官术网_书友最值得收藏!

吳宗濟學術思想與理論體系簡析此文應《暨南大學學報》特約而作,原載《暨南大學學報》2010年第6期。此處略有刪節(jié)。

摘要 著名語音學家、中國實驗語音學的奠基人、已逾百歲的吳宗濟先生,對中國語言學、特別是現(xiàn)代語音學的發(fā)展做出了杰出的貢獻,在國內外語音學界備受尊敬。吳先生的學術思想主要體現(xiàn)在以下幾個方面:(1)在國內首次系統(tǒng)地采用聲學和生理測量的方法,通過對漢語普通話元音、輔音及聲調的系統(tǒng)實驗分析,揭示了漢語元音、輔音和聲調的客觀生理和聲學特性,推動了實驗語音學在中國的發(fā)展;(2)首開中國協(xié)同發(fā)音研究的先河,通過對普通話不送氣塞音和擦音音節(jié)內部及音節(jié)之間輔-元、元-輔音之間的協(xié)同發(fā)音考察,歸納出相關的聲學模式,從發(fā)音生理上解釋了漢語語音順向或逆向的同化現(xiàn)象。同時,還運用協(xié)同發(fā)音原理解釋漢語的連讀變調現(xiàn)象;(3)采用樂律上的“半音”作為研究和處理字調與句調的度量單位,并提出了從赫茲標度換算為半音程標度的原理和方法;(4)繼承和拓展了趙元任先生的語調思想,揭示了漢語語句中的必然變調規(guī)律和或然變調規(guī)律,在進一步闡述聲調和語調關系的基礎上,發(fā)現(xiàn)短語調群在不同語氣語調中遵從“移調規(guī)則”,解決了趙元任當年“暫時沒有想出好法子”的難題,建立了從中性語調到感情語調的轉換模型,并在此基礎上為語音合成制定了相應的韻律標注系統(tǒng)和合成規(guī)則。(5)開創(chuàng)了漢語篇章韻律的探索,他以憤怒兼命令的感情句為例,對情感語調和篇章韻律的聲學表現(xiàn)進行了考察;同時,還巧妙地吸收和融會貫通自然話語跟詩文、樂律及書法、繪畫等藝術表達手段的某些共通性,進一步深入剖析了漢語篇章韻律的特點。

1 生平簡介(略)

2 學術生涯與音路歷程(略)

3 學術思想與理論體系

吳宗濟先生學術思想的精粹,主要體現(xiàn)在對漢語元、輔音及音節(jié)的論述、協(xié)同發(fā)音理論、聲調與語調思想、篇章韻律思想以及韻律處理模型等幾個方面。

3.1 關于漢語元音、輔音及音節(jié)的生理和聲學特性的論述

吳先生關于漢語元音、輔音及音節(jié)的生理和聲學特性的論述,集中反映在以下幾部專著之中。

他與周殿福先生合著的《普通話發(fā)音圖譜》一書,系統(tǒng)描述和介紹了普通話語音的發(fā)音生理,并給出了全部輔音、元音發(fā)音器官的X光照相、腭位照相和口形照相的綜合圖,是國內系統(tǒng)論述普通話語音生理特性的第一部專著。該書不僅為進一步的語音生理特性研究打下了堅實的基礎,而且為發(fā)音生理教學和語音矯治等應用領域提供了翔實的資料。

他主編的《漢語普通話單音節(jié)語圖冊》,使用了當時國際上最新的語圖儀記錄分析了男女兩人的發(fā)音,做出了普通話全部四聲的單音節(jié)語圖約三千幅,給出了音色、音高、音強、音長的聲學參量,并附有六萬字的總說明。是國內系統(tǒng)論述普通話語音聲學特性的第一部專著。該書不僅為進一步的語音聲學特性研究打下了堅實的基礎,而且為普通話語音處理領域提供了最初的理論根據(jù)和聲學參數(shù)。

他與林茂燦共同主編的《實驗語音學概要》一書,在介紹當時語音實驗的最新方法和原理的基礎上,結合相關研究成果,從實驗的角度全面討論了元音、輔音、聲調、音節(jié)和音聯(lián)、輕重音及區(qū)別特征等方面的有關問題。這是國內第一部全面介紹實驗語音學的專著,成為當時語音學和語音信號處理、言語工程學及言語病理學等專業(yè)研究生的熱門參考書,曾經(jīng)榮獲1991年國家教委直屬出版系統(tǒng)學術著作優(yōu)秀獎。

3.2 關于漢語協(xié)同發(fā)音的理論

在中國語音學界,吳宗濟先生首開漢語協(xié)同發(fā)音研究的先河。

通過對普通話CVCV型雙音節(jié)結構系統(tǒng)地聲學分析和測量,他重點考察了普通話不送氣塞音和清擦音跟相鄰元音之間的協(xié)同發(fā)音現(xiàn)象。

根據(jù)測得的元音共振峰目標值、輔音的VOT值、輔音的能量集中區(qū)和過渡音征等聲學特征變量,他發(fā)現(xiàn),就塞音音節(jié)組合而言,在音節(jié)內部,塞音跟后接元音之間主要是輔音受后接元音的同化作用;在音節(jié)之間,前音節(jié)元音常受后音節(jié)起首輔音的逆向協(xié)同發(fā)音作用,具體隨輔音的發(fā)音部位而定。就清擦音音節(jié)組合而言,根據(jù)輔音與元音發(fā)音體的狀態(tài)不同,清擦音的協(xié)同發(fā)音大約可分三類:(1)同體同位的協(xié)同發(fā)音;(2)異體的協(xié)同發(fā)音;(3)同體異位的協(xié)同發(fā)音。

同時,他還運用協(xié)同發(fā)音原理解釋連讀變調現(xiàn)象,論述了字組中前音節(jié)被后音節(jié)同化后,前字調尾和后字調頭音高特征的“順勢相連”和“平滑過渡”規(guī)律,提出了音節(jié)間語音學變調的“跳板規(guī)則”。并以此拓展了趙元任關于三字組中首字為陰平或陽平時、次字陽平會變成陰平的理論,指出這里的次字陽平除了會變成陰平以外,還會變?yōu)轭愃迫ヂ暤母呓嫡{,條件是:在雙單格結構中,后字為陰平或去聲(即高起的聲調)時,中字陽平會變成高平,而當后字為陽平或上聲(即低起的聲調)時,則會變成高降。這個發(fā)現(xiàn),不但充分揭示了普通話語流中陽平調型表現(xiàn)似乎不太穩(wěn)定的根源,而且為進一步探索連續(xù)話語中的聲調變化規(guī)律打下了良好的基礎。

基于上述協(xié)同發(fā)音理論,他不但為語音合成中音節(jié)之間過渡段的處理提供了理論指導,還為語音合成系統(tǒng)的音段處理設計了規(guī)正方案。

3.3 關于漢語的聲調與語調思想

20世紀初期,劉復、趙元任兩位語言學大師,開始用實驗語音學方法對聲調進行研究,主要采用浪紋計測算聲調頻率。趙元任先生在系統(tǒng)闡述漢語語調的定義、語調的類型以及語調和字調的關系的基礎上,提出了“漢語的語調實際是詞的或固有的字調和語調本身的代數(shù)和”是“小波浪加大波浪”的著名理論。

吳宗濟先生師從趙元任先生,80年代開始從事普通話的變調研究,并繼承和大大拓展了趙元任先生的漢語語調思想,不但對趙先生提出的“橡皮條效應”以及“小波浪和大波浪”的關系進行具體的量化,而且從語法、語音和音系三個層面考察語調的變化模式,提出了包括單字調、連調、變調、移調等必然變調規(guī)律和語氣情態(tài)篇章語調的或然變調規(guī)律。

吳先生語調思想的精髓主要體現(xiàn)在以下幾個方面。

3.3.1 “必然變調”與“或然變調”

“必然變調”加“或然變調”是吳宗濟先生語調思想的核心。

通常,漢語語調的“表層調形”復雜多樣,以往的語音學家也曾試圖把它們的調形曲拱歸納為有限的幾種語氣類型或模式,少則13種(Chao, Y. R., 1968. A Grammar of Spoken Chinese. Univ. of California Press),多則45種(Jing, S., 1992. Th e attitudes and intonation in Mandarin. Zhongguo Yuwen, No.2),相關的文獻數(shù)以百計,但結論卻大相徑庭。

吳先生認為,漢語不同于西方的非聲調語言,要認識漢語的語調特點,必須首先厘清語句中的聲調變化。于是,便另辟蹊徑,不走一般的歸納整體模型的途徑,而是先從普通話的二字、三字和四字的連讀變調入手,分析探索漢語語調的結構特點。

通過對普通話二字組、三字組和四字組連讀變調的深入細致的實驗分析,他發(fā)現(xiàn),語句中的聲調變化錯綜復雜,有的是“必然”的,是由發(fā)音生理、語法結構以及音系因素決定的“必然變調”;有的是“或然”的,是隨語氣及篇章等因素而定的“或然變調”。由于連續(xù)語言中的句子大都由若干短語或小句組成,一個句子的句調,不但混合著各種語音的、語法的和音系的必然變調,同時還融入了語氣情態(tài)、輕重、節(jié)奏等的影響所引起的或然變調。這就使得漢語語調的“表層調形”五花八門,很難歸納出整體的模型和規(guī)則。因此,必須首先分清“表里調形”,從錯綜復雜的“表層調形”中“分濾”出哪些是語音、語法和音系因素決定的聲調變化,怎樣變化;哪些是語氣情態(tài)因素引起的聲調變化,怎樣變化。

在實驗分析的基礎上,他歸納出了漢語單字調和短語變調的若干相對穩(wěn)定的模式,基本調型(Basic Contour),包括:單音節(jié)調型——“字調”(Tone);多音節(jié)調型——“短語連讀變調”(Phrasal Tone-Sandhi)和取決于語氣、輕重和節(jié)奏的“短語”連讀調型(Phrasal Contour)。普通話的語調就是由這些基本調型組成。其中,“必然變調”的短語調形,即通常所說的連讀變調模式,是句調中的“基本單元”,是構成語句語調的“底層調形”;而“句調”、即通常所說的語調,則是由這些基本單元通過“或然變調”組合而成的“表層調形”。因此,他認為,普通話的句調實際上是單字調、多字連讀變調與句子語氣變調的混合體。

3.3.2 字調與語調的關系

吳先生不但繼承了趙元任先生關于字調和語調是“小波浪和大波浪”的“代數(shù)和”的著名理論,闡述了漢語聲調與語調的關系,而且還進一步解析了單字調、多字連讀變調怎樣與句子語氣變調疊加而成整句語調的原理。

他的實驗分析進一步證實,漢語字調和語調的變化各有自己的規(guī)律。多字連讀的“必然變調”主要是調形的變化,而跟語氣語調相關的“或然變調”主要是基音音階的遷移。因為字調是表義的,語句中的字調(包括詞調)的調形變化必須遵循一定的“必然變調”規(guī)律,以確保其詞義區(qū)別功能;而語調是表情的,主要通過調階遷移來實現(xiàn),是隨語氣情態(tài)的表達需要而定的“或然變調”。語句中的字調或詞調“小波浪”,就是通過它們的調階被語調“大波浪”托起或壓低而“疊加”成表層的語調。

同時,他拓展了趙元任先生的語調思想,對趙先生提出的“橡皮條效應”以及“小波浪和大波浪”的“代數(shù)和關系”關系進行了具體的量化。語句中的字調在調階受語調“大波浪”調節(jié)的同時,其調域的寬窄也隨輕重或節(jié)奏的變化而會被擴展或壓縮。不過,究竟怎樣展縮?不同語調展縮多少?在趙先生那時的條件下還難以解決。而吳先生通過深入細致的實驗證明,語句中的調域大小雖然因人而異、因語氣而異,但是,其規(guī)則是可以預知的。他創(chuàng)建了把基頻頻率轉換為半音的方法,提出了實現(xiàn)從“底層調形”到“表層調形”的一系列轉換規(guī)則。

3.3.3 從頻率值到半音值的轉換方法

眾所周知,自然話語中聲調和語調的絕對音高和頻率范圍,不但因人而異,而且因為語氣情態(tài)的變化,即使同一個人話語中的絕對音高和頻率范圍也會引起巨大的差異。這是存在于漢語語調研究中的一大障礙,更是困擾語音處理的巨大難題。實際上,這就是怎樣認識和量化處理“橡皮條效應”和“代數(shù)和關系”的問題。

吳先生基于趙先生關于“四聲調值之間的關系,不是線性的絕對值,而是對數(shù)的相對值,也就是音樂性的旋律值”的理論以及他不用頻率、而用十二平均律的半音音程來記調的方法,結合樂律原理,提出了從基頻頻率到半音音值的轉換方法。因為不同語氣的語句中的基調變化多端,若以頻率赫茲值為標度衡量其移動等級,差別會很大;如果把赫茲標度換算為樂律的音程或半音程標度,語句中各短語移調后,基調雖有了變動,而調域寬度的音程是相等的。因此,這個方法的提出,不僅使得客觀聲學參量的描述更加符合人的聽覺感知特性,而且為語音學者和言語工程學者度量和處理語句中的聲調變化提供了有效的量化手段。更主要的是,這種轉換方法的提出和應用,為進一步探索自然言語中從“底層調形”到“表層調形”的實現(xiàn)方式打下了良好的基礎。

3.3.4 句中短語調域及音階移動的“移調規(guī)則”

探索自然言語中從“底層調形”到“表層調形”的實現(xiàn)方式,實質上就是探討怎樣從趙元任所說的中性語調到感情語調的轉換原理。

連續(xù)話語中的語句,除了短語內部的“必然變調”,還有來自語氣(例如疑問、祁使)變化和語境(例如邏輯或感情重音)影響而產(chǎn)生的“或然變調”。因此,實際話語中句子的“表層調形”已經(jīng)偏離“底層調形”甚遠。僅從復雜多變的表層表象很難認清“底層調形”是怎樣實現(xiàn)為“表層調形”的。為此,吳先生采取了抽絲剝繭的辦法,層層深入,揭示出“調位守恒”、“移調”、“變域”、“韻律互補”等一系列規(guī)則。解決了趙元任當年“暫時沒有想出好法子”的難題。

首先,通過對不同語境中選取的具有不同語氣語句的深入分析,他發(fā)現(xiàn)了不同短語調群的調域基本守恒的特性。具體地說,從對句中基本調群單元的調域和音階的集中分析結果來看,自然語句中有些短語調群的調形曲線雖然會隨著語句表達的變化而上升或下降,但是其調形模式卻與正常狀態(tài)下的差不多。尤其是把基頻的絕對頻率值轉換成樂律的半音標度以后,所有調群的調域相互之間非常一致。

其次,從對語調的基本單元及其組合形式的具體分析發(fā)現(xiàn),調群的調形曲線的上升或下降主要是音階運動引起的。這就意味著,句子中短語的調形可以在不同的音階條件下實現(xiàn)而不失其一致性。就像樂曲中樂句的旋律可以用不同的基調來演奏卻仍然保持著主旋律那樣,言語中某個調域內的任一短語調形或調位都可以在另一個調域中使用,其音階雖然隨著不同語氣的語調而改變,但其區(qū)別詞義的功能并不改變。由此他認為,言語中的局部調形的調域和音階的變化,猶如樂曲旋律的“移調”或“轉調”(change key),自然言語中從“底層調形”到“表層調形”的實現(xiàn)也是遵從“移調規(guī)則”的。因此,在語音處理上,他主張采用樂律上的“移調”原理來量化語句中短語調域和音階(即調階)的變化。此外,還發(fā)現(xiàn),由于實現(xiàn)過程中還涉及由輕重和節(jié)奏變化引起的調域的擴展或收縮。所以,在移調的同時,還會產(chǎn)生“韻律互補”和規(guī)律性的“變域”。

基于上述發(fā)現(xiàn),吳先生還建立了從中性語調到感情語調的轉換模型。通過移調處理,就可以從一個平敘句的短語調形生成出各種具有不同語氣的基本調群,從而實現(xiàn)從中性語調到感情語調的轉換。

3.3.5 “跳板規(guī)則”、“多米諾規(guī)則”和“極化規(guī)則”

在對語句的“底層調形”到“表層調形”的分析過程中,吳先生還注意到,語句中的聲調變化除了遵從“移調規(guī)則”以外,還遵從另外一些影響基本單元內部變調以及因語氣變化引起短語調形抬高或降低的外加規(guī)則。例如,短語在句子中,由于連音的依存與制約而產(chǎn)生“必然變調”,其變化方式和規(guī)律可以歸納為“跳板規(guī)則”、“多米諾規(guī)則”和“極化規(guī)則”。

“跳板規(guī)則”是從音節(jié)間語音學變調的過渡分析中歸納得出的。它是由“語音學”的協(xié)同發(fā)音決定的一種必然變調規(guī)則。譬如,以三字組的變調為例,次字的調形夾在首字的調尾與末字的調頭中間,前后被同化而成為過渡調。這種過渡調就像兩頭搭在船舷與岸邊的一塊跳板,正如跳板的斜度會隨著潮汐的起落而改變一樣,這種過渡調的斜度也會隨著首字調尾與末字調頭的不同而改變。這一規(guī)則適用于所有音節(jié)間語音學變調的過渡分析。

“多米諾規(guī)則”(Domino Rule)是取決于語法結構的直接成分優(yōu)先變調規(guī)則。在對三字以上字組的變調分析中他發(fā)現(xiàn),有時,同樣是四字組,但變調模式卻不同。究其原因,跟它們的底層語法結構的不同有關。根據(jù)其底層結構(并列結構除外),總是先從其中的二字直接成分形成一級連讀變調,然后,再跟其余的字調發(fā)生同化或異化,構成二級變調。字數(shù)愈多,層級就愈多。

“極化規(guī)則”(Polarization Rule)是指“音系學”的歷時音系的極化變調。例如,普通話里兩上相連,第一個上聲不按一般的協(xié)同發(fā)音的逆同化規(guī)律變?yōu)椤鞍肷稀保前匆粝祵W的“逆異化”規(guī)律變成同陽平相似的調型。

3.4 關于篇章韻律的論述

吳宗濟先生在實驗研究中發(fā)現(xiàn),語句的韻律不單和“語音”、“語法”、“音系”有關,更和“語義”、“語用”的環(huán)境有關。因此,不能離開語言環(huán)境而孤立地去分析句子的韻律。所以,在上述研究的基礎上,他以憤怒兼命令的感情句為例,對情感語調和篇章韻律的聲學表現(xiàn)進行了探索。他發(fā)現(xiàn)篇章中短語的移調程度和擴域程度受到語體的制約,而服從篇章韻律的規(guī)則,表達邏輯重音和感情重音的任務,已基本上由代詞、副詞承擔,而使名詞和形容詞的韻律變量相當降低了。

他的實驗結果還表明,聲調、重音和時長是構成語音韻律的三項特征,三者之中最起作用的是聲調,其變化規(guī)律也最繁。重音的物理量主要是聲音的強度,但聽感上的強弱,卻在于三者的相互搭配所起的作用。有兩種現(xiàn)象是過去不大注意的,但卻與語音的自然度有關。一是聲音的延長也能代替聲調的提高而起加重語氣的作用;二是音量加重(用力)時,音調就必然會同時升高。二者的關系是密切的,但不能逆轉,提高聲調就不一定要加強音量。

此外,吳先生還對篇章韻律跟書法、繪畫等等其他藝術表達手段的共同特性加以探索。通過多方面的觀察分析,他認為,能夠高度自然表達思想的媒體:在書法為“草書”,尤其是“狂草”;在畫法為“水墨”,尤其是“寫意”;在話法則為口語,尤其是表情的語調(廣義的語調就是“韻律”,也即“高低”、“輕重”和“長短”三種特征的綜合)。

例如,在《“書話同源”——試論草書書法與語調規(guī)則的關系》一文中,探討了草書運筆與文字的語法結構的關系,發(fā)現(xiàn)草書的書法跟漢語聲調變化的規(guī)律,在語法關系上幾乎完全一致。

從諸家草書中,他把草書的“書法”和言語的“話法”的關系總結為三條規(guī)則:

(1)草書(特別是狂草)中凡遇到語法上的“直接成分”(詞或短語),少則兩字,多則整句(只要不受紙張輪廓的限制),基本上都用連綿或映帶的筆法;而且上下字相接時的字形過渡,主要是逆向的同化。(即上字尾筆多半為了“俯就”下字的起筆而變形、移位,并加上一段過渡的筆畫;但下字的間架基本保持穩(wěn)態(tài),只是為了“仰接”過渡段而使起筆有了一些變化。所謂“一字之末,成次字之首”。)

(2)狂草運筆中,凡是遇有“邏輯”上或“感情”上需要強調或弱化某些短語或詞句時,就常用“跌宕”或“錯綜”的筆法來表達。即強調時將字形放大,或再將行款作傾斜或出格的移動;弱化時把間架縮小,或把點畫簡化。

(3)上述規(guī)則在兩字連接時,下字的點畫和間架基本上是穩(wěn)定的。但如遇有多字須要一氣連接時,中間的字形就有可能因承上啟下,而把點畫間架用輕筆加以簡化或變形。

而草書的這些規(guī)則無不與話語語調變化規(guī)則相通。所以,他把草書的連寫運筆規(guī)則和語調的連讀變調規(guī)則的共通性作了高度概括,對照總結為:

3.5 關于語音學在語言教學和言語科技工程中的應用研究

吳宗濟先生一向注重語音學理論研究與語言教學和言語科學技術研究的有機結合,尤其是近十多年來,特別致力于語音學理論在語音合成中的應用研究。

在語言教學方面,他與趙金銘等合編的《現(xiàn)代漢語語音概要》,在介紹語音學的基礎知識和現(xiàn)代漢語語音系統(tǒng)的同時,充分融進了他在漢語語音變化及聲調變化方面的最新研究成果,是一部適用于中外學生學習,尤其是對外漢語教學的優(yōu)秀教材。

在語音學用于言語工程中的應用研究方面,他更是嘔心瀝血,針對語音處理需要以及漢語的語音特點,同時吸收和繼承了中國音韻學的精華,親自為語音合成設計了一系列的音段和超音段的處理規(guī)則和模型。例如,基于他的協(xié)同發(fā)音理論,不但為語音合成中音節(jié)之間過渡段的處理提供了理論指導,而且還提出了處理中的規(guī)正方案。按照普通話單字可能的元音和輔音字首和字尾,兩字連讀后可構成297種輔—元或元—輔之間的過渡狀態(tài)。若每種狀態(tài)都給出模式,必將造成處理上的困難。而根據(jù)協(xié)同發(fā)音原理和相關的實驗,他把相似或相近的聲學模式加以歸類和精簡,最后只要用11種過渡模式,就能應用于全部297種組合了。他提出的這個規(guī)正方案對合成系統(tǒng)有很大的簡化作用,已被多處引用。又如,根據(jù)漢語單字調和短語變調特點,比照音樂的樂理,他制定出漢語因語氣變化而引起的短語調抬高或降低的移調處理規(guī)則以及短語調之間相互聯(lián)結的跳板規(guī)則和多米諾規(guī)則等外加規(guī)則,并進而為改進合成普通話口語的自然度設計了全面的韻律處理規(guī)則和模型。這些處理規(guī)則和模型已被相關方面如中國科技大學及清華大學應用于語音合成系統(tǒng)的設計和改進,取得了良好的效果。

4 獨特的治學理念

吳先生在語音學領域的開創(chuàng)性和奠基性貢獻不是偶然的。他先后讀過市政工程、化學系和中文系,干過進出口工作,涉獵音樂、電影等多方面的實踐經(jīng)驗,還有中西語言學的知識背景和實踐經(jīng)驗的有機結合。這種文理結合的理論功底和多學科的訓練素養(yǎng),加上他特別豐富的人生閱歷、廣博的知識背景和深厚的學術積淀,鑄就了他學術研究的雄厚基礎,也形成了獨特的治學理念。使他在研究工作中不拘一格,勇于創(chuàng)新;在考察和處理各種復雜語音現(xiàn)象的時候,能夠高屋建瓴,思路開闊。正因如此,他才能夠擔當起對趙元任理論繼往開來和發(fā)揚光大的歷史重任,成為中國現(xiàn)代語音學的奠基人。

4.1 古今中外有機結合

吳先生從事語音研究,既不是單憑口耳之功,也不是單憑語音實驗的數(shù)據(jù);既不固守漢語語言學和語音學的傳統(tǒng),也不盲目套用國外的現(xiàn)成理論;而是立足于漢語的實際,通過客觀的實驗和數(shù)據(jù)分析,吸收古今中外語言學和語音學的精華,運用科學的語言學和語音學理論指導,探討和解決漢語語言學和語音學的理論問題。例如,他研究漢語的語調,一方面積極吸收國外先進理論和方法,但并不簡單套用那些基于印歐語言的語調模式,而是立足于漢語作為聲調語言的實際,從二、三、四等多字組連讀變調的基本單元切入,考察其變化規(guī)律,歸納出語句中的聲調變化模式,作為語調的底層模型,然后再從語句中分濾出語氣的變調;另一方面,充分挖掘漢語傳統(tǒng)音韻學中的相關論述,積極吸取其精華,來為今天的語音研究服務。例如,他發(fā)現(xiàn),中古音韻學中反映出來的語音變化的相對規(guī)律,幾乎可以與現(xiàn)代音系學的“區(qū)別特征”理論相媲美;傳統(tǒng)音韻學中對于聲調的分類方法和漢語語音學對某些音變的描述大都與西方非聲調語言不同,而反映出漢語語音自有的特點。因此,他曾多處征引了古代文獻中關于漢語聲調本質的重要記述,用于說明他提出的一系列新方法的概念淵源及其理論依據(jù),進而探索漢語的語調模式及其特點。

4.2 相關領域的知識兼收并蓄、融會貫通

吳先生曾謙虛地說:“我的毛病是,從年輕時就東抓抓,西抓抓,淺嘗輒止。不過,抓的東西多了,碰巧也抓住了有用的東西。”事實上,正因為能夠博覽,才能夠“抓住有用的東西”。為了對自然言語的機制進行透徹的領悟和解釋,吳先生常常廣征博引相關領域的知識。不過,那并不是一般意義上的引證,而是兼收并蓄、融會貫通。他巧妙地運用語音與傳統(tǒng)的詩文用字、音樂節(jié)奏、書畫筆法等表達手段方面某些相通的道理,來分析認識錯綜復雜的語音現(xiàn)象,揭示自然語音的運行機制。例如,他充分運用語音與樂律的相通之處來解釋漢語的聲調與語調的復雜關系;針對語言聲調的樂律性及其感知特性,借助語音跟音樂的相通之處,采用音樂上的半音程代替以赫茲計量的頻率來計量和處理音高變化,使得聲調和語調的描寫更加符合聽覺上的音調變化;同時,借用音樂上的轉調法則來處理語句中的短語調的變化,從而實現(xiàn)從平敘句的短語調模型生成各種具有不同語氣的基本調群。又如,在闡述協(xié)同發(fā)音原理時,他借助書法的“意在筆先”的理念,生動形象地揭示了語音產(chǎn)生中“意在聲先”的提前計劃機制,從而突破了一般的語音描寫和解釋的局限,深化了對語音產(chǎn)生機理和語音變化的客觀規(guī)律的認識。

4.3 基礎理論研究與現(xiàn)代科技實踐密切結合

吳宗濟先生做學問,一向堅持學以致用,服務社會,他非常注重基礎理論與現(xiàn)代科技實踐的結合,尤其注重語音學跟自然語言處理以及通信工程的結合。記得“文化大革命”之后剛剛恢復研究工作的第一次出差,就是帶領研究室的同事到四機部參加對語音編碼器的語音問題的診斷工作,并由此探索我們研究室的研究方向;特別是先后跟中國科學院聲學研究所的語言聲學研究、自動化研究所的自然語音處理研究的不斷協(xié)作和交流,為語音研究室確立了正確的研究路線,奠定了健康發(fā)展的基礎。不但使得研究室的課題更加切合客觀實際的需要,而且在基礎理論方面填補了不少空白。同時,還領導研究室研制了第一個普通話語音規(guī)則合成系統(tǒng),作為應用和檢驗基礎理論研究結果的平臺。尤其是后期,更是直接加盟中國科技大學計算機系的自然語音處理課題,擔任國家863智能計算機成果轉化基地顧問。他的加盟不但促進了該基地語音合成系統(tǒng)的改進,而且培養(yǎng)了不少優(yōu)秀的學生,同時,還為語言研究所語音研究室與中國科技大學后來的進一步合作奠定了良好的基礎。

4.4 “有教無類”、無私奉獻

吳先生做學問,總是親自從事實驗分析,從獲得的第一手資料和結果中研究探索語音的客觀特性和變化規(guī)律。與此同時,他一方面積極組織研究室同仁集體研究、共同提高,尤其注意在研究實踐中提高年輕人的科研水平,還傾力培養(yǎng)學生,擴大語音學隊伍。他培養(yǎng)學生有兩個特點,第一,不拘一格,不論是所內所外還是國內國外,但凡有人請教,必定熱情接待;無論是理論上的求教還是學術資料的求索,吳先生必定傾其所有。他常說,“不怕你們學,就怕你們不學”。第二,真正貫徹理論與實踐相結合的教學方法,結合研究任務施教。在這方面,我是深有體會的。記得我剛踏進語音實驗大門的時候,他一方面手把手地教我操作語圖儀、做腭位照相,教我識讀語圖、辨識語音的X光照片……使我茅塞頓開,得以通過聲學和生理實驗的手段,認識許多撲朔迷離的語音現(xiàn)象;另一方面,第一時間就把我“扔”到了 Speech Chain原著的汪洋大海之中,結果讓我既收獲了語音學的基礎理論,擴大了眼界,又習得了基本的英語技能;同時,一開始就讓我跟著他在語音學理論與言語工程應用相結合的實踐中摸爬滾打,從而把我引上了一條正確的研究與探索之路,使我得以從揭示言語產(chǎn)生和感知機理的高度考察音段和超音段特性,不斷加深對自然言語本質的認識。正是這種“有教無類”式的施教風范、無私的奉獻精神和理論與實踐相結合的教學方法,為語音學界和言語工程界培養(yǎng)了一大批優(yōu)秀人才,許多學生已經(jīng)成長為國內外語言學界和語音學界以及言語工程界的佼佼者。

5 簡要評述

在漢語語調研究方面,是趙元任先生首先揭開了漢語語調不同于英語等西方語言語調的面紗,而吳宗濟先生正是循著趙先生的學術理念,實實在在通過對聲調和連讀變調到句調的系統(tǒng)扎實的實驗研究,帶領中國語言學界走出了那條要么簡單地生搬硬套植根于西方語言的語調模式、要么認為“漢語沒有語調”的死胡同。這種觀念上的轉變和行動上的實施實質上無異于一場革命。因此,其開創(chuàng)性和奠基性是顯而易見的。

關于漢語的聲調和語調理論及其在語音合成中應用的韻律模型是吳先生學術思想的核心。如果說趙先生的聲調和語調理論本質上還是定性描述的話,那么,吳先生對漢語語調的探索已經(jīng)是定性和定量兼?zhèn)淞耍⒌囊恍┨幚硪?guī)則和應用韻律模型已被相關方面如中國科技大學及清華大學應用于語音合成系統(tǒng)的設計和改進。這些規(guī)則和模型所發(fā)揮的作用堪與趙元任先生發(fā)明五度制的貢獻相比。吳先生的研究大大推動了漢語語調的研究,提升了漢語語調理論水平、乃至中國現(xiàn)代語音學的理論水平。正因為如此,吳先生不僅是中國語音學界的泰斗,而且享譽國際語音學界。如果說,是趙元任、劉復等先輩在中國土地上播下了科學語音學的種子,那么,正是吳先生的不懈努力和卓越貢獻,使中國幾經(jīng)劫難的科學語音學的“香火”得以繼續(xù),并引領這個學科堅持走基礎理論研究與實際應用緊密結合之路,不但迎來了中國語音學蓬勃發(fā)展的春天,而且豐富了世界語音學的寶庫。正如美國著名語音學家J. Ohala教授曾經(jīng)指出的那樣,吳先生的研究提升了國際上對漢語聲調、輔音和元音以及韻律的理解,不愧是新興一代追求科學地認識言語的語音學家的楷模。

作為我國實驗語音學的奠基人,吳宗濟先生德高望重,成就卓著,但始終謙虛謹慎,嚴于律己。他的座右銘是:“但愿文章能壽世,不求聞達以驕人”。他的影響已經(jīng)涉及幾代人,桃李滿天下,朋友遍四海。在慶祝吳老九十五華誕及百歲華誕之際,不但國內的數(shù)百名同行專家、學者和學生濟濟一堂,還有數(shù)十位國際語音學界或言語工程學界的知名學者著文祝賀和前來參加慶典。2009年9月10日那天,吳先生的幾十名在京學生又從各自的工作崗位聚到一處,“四世同堂”,跟吳先生一起共同歡慶教師佳節(jié)。

如今,吳先生已經(jīng)101高齡,不但筆耕不輟,而且仍然意氣風發(fā)、滿懷信心地向著更新更高的目標進軍,實踐著他“未作‘吾衰’嘆,寧甘 ‘伏櫪養(yǎng)’”的鏗鏘誓言,真正達到了“老驥伏櫪,志在千里”的崇高境界。

參考文獻

吳宗濟:《普通話發(fā)音圖譜》,商務印書館1963年版。

吳宗濟:《漢語普通話單音節(jié)語圖冊》,中國社會科學出版社1986年版。

吳宗濟:《實驗語音學概要》,高等教育出版社1989年版。

吳宗濟:《現(xiàn)代漢語語音概要》,華語教學出版社1991年版。

吳宗濟:《吳宗濟語言學論文集》,商務印書館2004年版。

主站蜘蛛池模板: 厦门市| 三河市| 东城区| 翼城县| 光山县| 辉南县| 剑阁县| 和平县| 广昌县| 宣恩县| 四子王旗| 疏附县| 万安县| 大城县| 灵丘县| 阿图什市| 玛曲县| 平江县| 澎湖县| 瑞安市| 永清县| 扶余县| 和硕县| 娱乐| 友谊县| 庄浪县| 周口市| 庆安县| 北宁市| 株洲县| 卓资县| 白银市| 留坝县| 凤凰县| 潢川县| 安乡县| 南宫市| 望都县| 溆浦县| 彰武县| 浦江县|