
最新章節(jié)
書友吧第1章 尋春
此書記錄了一段旅程。這段旅程,從倫敦到匡托克丘陵,從下斯托伊到基爾弗,從克羅康貝到西巴格伯勒,也沿湯頓布里奇沃特的小路直登山頂,背向埃克斯穆爾,面朝門迪普丘陵,左臨大海,遠(yuǎn)眺威爾士。這是一次騎車或推車之旅,歲在三月,時(shí)值復(fù)活節(jié)前后。“或許這個(gè)復(fù)活節(jié)應(yīng)在北部度過?”我問自己。不,我并未向東北方向前進(jìn)。我會(huì)簡(jiǎn)要介紹旅程的起始,只需追溯到一個(gè)月之前,那時(shí)我開始按節(jié)氣規(guī)律盤算推測(cè)復(fù)活節(jié)天氣會(huì)如何。
又或許早在復(fù)活節(jié)之前的一個(gè)多月,春意曾在倫敦曇花一現(xiàn)。而我仍想追溯到早些時(shí)分,那是一段佳日,正值歲末年初,帶著一種真誠(chéng)的美好,令我為之傾心。
來自西北的風(fēng),平和又有力,令人遐想,仿佛眼前有一位巨人正以雄偉之姿,昂首闊步,宛如春天里的播種者。彼時(shí)的倫敦,和風(fēng)徐徐,陽光明媚。陽光下,一排排屋頂閃著金光,似在開懷大笑。炊煙甫一出煙囪,便隨風(fēng)四散,盡情地追逐快樂;各色彩旗,黃的、藍(lán)的、白的,在風(fēng)中肆意飛揚(yáng)。遠(yuǎn)方,云霧環(huán)繞著緩坡,與地平線融合,浸潤(rùn)著褐色;那云霧,又籠罩著巍峨的群山,掩映著澄澈的噴泉——噴泉頂端的泡沫清甜、潔白,在陽光下熠熠生輝。云給這座城市增添了異彩,它們包圍著上空,宛如天神保衛(wèi)著整座城市。石塔的塔尖像舊瓷器,泛著光,顯出一種柔和之意。倘若沒有這有力的春風(fēng)與圣潔的陽光,那世間的一切便不復(fù)珍貴。這一切,伴著奇思妙想,將永不褪色。每逢節(jié)日,屋前大門敞開,人們來來往往,飄舞的彩旗在白色的墻頭向來往的人群致意。云幕后的劇場(chǎng)和殿堂,上演著生命的高貴。
此種歡樂與莊嚴(yán),可與之相配的,唯有人間妙音。若那潺潺溪流、排排屋宇、層層山巒早已創(chuàng)于造物者之手,我想,在人類到來前,它們的歡悅,莫非只是為給隱遁的神明帶來快樂?也許自然亦有它的盛會(huì),只是人類不知,或許某一刻、某一天,那云彩、木色、水光在以一種高貴之態(tài),熱烈地慶祝著自己的盛會(huì)。然世間萬物,浮沉變幻,可曾歸于本心?
時(shí)至今日,這兒的人們來來往往穿梭于橋頭,依舊過著我記憶里波瀾不驚的生活。雖如此,只見橋下波光粼粼,鳥兒飛掠,有的似要駐足,有的已歇了翅膀,停在船只的舷墻上;船只的顏色如鸚鵡,紅綠參差,鳥兒點(diǎn)綴其上,恰似群花爭(zhēng)艷。
街上,依舊是熙熙攘攘的人群,人頭攢動(dòng),各自經(jīng)營(yíng);一種喧囂的冷清,為一聲啼哭所擾,那是孩童在索要玩偶;這聲啼哭,凝滯了不息的人流。萬物與個(gè)體存于無形的和諧。春風(fēng)喚起女孩兩腮的桃紅。看,有女孩在開懷大笑,那是發(fā)自內(nèi)心的喜悅。也有女孩載笑載言,嫻靜的她長(zhǎng)著可愛的嘴、柔軟的唇和烏溜的眼,且那雙大大的眼眸里,僅容一人,就是她身邊的那位男子。男子側(cè)著頭,傾耳聆聽女孩的細(xì)語。街上,身材高挑的摩登女郎穿著奢侈的皮草裝,春風(fēng)揚(yáng)起皮草邊沿的絨毛,藍(lán)的、棕的。春風(fēng)又似美酒,直熏得人兒陶醉,那些女郎的臉龐,在紫羅蘭色的寬帽下,無不漾著一抹緋紅。但是在某一刻,街上活躍的氣氛,曼妙的身形,多姿的儀態(tài)又沉沒于茫茫人海。在火車站,一個(gè)男孩剛剛接到他的父親,他開心地攥著父親的手,輕輕地小跑,想要拽著父親,隨他的腳步一起往前,可未如愿,但他仍興致不減,把小手環(huán)在父親腰間。于是他父親便順勢(shì)攜他走了幾碼,他的雙腳半離地,咯咯地笑著,像小鳥在晃動(dòng)的枝頭啁啾。這對(duì)父子彼此的玩鬧,阻礙了其他行人的去路,于是那些行人,只得向左或向右邁開一步,要么輕蔑不屑,要么神色焦灼。見此情景,唯有巷口的小女孩喜笑顏開,竟盼望著自己是男孩的妹妹,這樣便能同樣與這位父親嬉鬧。片刻之后,這一切亦被吞沒于浮世。
我來到更寬闊的人行道。這里少了急促,有女子來回穿梭于人流,她們不只沿街走,也會(huì)走得縱橫交錯(cuò)。這里,男人不必與人群步調(diào)一致,他們大可走著自己的步子。一些貴族小姐可謂世上的絕代佳人,她們走著一種復(fù)雜的步式,步履緩慢,步調(diào)優(yōu)美,路人大可一飽眼福;她們穿著絲綢華服,戴著珍珠寶石,顯得光彩照人,許多還有身旁的黑白禮服作為陪襯,黑白禮服之下,是站得筆挺的男伴。她們從容地走著,顯得莊嚴(yán)高貴,優(yōu)雅美麗。雖離旁邊路人那么近,可她們看起來卻如置于魔幻水晶之中,珍藏了一種遙遠(yuǎn)的、早已消逝的風(fēng)情。她們?nèi)缤凶咴趬?mèng)境,正旁若無人地歡笑。她們顧盼神飛,目光所及各處,流露的或是驕傲,或是善意。有那么一刻,這目光投向了一家珠寶店,灼灼的燈光下,金銀珠鉆琳瑯滿目,而那之中,卻冒出了一只碩大的手,那手通紅、冰冷,不甚潔凈,怯生生的三根手指小心翼翼地托著一枚黃金鑲鉆的胸針,把它放回珠寶堆里,又慢慢地、顫巍巍地縮回,生怕碰壞了那些耀眼的貴重珠寶。其實(shí),那通紅的手本不必如此膽怯,因?yàn)橘F族小姐的目光從未離開過那枚胸針,她們眼里,甚至都沒有那只手,更別提這手的主人了。一個(gè)老人慢吞吞地走來,徑直穿過那群貴族小姐,來到寬闊的人行道中央。老人身材矮小,襤褸的外套耷拉在肩上,四四方方,幾乎要拖了地。他那小小的氈帽下,一大團(tuán)花白的、亂糟糟的鬈發(fā)直鋪滿那翻起的衣領(lǐng)。那件破外套的邊沿下,正是他那赤裸的、凍紅的腳后跟。他的雙手深深插入口袋里,臉孔已經(jīng)快要為鬈發(fā)與衣領(lǐng)所遮,然而,遮起來的,也不過是那凍得木然、通紅的臉,碩大僵直的鼻子,以及那灰色的雙眼里僅存的光亮。他看向前方,目光有些許低垂,絲毫不見左顧右盼。他未曾發(fā)出一點(diǎn)聲音,即使破爛靴子上豁開的皮革被風(fēng)吹得啪啪響,他也懶得管,免得弄巧成拙,這靴子便再不能穿了。毋庸置疑,在這一天,和諧樂章的譜寫者可以從這位老人身上汲取靈感,而且他的確這么做了。不過我不明白,既然這是一個(gè)神明的盛宴,為何亦有凡人摻雜其中。原來,這一天亦是人間盛會(huì),那赤貧如洗的身形周圍,是起舞的女郎,她們服裝各異,色彩繽紛,紫色與黑色,肉桂色與綠色,黃褐色與灰色,鮮紅與藍(lán)灰,輔之以棕色或金棕色皮毛裝飾,相得益彰。斑斕的舞衣與婀娜的舞姿交相輝映,如夢(mèng)似真。然而,老人于舞會(huì),如塵埃;舞會(huì)于老人,如草木。此時(shí),蒼穹之下,陽光依然明麗,春風(fēng)依然撩動(dòng)輕煙,揚(yáng)起旗子;地平線上,馬兒歪著粗壯的頸,露著牙,奔踏而來,成群結(jié)隊(duì),絡(luò)繹不絕,與天上那一帶鑲著金邊的白云一道,隨風(fēng)悠游,蔚為壯觀。
那天晚上,我開始研究地圖,并未考慮春天何時(shí)到來。我想,春天定然會(huì)來。況且,也沒有什么可以阻止它到來。我該想想如何開始我的西部之旅了。無論如何走法,索爾茲伯里平原總是要穿越的,雖然這不是必經(jīng)之路;而我當(dāng)時(shí)十分猶豫,是直直地斜穿平原,徑直西行,還是沿著埃文河的兩岸,一路蜿蜒,直至埃姆斯伯里。若我選擇后者,到了埃姆斯伯里,定會(huì)愈發(fā)喚起我那顆想要沿河而上的心。那里,河川流經(jīng)古樸的村莊,我便能去到阿佩文,去到史蒂芬·達(dá)克的故居,還可以去到查爾頓和皮尤西河谷。若再次轉(zhuǎn)而西行,我便能踏上懷特霍斯這片溫柔的土地,此處,可將奧爾頓普萊爾斯盡收眼底,厄齊方特和迪韋齊斯也一覽無余。
又或者,我可以從索爾茲伯里出發(fā),沿懷利河順勢(shì)而上。如此一來,我既能俯首回顧那河流、沿河村落和教堂,又可高瞻遠(yuǎn)眺我右上方的平原。接著,我就應(yīng)該來到沃明斯特和廣袤的平原西部,那兒坐落著小鎮(zhèn)。
不過顯然,常采用的路線便是從斯泰普爾福德朝西北走,穿過谷地和羊場(chǎng),途經(jīng)什魯頓和提爾斯海德,順勢(shì)而下,去到西拉文頓的其他水域。或者在什魯頓,我折而往西,去看一看那人跡罕至的奇特恩和因伯。
我依然猶豫不決。若我步行,便能在平原上隨心所欲。那兒,阡陌交通,綠意盈盈。雖是如此,在那種乍暖還寒的時(shí)節(jié),或許一整天都無法歇下腳步,也就是說,我一整天至少得走三十英里。我想,這于我,是力所不能及的。一個(gè)月后,那曇花一現(xiàn)的春天姍姍來遲,一時(shí),風(fēng)和日麗,賜予了倫敦一段旖旎春光,足以以假亂真,令我不得不相信春天真的來了。
倫敦的天氣,許多時(shí)候并沒有什么特色。關(guān)于天氣,人們所感知到的,無非冷熱、干潮、處于屋內(nèi)還是屋外或舒適與否。而這一天卻與眾不同。那晚,大雨滂沱,狂風(fēng)嘶吼,我的住所恍如一葉孤舟在驚濤駭浪中顛簸,我的棲身之地,再也不似一座鴿舍,深埋于倫敦的千層靈龕之中。翌日,寧靜的清晨把我喚醒,空氣里氤氳著甜甜的、傷懷的氣息;陰郁的云朵下隱隱透著清亮;彼時(shí)的氛圍卻并未隨著風(fēng)暴的退去而漸趨舒緩,即使晨曦微露,仍如暮色未開。外面,車馬喧囂,于寧靜之中筑起一道聲墻,而我仍堅(jiān)守我這寧靜的一隅,對(duì)喧囂幾乎充耳不聞,不過卻忘不了那道聲墻。一隅寧靜中,鸚鵡唱著二十年前便傳遍了街頭巷尾的曲子,清晰可聞,不絕于耳,風(fēng)格甜美,宛如出自黑鸝之喉。我早已聽這鸚鵡唱了一遍又一遍,此次,竟唱得與以往不同,其中曲折緣由,我不得而知,亦不屑細(xì)想。總之,這曲子不同于以往,外面的氣息也是如此。只是我無法切身去感受那氣息,因?yàn)槲议]緊了窗,這樣,鄰近的四個(gè)煙囪排放的煤灰,才不至于飄進(jìn)我的屋里。
與門外的熙來攘往相比,我?guī)缀跏且粋€(gè)囚犯,只在囹圄里來往走動(dòng)。整個(gè)白天,除了千篇一律的、外面行人的臉,讓我賞心悅目的,唯有那柱廊。那立柱紋有凹槽,從峭壁拔地而起,將大片沙礫荒草置于腳底。四散的煤灰染黑了灰色的立柱。早些時(shí)分,雨跡未消,風(fēng)尚未止,荒草與野石浸潤(rùn)著空氣里的甘美,滲透了鸚鵡歌聲里的甜蜜。暖濕與冰冷的碰撞,晦暗與清亮的交織,使一切都沉浸在一種純凈與宜人的氛圍之中。早前,曾有一刻,那柱廊,仿佛成了一個(gè)入口,引導(dǎo)著我進(jìn)入那座云蒸霧繞的圣城,通往美與圣潔的殿堂。然而,屋內(nèi)一切,依然如故。幻想與期待,甚至哺育這種期待的記憶,一并被抹除,不帶一絲失望。縱然窗戶緊閉,阻隔天地,而陽光卻透過窗戶,灑滿了屋子;屋子里的氣息,卻絲毫無法感受那陽光的神圣;在屋子里,陽光是陌生的、惱人的、懷有敵意的。
在這個(gè)二月天,我又一次于下午四時(shí)醒來。睜開雙眼,只見空氣凝結(jié)、霧氣彌散,在街頭,在碩大深色的房屋處。而那時(shí)的天空,卻顯得曠遠(yuǎn)無比。淺藍(lán)的天幕上,編織著精美絕倫的云朵;那云朵如狹長(zhǎng)的白色礁石,橫跨在天空。不多久,我又回到屋檐下。這一次我來到一位朋友家里,他剛從繁華的通衢搬到這靜謐之地。一位鄉(xiāng)下來的老侍者——他面色黯淡無光,稍帶詭異——領(lǐng)我去客廳。那時(shí),我感覺這樓梯,還有左右兩邊這兩間房——一間房門緊閉,另一間房門虛掩——對(duì)于我而言,神秘莫測(cè),頗為壓抑。霎時(shí),我恍如置身夢(mèng)境,在一處宅地,為巨大的陰影所罩。誠(chéng)然,這些門本不預(yù)示著什么,因?yàn)殚T后的世界,光怪陸離。右轉(zhuǎn)進(jìn)入那熟悉的、昏暗的房間,我的感受依然如此。直到幽暗的房間在我面前打開:我聽到了主人那善意的聲音。
這是一間高大寬敞的房間,里面角角落落很多,我前所未見。而我們的談話聲,也只回蕩在這方寸之間。環(huán)視四圍,只見家具隱隱透著些幽暗。幾碼開外,是長(zhǎng)長(zhǎng)的窗,窗戶與我們之間,立著一張厚桌、一個(gè)大櫥和幾把椅子。我從未走到窗前,望向窗外,這次依舊如此。房里,燈火未啟,我們就在這漆黑里,時(shí)而交談,時(shí)而沉默,我亦怡然。時(shí)不時(shí)地,我望向那窗,只可見附近一座房子的一角,遠(yuǎn)處房子的煙囪和那蒼白的天。我意識(shí)到,白晝?cè)诰従徬拧N以鴥纱瓮蚰晴姅[,好確定時(shí)光沒有欺騙我,確是在一點(diǎn)一滴地慢行。時(shí)光,亦讓我感受到此種緩緩流逝之美。風(fēng)停了,萬物皆歸于平靜。此番凝滯、靜默是好;而安謐之境為佳。在傾聽與言談之間,我已陷入其中。盡管好幾次,三兩孩童在窗下嘰喳歡鬧,這對(duì)我來說,卻似無人。外界凡音,非但無法打破這安謐之境,反而為之所傾,融于其中,沉浸在暮色的安詳里,成為永恒。這聲音之歡悅,僅在表象,其內(nèi)涵,遠(yuǎn)不只如此。
這些聲響與寧靜的交織,是春的前奏,它們讓我真切地感受到了家鄉(xiāng)的黃昏。我知道,春天第一聲黑鸝的啼叫是如何從那參天的橡樹傳來;或是在更遠(yuǎn)的某處,許多畫眉歌唱在料峭春寒中,慘淡月光下,而那月光,正巧映在綻開的報(bào)春花上。遠(yuǎn)方,羊羔的嗚咽與鴉群的哀啼彼此交融,變?yōu)橐环N輕柔的低鳴。腳下,萬物盡濕,濕的土,濕的枯草;雨后殘留的水塘和水槽,晶瑩透亮,遍布大地。我預(yù)見到,暴風(fēng)雨會(huì)在過一天來襲。或許,這黑暗、枯寂、濕潤(rùn)……所有對(duì)這片土地的遐想,以及突變的風(fēng)云,讓雨前的甜蜜愜意尤顯珍貴,即使此種愜意并非完全來自這片土地。那時(shí),鳥兒不再嬌啼,取而代之的,是日落良久后,濃密的灌木叢中,那黑鸝惹人心煩的聒噪;那時(shí),只有隱約的一道暗光,似要把一團(tuán)烏云與漆黑的地平線分開,就如清早的街上,破曉的清明于晦暗環(huán)繞中,散發(fā)出一種美的精粹;所以此時(shí),明朗的暮色籠罩著這田地,正慢慢挪向那漆黑的夜、那暴風(fēng)雪,抑或是冬的復(fù)辟。這時(shí),有人送來了一盞燈。孩童的嬉笑已遠(yuǎn)去。不一會(huì)兒,我起身走出,清晰地望見那狹長(zhǎng)的光線;若是站在五十英里開外,望向溫切斯特,我會(huì)看見,西邊有夕陽緩落,余光低照。
隨之而來的,是另一個(gè)與之相似的黃昏。在我西南面,便是一望無際的丘陵山地。那些小路,蜿蜒流動(dòng),寧靜安詳,召喚著我,誘惑著我。或許,我應(yīng)當(dāng)立刻起程,夜以繼日地趕路,直到佇聽夜鶯歌唱,飽覽蘋果花盛放,深嗅土地那帶有陽光氣息的芬芳。豈料,天有不測(cè)風(fēng)云。翌日,雨雪交加。我只好停下,慢慢計(jì)劃我的旅程。也許,不知不覺,我的旅程要在另一個(gè)曇花一現(xiàn)的偽春展開。那些日子,可能會(huì)比這些天更像春天一些,甚至,頗像是夏天的序曲。那些日子,通常是在復(fù)活節(jié)期間。想到這,那些美好的復(fù)活節(jié)畫面便在記憶里浮現(xiàn):五年前、二十年前的復(fù)活節(jié),早些時(shí)候,春分時(shí)期,棕柳鶯在和風(fēng)中淺唱;晚些時(shí)候,受難日迎來了燕子,隔一天迎來了布谷,在周日復(fù)活節(jié)那天迎來了夜鶯。自然,在我的記憶里,也曾有過北風(fēng)蕭蕭、雪花飄飄的復(fù)活節(jié)。最終,我決定賭一把運(yùn)氣,就在受難日那天起程。說不準(zhǔn),我會(huì)即刻遇到好天氣,或者是在一兩天后。我可以在那溫順的時(shí)光里,安然地出行,去尋覓春日。復(fù)活節(jié)的日子,是無法見到夜鶯和布谷鳥的;而我可能尚在期待些別的,棕柳鶯、早春的燕子,或一些刺兒花、杜鵑花、落葉松和黑刺白李。我開始想,未來天氣到底會(huì)如何。還會(huì)陰云蔽日,冷風(fēng)呼嘯嗎?還是給人以希望,只因那黑鸝,于暮色中縱情歡唱,又或許,到時(shí)路上掉落的枯葉會(huì)變少,只剩少許而已?也許,還會(huì)出現(xiàn)另一個(gè)像這般陰郁卻飽含希望的日子。另外,這霧蒙蒙的清晨是否會(huì)慢慢明朗?要不,丘陵在浮云低罩下,顯得模糊不清;浮云后面,是天空,覆蓋在云層里、云縫中,透出一道渾濁的銀光。此時(shí),天上會(huì)不會(huì)有個(gè)地方,起初毫不起眼,最后光芒萬丈?浮云是否會(huì)被驅(qū)散?丘陵是否會(huì)半掩在那靜止的、光耀的云臺(tái)里?地球是否會(huì)傾覆在暖風(fēng)里?除了風(fēng)聲,還能否聽見蜂鳴?遠(yuǎn)方蒼涼的墓碑處,是否還會(huì)有寒鴉哀啼?舊象牙色的積云是否會(huì)一朵接一朵,隨那沐浴在陽光下的山脊一道,退向東方低處?黃昏的天空是否會(huì)變得雪白,輕撫深色的雜樹林,而后于七時(shí),天籟齊鳴?隨之,是否會(huì)有一個(gè)明朗靜謐的夜晚,讓我一觀那天琴座,以及薈萃群星?我問自己。而接下來,我將寫一寫在等待與準(zhǔn)備旅途的那個(gè)月里發(fā)生的事。
翌日,刮起了東北風(fēng),風(fēng)聲隆隆,在晴朗的夜晚,大地仿佛只剩空殼。一整天,耳邊盡是這毫無旋律又節(jié)奏平穩(wěn)的呼嘯。大地被那風(fēng)沖刷得恍如一口光禿禿的鍋?zhàn)印4藭r(shí),若飄點(diǎn)雪,恐怕這雪還未落進(jìn)山谷,就又卷入風(fēng)中,仿佛一只白鳥,進(jìn)了雀鷹之口;雪落在山上,會(huì)停留得久些,而一旦與大地結(jié)合,過了一天,雪層就薄如米粒。這東北風(fēng)于我,也是無孔不鉆。毫無疑問,此時(shí)站在這里的無論是一位或兩位老人,還是一個(gè)或兩個(gè)嬰兒,這風(fēng)都會(huì)毫不留情地將其摧殘和扼殺。黃色的白屈菜花綻放得燦爛,可卻顯出傾頹之勢(shì);黑黝黝的常春藤在干凈的路旁散著微光。這些日子是磅礴輝煌的,而非瑣碎無聊的;東北風(fēng)蕩滌塵埃,世界被一掃而空。此時(shí),記憶里,那老人、小孩、白屈菜都顯得渺小。值得永記的,是這些輝煌佳日,使人體驗(yàn)生活。
就這樣,在夜晚,東北風(fēng)終究由盛而衰,為南風(fēng)所替代,如此平和。隨之而來的日子,和煦、芬芳而又輕柔,大地尚未完全復(fù)蘇,帶著脆弱的微笑、倦怠與疲累,甚至還有終顯枉然的畏懼或回憶。到圣大衛(wèi)日,紫羅蘭開始綻放,化作孩童與情人的樂園……于是,灌木與樹籬,路旁與湖畔,鋪滿了葳蕤的報(bào)春花,它們有著長(zhǎng)長(zhǎng)的莖稈,密集叢生,似有千萬朵;那青澀的氣味,似花而非花,卻與疲弱而逐漸復(fù)蘇的大地完美融合。
而那日白天,一天中幾乎陰雨連綿,那雨幕,淅淅瀝瀝、遏制不住,雨幕下的一切,唯有詩人可懂。這片大地上,樹木蔥郁,蓋過人類;花兒爭(zhēng)妍,盛于孩童。那天,似乎回到洪荒之初。我可以想象,在人類和上帝存在之前,大地的初始之貌,那甚至要早于史前。雨停后,太陽于迷蒙水汽中升起,閃著微光,不灼人眼,預(yù)示著混沌世界的終結(jié)。接著,又會(huì)如何?又會(huì)發(fā)生什么?又會(huì)有何新生之物?那樣的天氣,是鳥語最先劃破大地的沉悶……我隨之欣然起行,不覺間,一時(shí)興起,我竟反復(fù)吟起這令人費(fèi)解的禱文:“愿光榮歸于父,及子,及圣神;起初如此,今日亦然,直到永遠(yuǎn),阿門。”“大地、海洋、空氣——永恒的情誼。”此時(shí),無任何祈求,會(huì)給人以如此滿足感。時(shí)不時(shí)地,其他符咒般的禱文亦涌上心頭:
“噢,桑提安娜大獲全勝——
離開,桑提安娜!——
桑提安娜大獲全勝
就在墨西哥平原那。”
普通的晴朗日接替了連綿陰雨,那天氣,和暖而清新。午后,西南邊飄了幾陣零星小雨;那之后,雖無雨,也難見放晴,是個(gè)多云天,即使棕柳鶯與畫眉沉醉其中,人們也并不以此為佳;而后,淫雨再度霏霏,榆樹挺立于雨霧,如陰謀家,正密謀策劃;終于,迎來了一年中無與倫比的一天,云銷雨霽,和煦明亮,莊嚴(yán)神圣,生機(jī)無限,百靈鳥一展歌喉,那歌聲,伴著無數(shù)音符,絲絲入耳;可好景不長(zhǎng),又見凄風(fēng)苦雨;或有風(fēng)無雨;還有兩日,略微溫暖,氣壓頗低,后天色暗沉,淪為漆黑的風(fēng)雨之夜,殘破的黎明經(jīng)風(fēng)雨洗禮,白霜點(diǎn)點(diǎn),面露愧色。于是,雪乘著西北風(fēng)的雙翼,僅在分秒之內(nèi),由北方席卷而至,熏暗了空氣,染白了天空。如此,風(fēng)吹雪舞,周而復(fù)始,直至下午五時(shí),天空才恢復(fù)湛藍(lán)的本色。地平線上白茫茫的群山,巍峨雄壯,幾近靜止般屹立于南方矮陵之上;群山周身,覆有暗淡的雪片,顯得與山體格格不入,然而,殘雪似要永存。六時(shí),地平線隱沒,云霞散去,丘陵的殘雪一掃而光,群山綿延,似無限延展;黑鸝婉轉(zhuǎn),似乎把天地當(dāng)作安身之所,夜涼風(fēng)清,風(fēng)聲漸弱,貓頭鷹啼鳴,啟明星閃爍,可謂良辰美景。
后一天,槲鶇和西北風(fēng)成了主角。那槲鶇,安然棲息于樺樹枝頭,其啼鳴,似在喚雨,短促,起伏,節(jié)奏輕快,回環(huán)往復(fù),幾乎串成了一首連續(xù)的曲子。然而,一次次地,因那呼嘯的風(fēng)奪去了音符,而鳥兒易枝,或其同伴應(yīng)答,占據(jù)其位,故啼鳴聲飄忽不定,如獵人的槍聲,遠(yuǎn)近不一……我仍舊研究我的地圖。想著,我該穿過斯溫登還是安多弗,是走過溫切斯特還是南安普敦?我甚至想,就在這四地兜轉(zhuǎn),只是,若按這一念奇想,則旅途中由前進(jìn)所帶來的成就感便會(huì)盡數(shù)幻滅。
是夜,風(fēng)起云涌,荒涼凄然。次日清早,大地經(jīng)歷了狂風(fēng)的暴戾,尚在甜甜地、靜靜地睡著。鳥鳴聲中,除了槲鶇,還有知更鳥。大地終在沉睡,從凝霜含霧的清晨,到溫和景明的白日;約莫在黃昏五點(diǎn)半到六點(diǎn)半鐘,光出蔭翳,晦云籠光,伴著黑鸝婉轉(zhuǎn)啼鳴。如此夜晚,雨霾風(fēng)障似頑童,欲將一切甜蜜與安寧,于頃刻間傾覆。最終,樹倒,枝斷,而花蕾猶存。
白日里,北風(fēng)侵襲,裹挾著冰雹,那冰雹,如水平的飛矢,鋒芒畢露;夜里,有兩回,閃電糾纏著我的屋子,幽藍(lán)的閃光似在耀武揚(yáng)威,直至一聲巨雷,不摻雜音,僅一個(gè)霹靂,驟然而下,便引得磅礴回響,有撕裂天地之勢(shì)。白日里,只要雨雪稍停,百靈的歡啼便片刻不歇;夜里,寒霜漸凍,萬籟俱寂,唯有彎月高懸。清晨,薄霧彌散空谷,殘雪覆蓋大地,只見輕煙透過薄霧,從火車頭或村莊筆直地溢出;太陽普照萬物,有黑鴉聒噪,白雪與新綠交融,有百靈高飛,直入輕云;還有紅腹灰雀,隱于山楂葉后,低吟淺唱,歌聲清脆悅耳。
又至夜里,冷風(fēng)驟然俯沖而下,時(shí)而伴著雨,時(shí)而只是猛吹,白日的短暫生機(jī),絲毫經(jīng)受不住這整夜的摧殘。即使到拂曉,西風(fēng)和雨,依然如故,露出傲慢之態(tài):只有到下午一點(diǎn)半鐘,太陽才微微露臉,似要一探究竟,看那風(fēng)雨和大地的爭(zhēng)吵是否有了結(jié)果,或是二者的角逐是否分了勝負(fù)。雨先止了步,云朵亦漫開,鋪滿了天空,毫無秩序,松散得勝過那亞麻布料;原來,云朵匆匆四散,圍向綻放的金雀花,是為取悅太陽。太陽,作為回應(yīng),將陽光灑向湍急的水面,灑向湖邊紫色的榿木群和樹群下的白屈菜,灑向那孤獨(dú)的、抽芽的橡樹。如此一來,仿佛一切安好。四散的云片,再次聚攏成大團(tuán)白色的云朵,給天空增添一片湛藍(lán)。這一天,平靜安寧,日落緩緩,而明日會(huì)如何?
無論如何,我將于受難日起程。此時(shí),我正計(jì)劃從索爾茲伯里走,經(jīng)過平原,去到西拉文頓,接下來,從那兒,要么穿過迪韋齊斯,要么穿過特羅布里奇或布拉德福德。無論從吉爾福德或法納姆出發(fā),還是途經(jīng)奧爾頓或奧爾斯福德,都可到達(dá)索爾茲伯里。然而從溫切斯特出發(fā)卻不行,若從那出發(fā),我想我會(huì)沿著伊欽,去到金斯沃西,再取道斯托克布里奇,穿過二十英里沒有鐵路的鄉(xiāng)村地帶,拜訪黑茲利特筆下的溫特斯洛。若去吉爾福德,則有幾條路線。走樸次茅斯,再穿過自由生長(zhǎng)的松林灌木,這條路雖是平坦通達(dá),到了能滑旱冰的程度,可這對(duì)于我,尚且吸引力不足。我還想再次去到尤厄爾、埃普索姆和萊瑟黑德,在多爾金附近的萊瑟黑德教堂和米克勒姆教堂處,流連于山水之間。這樣,倫敦以外,我要走的路便少得多了。自然,我還能由金斯頓、瑟比頓和圖爾沃斯到達(dá)尤厄爾,橫越杰弗里斯的第二故鄉(xiāng),來到他那“倫敦鱒魚”的家園。但是,要是我第一天這樣行動(dòng),未免與我旅行的初衷相悖。
無論如何,匡托克是我的目的地。說得委婉些,我有一個(gè)愿望,我希望能夠與春天一同來到匡托克,那時(shí)我也能一覽如此景象——“那片紅葉,那宗族最后的一片紅葉”,于1798年3月7日,翩躚而落,長(zhǎng)眠地下。既然我的旅程定在“五月之前的一個(gè)月”,我便相信,春天,沿著我的旅途,很快會(huì)來,不會(huì)遲到。是啊,我將去到下斯托伊,那是《忽必烈汗》《克麗絲特布爾》和《古舟子詠》的誕生地。在那里,柯勒律治曾受天堂之饋贈(zèng),飽嘗甘露,暢飲蜜乳。
若我翻越匡托克山,那也僅是為看一看湯頓、邁恩黑德以及埃克斯穆爾。要是能一覽群山,便已足夠,因?yàn)槟切┥綐淞⑵琳希纬闪宋髂喜亢臀鞑康倪吔纭H荷酵鈧?cè),是埃克斯穆爾、達(dá)特穆爾高地、博德明高沼和蘭茲角,是一片多巖石、崎嶇不平的野地,雖然中間夾雜著些難得的平地或廣闊的中間地帶。而群山內(nèi)側(cè),則是南部和西南部的主要平地,匡托克山在平地的外圍,是那里最后的一塊沃土。我打算到達(dá)那里,從北部丘陵到吉爾福德,而后沿豪格巴克去法納姆,接著順著伊欽,一路到達(dá)溫切斯特,再越過泰斯特高地,到達(dá)索爾茲伯里;后橫穿平原,去到布拉德福德,翻越門迪普丘陵,去到謝普頓馬利特,再回到門迪普丘陵山腳下,去到韋爾斯和格拉斯頓伯里,沿著波爾登山的山脊,去到布里奇沃特,這樣,便可直上匡托克,徑往大海。
我起程時(shí)走的路,都通往埃普索姆路。臨行時(shí),沒能走布賴頓路,還是有些許遺憾。要是從那走,我又能在斯特里塞姆高地穿過綠蔭華蓋,在諾伯里一瞧群鴉棲息,在“惠特希夫”和“霍斯舒”觀賞鵝池,或者在克羅伊登工廠,穿行于荒野小徑,直至右拐,在“雷德迪爾”對(duì)面,瞥見哈靈公園一角。公園里狹長(zhǎng)的緩坡上長(zhǎng)有榆木,路旁的樹籬處還有栗樹,一路所見,綠意叢生,令我目不暇接。我本已心生愉悅,而后不禁心花怒放。哈靈宕是那座緩坡延伸而來的小山,與公園的路并行。小山生得秀挺,只不過山上樹木零星。小山的中部,有個(gè)巨大的白堊土坑,其上,苔蘚斑駁;整個(gè)白堊土坑被開鑿出一條舊路,路旁,是裸露的白堊,或是茂密的荊棘。這條路,分為一條或兩條岔道,岔道又于白堊土坑前會(huì)合;路上草叢間,矗立著一群群工廠,建筑群的存在并未破壞這小巧的峽谷,因?yàn)閭惗匾寻堰@里設(shè)為政府用地。在白堊巖遍布的鄉(xiāng)村,無論何地,那綿延、挺拔的山脊,甚至是那平淡無奇的山側(cè),都能為其增光添彩,因其本身便與眾不同;不過,此處是一派純粹的田園風(fēng)光。此處若能誕生一位詩人,則足以作詩傅彩,至少(除了篇幅)媲美《溫莎森林》或《庫博山》。此路之外,是一小片丘陵,周邊是伊斯特本和布賴頓的路;丘陵小山處,有的寸草不生,有的灌木青翠,也有的蒼苔蔓延;山谷腹地,便是寇斯頓所在……然而,這并非是我采取的路線。
翌日,地上爛泥未干,新的塵埃又鋪天蓋地。八點(diǎn)時(shí)分,天空仍舊湛藍(lán)無比,可至九時(shí),又見迷霧朦朧。一束細(xì)細(xì)的微光,不時(shí)照著橡樹,照著金盞花上摞起的柴堆,照著那砍柴人。他半靠著橡樹,半倚在床上;那床,搭在兩根樹樁之間。他抽著煙,悠然眺望整列火車,從遠(yuǎn)方林邊疾馳而過,碩大的白云從地平線緩緩升起;另一個(gè)男人低著頭,單手插著口袋,在旁邊的草坪上推著碾壓機(jī),把草地一條條地軋平。太陽綻放出了光芒,因而鴉群鳴啼,更為聒耳,手搖風(fēng)琴演奏的《安格夫人》樂段,亦倍加悠揚(yáng)。灌木深林里,那株遺世獨(dú)立的落葉松,此時(shí)也滿枝新綠。在我眼里,這醒目的綠意,似有一股沖破晦暗的力量。然而,一陣惱人的零星小雨,撲滅了我心中升騰的希望。那雨,下個(gè)不停,好在微光猶存,柔和明亮,灑滿了滄桑的石板路。于我而言,那景象透著純粹的春意。若再下雨,則雨后黃昏,天空會(huì)更加湛藍(lán),月光亦更加皎潔。六點(diǎn)半鐘,月色溢滿泥淖,照亮筆直的小路,投向黃白的萬家燈火。夜間,當(dāng)冷雨凄厲,西南風(fēng)咆哮,月亮便迷失于風(fēng)暴,如同一顆珍珠,深深地?cái)S入大西洋中部。無論如何,我已決定于明日起程。