官术网_书友最值得收藏!

最新章節

書友吧 2評論

第1章 譯序

1907年5月27日,蕾切爾·卡爾森出生在美國賓夕法尼亞州匹茲堡市附近的小鎮斯普林代爾。母親熱愛自然運動和文學,對幼年的卡爾森產生了深遠影響。童年時期,卡爾森開始對周圍的野生動植物尤其是鳥類習性十分著迷,在寫作方面也表現出過人的稟賦。1918年5月,11歲的卡爾森發表了處女作《戰斗在云間》,獲得當年的散文銀獎。此后一年,卡爾森連續發表四篇作品,立下了成為作家的人生目標。1925年,卡爾森以優異的成績從高中畢業,考入賓夕法尼亞州女子學院(查塔姆學院的前身)。后來受到一位富有活力的動物學女教授的影響,卡爾森放棄主修的英國文學專業,投身當時頗有風險的生物學研究。這一改變不僅拓展了卡爾森的智識疆域,也讓她獲得了更多的寫作素材。描繪和表現大自然的強韌、活力、能動性和適應性成為卡爾森一生最大的樂趣。

1932年,卡爾森獲得約翰·霍普金斯大學碩士學位,因家庭經濟原因沒能繼續攻讀博士學位,開始兼職為巴爾的摩漁業管理局的電臺撰寫海洋生物題材的廣播稿,一年后被漁業管理局正式聘為中等水生物研究者,為該機構當時僅有的兩名女性研究者之一。1941年,卡爾森以發表在《大西洋月刊》上的一篇隨筆為基礎,寫成《海風下》,書寫準確深刻,文風優美精致,登上《紐約時報》暢銷書排行榜,獲得廣泛的好評。1951年,她的傳世之作《海洋傳》出版后引起轟動,榮獲美國國家圖書獎(非虛構類),后來被翻譯成32種文字在世界各國出版發行。卡爾森受到來自各方面的贊譽,不僅因為她的專業科學知識和對廣泛題材的整合,更因為她抒情而詩意的文學風格。《海洋傳》及其后的熱銷書《海的邊緣》,共同奠定了蕾切爾·卡爾森科學作家的地位。

1958年1月,卡爾森收到朋友奧爾加·歐文斯·哈金斯發自馬薩諸塞州的一封信。哈金斯在信中說,州政府啟用飛機開展空中噴灑DDT(有機氯類殺蟲劑)的滅蚊行動,致使她與丈夫的私人禽鳥保護區中的許多鳥兒都死了。哈金斯給《波士頓先驅報》寫了一封長信,又給卡爾森寫了這封信,希望借助卡爾森的影響力,呼吁不要再發生此類噴灑事件。這封信成為卡爾森構思和創作《寂靜的春天》的最初契機,她開始深入搜集和整理化學殺蟲劑危害環境的證據和有關研究的文獻。為了使論述觀點和材料準確無誤,卡爾森閱讀了數千篇研究報告和文章,盡量客觀地分析有關的科研成果,以防出現違背科學的描寫;“她反復地推敲過《寂靜的春天》中的每一個段落”,仔細核對過每一個事例、每一個數字,以免出現科學上的偏差。作為當時已經擁有世界影響力的科學家,卡爾森得到眾多生物學家、化學家、病理學家和昆蟲學家的幫助,得以用文學化的方式將其掌握的殺蟲劑、除草劑過量使用,造成大量野生生物死亡的證據呈現出來。著作完成后,得到來自各個科學領域的16位專家的聯名確認。

卡爾森以詩人的洞察力和敏感度,感知到惡化的生態環境給人類帶來的災難,以科學家和作家的雙重身份,經過詳細的調查研究,歷時四年創作出被奉作生態文學“圣經”的《寂靜的春天》。卡爾森擦亮修辭的武器,綜合了大范圍的調查,作品簡潔而引人入勝,使得求真與務實成為全書的基調,呼吁人們行動起來保護環境。卡爾森將環境污染的結果與人類行為的事實聯系起來,把環保問題提高到人類生存危機的高度,喚醒人們保護生態平衡。本書文筆精美優雅,是科普寫作的典范,被人們認為用文字拯救了自然。

卡爾森秉持立真去偽的嚴謹科學態度,使用大量客觀事實,系統、科學地論證了農藥中致命的微量毒素,會通過食物鏈被一級一級放大,或經由風、雨水、河流、飲用水,最終抵達我們的身體;飛機噴灑的“殺蟲劑”不僅鏟除了害蟲和雜草,毒死了無數昆蟲、鳥類、魚類,也直接威脅著人類,成為自然界的“殺生劑”。在寫作過程中,卡爾森運用豐富翔實的資料,充分論證了人們為了追求淺近的物質利益濫用DDT所造成的殘酷現實。卡爾森明確指出,殺蟲劑殘留會被土壤、水、植物、野生生物等構成的“生命之網”所放大,會對生命體和遺傳物質造成危害,嚴重威脅著生命群落的存在,繼續濫用必將導致未來某個時刻出現“寂靜的春天”。

《寂靜的春天》是荒野中的一聲吶喊,引起了極大的震蕩,作品在《紐約客》雜志上連載時就引發50多家報紙針對它發表社論和文章。1962年9月,霍頓·米夫林出版公司刊印出版《寂靜的春天》,一年內就銷了50萬冊。時任美國總統約翰·肯尼迪讀過此書后,責成總統科學顧問委員會對書中提到的化學物質進行試驗,以驗證卡爾森的結論準確與否。該委員會后來發表在《科學》雜志上的報告,證實了卡爾森論題的正確性。《寂靜的春天》中提出的警告,喚醒了廣大民眾,激發了一系列民眾運動,迫使美國國內禁產DDT。因其對現代環境保護思想和觀點的開創性貢獻,卡爾森被盛譽為“現代環境運動之母”。

《寂靜的春天》出版后在世界范圍內產生廣泛而深遠的影響,先后被譯成法文、德文、意大利文等數十種文字,激勵著世界各國的環保立法。1972至1977年,《寂靜的春天》陸續被譯成中文,以章節的形式在《環境地質與健康》雜志上登載。1979年,科學出版社出版了呂瑞蘭與李長生合作翻譯的《寂靜的春天》中文譯本,截至目前已有20余種中文譯本,引發了經久不衰的閱讀與研究熱潮。作為一部用文學形式寫成的生態倫理學著作,優美的文學語言和靈活的寫作風格給《寂靜的春天》注入了獨特的藝術魅力。

誠如美國前副總統阿爾·戈爾在《寂靜的春天》“前言”中說:“《寂靜的春天》種下了新行動主義的種子,而后它成了一股有史以來最偉大的力量。”在春天,我們播下種子,生態理念的種子,期待來日綠樹成蔭……

辛紅娟

于寧波大學

2018年地球日

品牌:譯林出版社
譯者:辛紅娟
上架時間:2018-08-15 10:53:56
出版社:譯林出版社
本書數字版權由譯林出版社提供,并由其授權上海閱文信息技術有限公司制作發行

QQ閱讀手機版

主站蜘蛛池模板: 宾阳县| 略阳县| 府谷县| 深圳市| 平定县| 烟台市| 上思县| 彭阳县| 读书| 保德县| 涪陵区| 大足县| 咸宁市| 高唐县| 邓州市| 蓬莱市| 大连市| 密云县| 海晏县| 韩城市| 凤凰县| 阳朔县| 固始县| 武清区| 河西区| 盐边县| 双牌县| 河北省| 洛宁县| 同心县| 嘉兴市| 格尔木市| 双峰县| 吴堡县| 泗洪县| 建水县| 绍兴市| 巫山县| 璧山县| 金塔县| 松原市|