
列那狐的故事
最新章節(jié)
- 第27章 狐貍成為王國里最高貴的人并榮耀還鄉(xiāng)
- 第26章 狐貍與狼之間的決斗經(jīng)過及結(jié)果
- 第25章 列那與葉森格倫決戰(zhàn)
- 第24章 列那與國王重歸于好,葉森格倫再次控訴列那
- 第23章 列那為自己辯解并贏得國王的好感
- 第22章 魯肯奧替狐貍回答并講了一則故事
第1章 前言
小讀者們,你們知道大名鼎鼎的列那狐嗎?他可是一只古靈精怪、讓人又愛又恨、在法國家喻戶曉的狐貍!
從中世紀(jì)中葉開始,隨著城市的建立和發(fā)展,市民階級在法國產(chǎn)生并不斷壯大,它與封建統(tǒng)治階級的矛盾和斗爭也日益加劇。反映市民階級生活和斗爭的市民文學(xué)便應(yīng)運(yùn)而生。這種文學(xué)具有鮮明的階級性,在中世紀(jì)最后幾百年間逐漸成為法國文學(xué)的主流。新興市民階級既反對特權(quán)階層,更反對專制王權(quán),要求更大的宗教與社會寬容和社會自由,建立適應(yīng)資本主義發(fā)展的新型統(tǒng)治結(jié)構(gòu)。
瑪·阿希·季諾夫人,生活于12~13世紀(jì)的法國。她受《伊索寓言》的影響,根據(jù)當(dāng)時流傳于法國民間的寓言故事,編寫了《列那狐的故事》。
約瑟夫·雅各布斯(1854~1916)出生于澳大利亞悉尼,1872年移居英格蘭,就讀于劍橋大學(xué)國王學(xué)院,后對人類學(xué)產(chǎn)生興趣,成為英格蘭民俗學(xué)會的重要成員。他用十年時間收集英國民間童話,分兩卷于1890和1894年出版,彌補(bǔ)了英國文學(xué)的一項缺憾。作品有《英國童話》。本書便是根據(jù)約瑟夫·雅各布斯的英譯本轉(zhuǎn)譯而成。
本書插圖出自威廉·弗蘭克·卡爾德隆之手。威廉·弗蘭克·卡爾德隆(1865~1943),出生于英國倫敦,是一位英國維多利亞時代的畫家,擅長肖像、風(fēng)景、人物和運(yùn)動畫。
《列那狐的故事》主要講述了代表新興市民階級的列那狐在面對獅子的強(qiáng)權(quán)、公狼的霸道、雄雞的弱小無助時,總能以自己的聰明機(jī)警左右逢源。他一邊虐殺沒有防衛(wèi)能力的弱小動物雞、兔子都成了他的腹中之物,一邊憑借聰明才智與代表強(qiáng)權(quán)的狼、熊等動物周旋,乃至戰(zhàn)勝強(qiáng)大的對手。
《列那狐的故事》以栩栩如生的角色刻畫、滑稽而又引人入勝的故事情節(jié)深受讀者的喜愛,并且成為法國文學(xué)歷史上一座難以逾(yú)越的豐碑。
《列那狐的故事》以動物諷喻現(xiàn)實(shí),通過動物之間的斗爭來影射當(dāng)時的法國社會,諷刺封建貴族、僧侶和官吏,如:
一、與強(qiáng)權(quán)豪門鉤心斗角。
列那狐以他的奸詐狡猾,戲弄了國王派遣的使者笨拙的棕熊布林,讓棕熊慘遭毒打并失掉一只耳朵;他還以為國王朝圣為由,迫使狼葉森格倫獻(xiàn)出了他的皮毛,害得他狼狽不堪……
狼葉森格倫和棕熊布林強(qiáng)壯、殘忍又貪得無厭,很容易讓人聯(lián)想到既專橫跋(bá)扈(hù)又愚昧無恥的封建領(lǐng)主和王公貴族。
二、欺壓平民百姓。
列那狐不惜用各種手段來獲取食物,使森林中的許多小動物備受傷害,其中有雄雞香緹克利爾的女兒科普爾、兔子凱華德、烏鴉……
毫無抵抗之力的雞、兔子、烏鴉等小動物,很容易讓人聯(lián)想到廣大被剝削壓迫的下層民眾。
這本書是世界古典文化中的瑰寶,故事中的每一個動物都活靈活現(xiàn),充滿了個性魅力,讓人時而覺得其可愛,時而覺得其可憎。