動為止。待他們睡著后,把另一種花的汁液滴在拉山德的眼皮上,在他醒來之后,他就會忘掉對海麗娜的愛,重燃對赫米亞的舊情。如此一來,兩位美麗的姑娘就能各自回到心上人身邊,而覺得之前發生的一切不過是一場惱人的夢。迫克,快快去把它辦妥,我要去瞧瞧我的提泰妮婭有沒有找到新歡?!?
提泰妮婭仍在睡夢中,奧布朗看到一個在林中迷路的鄉巴佬就在她附近,他也正在酣睡?!熬妥屵@個家伙成為提泰妮婭的真愛吧?!眾W布朗說著,把一個驢頭套在鄉巴佬的腦袋上,那驢頭就像原本就長在他頭上一般完美契合。盡管奧布朗套驢頭時動作很輕,但還是把鄉巴佬弄醒了。鄉巴佬渾然不知奧布朗對他做了什么,他站起來,徑直朝仙后睡覺的仙閨走去。
“呀!我看到的是什么天使?”提泰妮婭睜開眼睛的一瞬間,小紫花的汁液開始起效,“你的智慧是否如你的美貌一般出眾?”
“哎呀,夫人,”愚蠢的鄉巴佬說,“俺要是有那聰明勁兒,就不會走不出這片樹林啦?!?
“別想著離開這片樹林,”被他迷住的仙后說,“我可不是普通的精靈。我愛你,跟我走吧,我會讓我的仙子來侍奉你的?!?
隨后,她喚來了四個仙子,他們的名字分別是豆花、蛛網、飛蛾和芥子。
“聽著,”仙后說道,“好好伺候這位英俊的紳士,在他漫步的路上歡跳,在他眼前嬉鬧,喂他吃葡萄和杏子,還要從蜜蜂那兒給他偷來蜂蜜。來,坐到我身邊?!?
她對鄉巴佬說:“讓我摸摸你可愛又毛茸茸的臉頰,美麗的驢兒!再讓我親親你那漂亮的大耳朵,溫柔的寶貝!”
“豆花在哪兒?”戴著驢頭套的鄉巴佬問道。他對仙后的求愛并不在意,但對他新的侍從倒是相當自豪。
“在這兒呢,先生。”小豆花說。
“給俺撓撓頭?!编l巴佬說,“蛛網在哪兒?”
“在這兒呢,先生?!敝刖W說。
“好心的蛛網先生,”愚蠢的鄉巴佬說,“去幫俺把薊草頂上的紅野蜂弄死,好心的蛛網先生,然后把蜂蜜給俺取來,蛛網先生,取的時候別太著急,可不敢把蜜囊弄破了,要是你被蜂蜜給淹死咧,俺可要傷心啦。芥子在哪兒?”
“在這兒呢,先生。”芥子說,“您有什么吩咐?”
“沒什么,好心的芥子先生,”鄉巴佬說,“你就幫豆花先生一起給俺撓撓癢吧。俺得去剪剪頭發啦,芥子先生,俺臉上的毛多得可嚇人咧!”
“我親愛的寶貝,”仙后說,“你想吃點什么?我要派一位勇敢的仙子去松鼠的團糧倉里,給你帶回一些新鮮的堅果?!?
“俺呀,寧可只吃一把干豌豆?!编l巴佬說,戴著驢頭的他也有了驢的胃口,“不過,俺求你莫讓你的手下來吵俺,俺想睡上一覺咧?!?
“睡吧,”仙后說,“我會把你摟在懷里。噢,我是多么愛你!多么寵溺你??!”
仙王看到鄉巴佬睡在他的王后懷里,便走到她面前,怒斥她竟如此青睞一頭驢。
她無法否認這一點,因為此時鄉巴佬正躺在她懷中,驢頭上還戴著她為他編的花冠。
奧布朗取笑了她好一會兒,再次要求她交出那個偷換來的男孩。而仙后因為被仙王發現和她的新歡在一起,感到羞愧難當,不敢拒絕他的要求。
奧布朗終于得到了他心儀已久的小男孩做侍童,但看到自己的惡作劇令提泰妮婭處于這般不堪的境地,又于心不忍,便滴了幾滴另一種花的汁液在她眼皮上,仙后立刻恢復了神志,并對自己方才的癡迷行徑感到詫異,聲稱自己現在看一眼那怪東西都覺得惡心。
奧布朗把驢頭從鄉巴佬的腦袋上取下來,讓愚蠢的鄉巴佬枕著自己的胳膊繼續打盹兒。
奧布朗和提泰妮婭現在完全重歸于好,他向她講述了那兩對情人的故事,還有他們午夜的爭執,提泰妮婭同意和他一起去看看這場奇遇將如何收場。
仙王和仙后找到了那兩位情人和他們美麗的女伴,他們彼此間相隔不遠,此時正在一片草坪上睡覺。迫克為了彌補自己的錯誤,費盡心思把他們全帶到同一個地方,他們彼此卻毫不知情。然后他小心翼翼地把仙王給他的解藥滴在拉山德的眼皮上,解除了拉山德的魔咒。
赫米亞最先醒來,發現她失而復得的拉山德正睡在她身旁,她凝視著他,對他的反復無常感到困惑不解。拉山德隨即睜開眼睛,看到了他心愛的赫米亞,之前被魔咒所蒙蔽的理智恢復了過來,對赫米亞的愛也開始復蘇。他們開始談論起這一夜的奇遇,搞不清這一切是真正發生過,還是他們都做了同一場令人迷惑的夢。
這時海麗娜和狄米特律斯也醒了過來,在美美睡上一覺后,海麗娜那顆煩擾又憤怒的心平靜下來,她聽到狄米特律斯依舊對她訴說情話,心里滿是歡喜。令她驚訝又高興的是,她能感覺到他說的話都是真心真意的。
這兩位在夜間漫游的美麗姑娘不再是情敵,而是再度成了更加真摯的朋友。所有曾經說過的無情的話都被拋到腦后,她們心平氣和地商量眼下該如何是好。很快她們就達成了一致:既然狄米特律斯放棄了對赫米亞的追求,那他應該努力說服她的父親,撤銷那項將她處死的殘酷判決。狄米特律斯為了這事正準備返回雅典,這時,他們驚訝地看到了赫米亞的父親伊吉斯,他一路追尋離家出走的女兒來到了樹林里。
伊吉斯得知狄米特律斯如今不再打算娶他女兒后,便不再反對赫米亞與拉山德的婚事,還同意他們在四天后完婚,而這一天正是原本處死赫米亞的日子。同一天,海麗娜也欣然同意嫁給她深愛著的、如今對她忠貞不渝的狄米特律斯。
仙王和仙后作為這場和解的隱形旁觀者,見證了這兩對有情人在奧布朗的善意相助下終成眷屬,心中倍感欣慰,于是這群善良的精靈們決定在仙界舉辦狂歡盛宴,慶祝即將到來的婚禮。
現在,如果有人對這個關于仙子及其惡作劇的故事不滿,認為它荒誕離奇、難以置信,那他們只需要想象自己睡著了,做了一場夢,而所有這些奇遇不過是他們夢中見到的幻象。我希望我的讀者不會如此不講道理,對這樣一場美妙的并無惡意的仲夏夜之夢感到不悅。
注釋
[1]傳說中仙人常于夜間將人類家里美麗的小孩竊去當侍童,并留下一個自己的同類作為替代?!g者(本書腳注均為譯者注)