- 語言的韻律與語音的變化
- 曹劍芬
- 25108字
- 2019-01-04 12:25:10
趙元任語調(diào)思想探微
摘要 趙元任先生首開漢語語調(diào)結(jié)構(gòu)研究之先河,他跳出了傳統(tǒng)語調(diào)觀的局限,提出了“耳朵聽到的總語調(diào)(resultant)是由 ‘中性語調(diào)’與 ‘比較的普通一點的口氣語調(diào)’構(gòu)成的總和”這個精辟見解。并以“代數(shù)和”關(guān)系和“橡皮帶”效應(yīng)的生動比喻,深入透徹地闡明了漢語語調(diào)的精髓。本文在概覽趙元任語調(diào)學(xué)說的基礎(chǔ)上,試圖通過重點解讀什么是“比較的普通一點的口氣語調(diào)”,進一步深入領(lǐng)悟趙元任語調(diào)思想的精要。筆者認為,要正確理解中性語調(diào)跟口氣語調(diào)的疊加,有兩點特別值得注意:(1)趙先生在不同論著中闡述代數(shù)和關(guān)系時,所舉實例雖不一樣,但卻反復(fù)多次特別采用表達暫頓與結(jié)束的邏輯性對比口氣的語調(diào)升降,即“上半句提起調(diào),下半句結(jié)束調(diào)”來解析,而不是用人們熟知的表達句末疑問跟陳述對比口氣的語調(diào)升降來說明。其要旨就在于著力解析和闡明人們一般不大注意的語調(diào)內(nèi)部結(jié)構(gòu)及其層次特性,讓人們認識,語調(diào)對聲調(diào)音高的影響并不是孤立的、離散的現(xiàn)象,而是在一定的調(diào)群結(jié)構(gòu)骨架內(nèi)實施的系統(tǒng)調(diào)節(jié)行為。因此,聲調(diào)跟語調(diào)的并存關(guān)系并不限于某些局部的音高事件,僅僅依靠句末邊界調(diào)的對比不足以全面反映漢語語調(diào)結(jié)構(gòu)的真實面貌。(2)“橡皮帶”效應(yīng)著重解釋聲調(diào)跟語調(diào)這兩個不同的音高運動體系如何實施并存疊加的原理和方式。它所要比喻的,不只是表達疑問、陳述語氣或焦點重讀時的聲調(diào)音域變化,更主要的是因各種情態(tài)表達而產(chǎn)生的不同方式的音域和時間的縮放,涉及輕重、快慢以及嗓音音質(zhì)等在內(nèi)的整個超音段的韻律調(diào)節(jié)。由此可見,語調(diào)的建模、尤其是情態(tài)語調(diào)的建模,必須做全局性的統(tǒng)籌考慮,才能獲得切近自然語言的效果。
Abstract Professor Chao is the earliest one who initiated the study of intonation structure in China. He broke through the limitation of traditional intonation idea, and established an incisive opinion that, perceived resultant is a summation composed of“neutral intonation”and“relatively general mood intonation”. The theory was expounded intensively through the well-known“algebraic sum”relation and“elastic”effect in -depth. The present study is aim at to unscramble the keystone of the“mood intonation”based on a survey to Chao's theory. We noticed that there are two aspects should to pay particular attention on:(1)whenever explain the“algebraic sum”relation in his various literatures, Chao always point out that, the basic skeleton of mood intonation is“raising in former half and falling in latter half of the sentence”, and the problem occurred during foreign people speak Chinese is just use such a common pattern but ignore Chinese tonal patterns. Obviously, what Chao insisted time and again to tell us is that, general intonation has its internal and hierarchical structure, as the typical model, it is represented by the logical contrast between the intonation patterns of suspensive clause and conclusive clause, and realized by pitch register distinction of raising vs. falling occurred between non - terminal boundary and terminal ones, instead of that existed between question and statement only at sentence terminal. It indicates that sentence boundary tone alone does not enough to cover the structural information of intonation. And(2), what the imagery of“elastic”effect is not only limited in the variation of pitch range due to the focus expression or the mood contrast between question and statement, but more related to the variations both in pitch and duration caused by all prosodic factors, including stress, rhythm and voice quality and so forth. All these mentioned above indicate that, Chao's intention is try to highlight the interior and hierarchical identity of intonation structure, instead of just some local pitch variations, since in the fact, the influence from intonation to local tone is not isolated and discrete, but a systematic adjustment globally. Accordingly, ideal modeling of intonation should take all factors into consideration.
前言
趙元任先生首開現(xiàn)代漢語語調(diào)系統(tǒng)研究之先河,第一個闡明了聲調(diào)與語調(diào)的關(guān)系,這不但為正確認識和掌握漢語語調(diào)奠定了堅實的理論基礎(chǔ),也為其他語言,尤其是眾多聲調(diào)語言的語調(diào)研究提供了極好的理論支持。
趙元任先生學(xué)貫中西,他的語調(diào)思想雖然形成于20世紀之初,但卻深深地植根于漢語的語言實際。不但吸取和融合了當時世界上最先進的語調(diào)理論,而且緊緊圍繞漢語作為聲調(diào)語言的特點,通過全面觀察和比較分析,統(tǒng)觀漢、外語言語調(diào)之共性與個性特點,深入透徹地闡明了漢語語調(diào)的精髓。這就是為什么他的語調(diào)思想至今仍然輝煌無比、獨領(lǐng)風騷的根本原因!
趙元任語調(diào)思想之無比輝煌,就在于,他早在將近一個世紀之前,就用極其生動的比喻,不但言簡意賅地闡明了漢語語調(diào)的關(guān)鍵問題,而且揭示了不同語言語調(diào)結(jié)構(gòu)的一般原理。他的許多創(chuàng)見不但指引著國內(nèi)漢語語調(diào)研究的方向,而且早已為國際語言學(xué)界所公認和遵循。趙元任先生不愧為國際級語言學(xué)大師,他的語調(diào)學(xué)說是中國,乃至世界語言學(xué)的瑰寶。在中國語言學(xué)界,系統(tǒng)研究和繼承趙元任語調(diào)理論的,要首推吳宗濟先生。吳先生的一系列研究成果,以及在他影響下其他許多學(xué)者開展的種種探索,極大地推動了漢語語調(diào)研究的發(fā)展。遺憾的是,由于我們這些晚輩后學(xué)的失之膚淺,以至于對大師早已闡明的一些問題至今卻仍然認識不清;對吳先生當時指出應(yīng)該進一步探索的問題,也未引起足夠的重視。這充分說明,我們對大師語調(diào)思想的學(xué)習(xí)和認識還遠不夠全面、不夠深入。
誠然,大師的語調(diào)思想是如此博大精深,以吾輩之膚淺功底,一時恐難全面正確地掌握。今天,我們在此紀念趙元任先生誕辰120周年,希望通過學(xué)術(shù)探討,力求全面正確地認識趙先生語調(diào)理論之精要,以便更好地繼承和發(fā)揚光大。
筆者以為,要想正確認識和掌握趙元任先生語調(diào)理論的精髓,首先要學(xué)習(xí)趙先生做學(xué)問的科學(xué)原則和嚴謹態(tài)度。就像他早就提倡的那樣,“中國語音學(xué)的研究必須放在科學(xué)的基礎(chǔ)上。首先,它應(yīng)該是歷史的(包括中國的和西方的)……其次,它必須是經(jīng)驗的。清晰的觀察和統(tǒng)計的研究必能提供判斷和評論傳統(tǒng)觀念的基礎(chǔ)。第三,它應(yīng)該是分析的……應(yīng)該熟悉一般生理的和實驗的語音學(xué)……運用能準確描寫所命名的概念的術(shù)語……使用能最適合我們所研究的語音的標音系統(tǒng)。”(《中國的語言問題》, 1916)。語調(diào)的研究也不例外,不但要了解一般語言語調(diào)的共性特點,積極吸收不同語言語調(diào)研究的豐富營養(yǎng),而且必須立足于漢語的語言實際,從解析漢語的語調(diào)結(jié)構(gòu)入手,才能正確認識和掌握漢語語調(diào)的根本性質(zhì)。學(xué)習(xí)趙元任先生的語調(diào)理論,目的在于發(fā)揚光大,以促進現(xiàn)代語調(diào)研究的發(fā)展。因此,在學(xué)習(xí)和發(fā)揚趙元任語調(diào)理論的時候,應(yīng)力戒先入為主,以免因斷章取義而導(dǎo)致片面理解。
為此,本研究從概覽趙元任語調(diào)學(xué)說的相關(guān)論述入手,結(jié)合漢語實際,力求全面、客觀地闡述趙先生語調(diào)思想的基本精神。可以肯定的是,我的某些理解和認識也必定難免主觀片面,誠懇歡迎廣大同仁批評指正;唯其如是,才能促進現(xiàn)代語調(diào)研究的健康發(fā)展。
1 趙元任語調(diào)學(xué)說概覽
自20世紀20年代開始直至80年代的半個多世紀里,趙元任先生多次從不同角度對漢語語調(diào)作了詳盡透徹的描述。他關(guān)于總語調(diào)的音高運動是聲調(diào)、中性語調(diào)和口氣語調(diào)三種因素代數(shù)和的精辟見解,第一次揭開了漢語語調(diào)撲朔迷離的神秘面紗,開創(chuàng)了漢語語調(diào)結(jié)構(gòu)的科學(xué)研究。學(xué)界普遍認為,“代數(shù)和”關(guān)系和“橡皮帶”效應(yīng)兩大觀點,濃縮了趙先生語調(diào)理論的主要精髓。可是,對“代數(shù)和”關(guān)系及“橡皮帶”效應(yīng)究竟怎樣理解,學(xué)界至今仍然存在一些不同看法。為了避免可能出現(xiàn)的理解上的片面性,這里首先簡要介紹一下趙元任跟語調(diào)相關(guān)的主要論述,以便對“代數(shù)和”關(guān)系和“橡皮帶”效應(yīng)的理論背景有個大概的了解。
1.1 關(guān)于字調(diào)、語調(diào)的音高特性及聲調(diào)五度值的論述
1922—1930年,先后在《中國言語字調(diào)的實驗研究方法》《語音的物理成素》《現(xiàn)代吳語的研究》和《一套標調(diào)的字母》等論著中,論述了字調(diào)和語調(diào)的音高特性及聲調(diào)五度值的原理。這些早期的論述是理解“代數(shù)和”關(guān)系及“橡皮帶”效應(yīng)的基礎(chǔ),對認識聲調(diào)跟語調(diào)怎樣并存疊加至關(guān)重要。
1.2 關(guān)于構(gòu)成總語調(diào)音高運動的三種因素及其代數(shù)和關(guān)系的論述
1929—1959年,先后在《北平語調(diào)的研究》《國語語調(diào)》《漢語的字調(diào)跟語調(diào)》《英語語調(diào)與漢語對應(yīng)語調(diào)初探》以及《語言問題》和《漢語口語語法》的相關(guān)部分,詳盡地論述了總語調(diào)音高運動的三種因素——聲調(diào)、中性語調(diào)和口氣語調(diào),以及三種因素之間的代數(shù)和關(guān)系。這部分是趙先生語調(diào)思想的集中體現(xiàn),這些論述是理解漢語語調(diào)結(jié)構(gòu)的基礎(chǔ),對認識漢語語調(diào)的本質(zhì)特點至關(guān)重要。
1.3 關(guān)于語調(diào)形式跟語調(diào)功能的關(guān)系的論述
1929年和1933年,先后在《北平語調(diào)的研究》《英語語調(diào)與漢語對應(yīng)語調(diào)初探》和《漢語的字調(diào)跟語調(diào)》等論著的相關(guān)部分,反復(fù)論述了語調(diào)的“體式”與“功用”的關(guān)系。指出同樣的情態(tài)可以用不同的語調(diào)形式表達,同樣的語調(diào)形式也可用以表達不同的情態(tài)。同時,通過詳細闡述漢語邊界聲調(diào)的形式,說明語調(diào)的形式跟語調(diào)的功能并不是簡單的一對一的、而可能是多對多的關(guān)系。這不但對我們理解語調(diào)與情感表達的關(guān)系十分重要,而且對理解邊界調(diào)的不同類型及其功能尤為重要;在研究語調(diào)的方法和原則方面,也具有重要的指導(dǎo)意義。
1.4 關(guān)于漢語語調(diào)跟歐美語調(diào)形式異同的論述
1932年和1959年,先后在《英語語調(diào)與漢語對應(yīng)語調(diào)初探》和《語言問題》中詳細描述了英語語調(diào)形式和漢語語調(diào)形式,指出兩個語言語調(diào)調(diào)群結(jié)構(gòu)及其調(diào)節(jié)方式的異同。不但對理解邊界調(diào)的不同類型及其功能至關(guān)重要,而且也是對歐美人學(xué)習(xí)漢語時的洋腔洋調(diào)問題最精辟的理論解剖。
1.5 關(guān)于調(diào)群調(diào)節(jié)的某些特殊形式和兩種疊加方式的論述
1932—1959年,先后在《英語語調(diào)與漢語對應(yīng)語調(diào)初探》、《漢語的字調(diào)跟語調(diào)》和《語言問題》等論著中,論述了調(diào)群調(diào)節(jié)的一般方式和情感表達時可能出現(xiàn)的“后續(xù)疊加”方式。這對理解漢語語調(diào)形式、即一般的調(diào)階調(diào)節(jié)和特殊的調(diào)形升降與情感表達的關(guān)系至關(guān)重要。
1.6 關(guān)于漢語節(jié)奏的基本思想
1975年,在《漢語詞的概念及其結(jié)構(gòu)和節(jié)奏》一文中,通過對漢語口語中節(jié)奏成分在詞和短語的構(gòu)成和使用中所起的作用的討論,概括論述了關(guān)于漢語節(jié)奏的基本思想。還特別提到漢語中的音節(jié)詞便于組成一種“易于抓在一個思維跨度中的方便的單位”,這正是現(xiàn)在大家熟知的、跟思維跨度(7+/ -2個音節(jié))相當?shù)捻嵚啥陶Z,這是一種更大的、方便表情達意的節(jié)奏單位,也就是語調(diào)變化賴以實施的基本單位。所以,對理解漢語的調(diào)群結(jié)構(gòu)以及不同口氣對調(diào)群的調(diào)節(jié)具有重要作用。
2 趙元任語調(diào)學(xué)說探微
為促進和深化對趙元任語調(diào)學(xué)說的理解和認識,特別是對他所說的“代數(shù)和”關(guān)系及“橡皮帶”效應(yīng)究竟怎樣理解,在此提出一些個人學(xué)習(xí)心得,以求教于大方。
從目前的相關(guān)研究討論來看,這個問題起碼涉及以下幾個方面:(1)聲調(diào)跟語調(diào)關(guān)系的本質(zhì),什么緣由注定了這種本質(zhì)關(guān)系?為什么是“代數(shù)和”關(guān)系?(2)“代數(shù)和”疊加是怎樣的加法?(3)怎樣理解聲調(diào)跟語調(diào)的疊加?關(guān)鍵在于首先理解口氣語調(diào)跟中性語調(diào)的關(guān)系——“加數(shù)”與“被加數(shù)”的關(guān)系,前提是要搞清楚“加數(shù)”與“被加數(shù)”的基本特點。重點在于怎樣認識那個不大因地而變的“加數(shù)”,這里至少涉及:什么是“比較的普通一點的口氣語調(diào)”?為什么趙元任總是用表達暫頓口氣與結(jié)束口氣的語調(diào)升降對比來闡述聲調(diào)跟語調(diào)之間的代數(shù)和關(guān)系?語調(diào)“大波浪”究竟是怎樣的音高波動?(4)關(guān)于口氣語調(diào)和表情語調(diào)。(5)什么是“連續(xù)疊加”,漢語里有沒有“連續(xù)疊加”?(6)“橡皮帶”效應(yīng)究竟比喻什么?
2.1 怎樣理解聲調(diào)跟語調(diào)的“代數(shù)和”關(guān)系?
2.1.1 聲調(diào)跟語調(diào)關(guān)系之本質(zhì)
要理解“代數(shù)和”關(guān)系,首先要理解它們的關(guān)系為什么是代數(shù)和關(guān)系?這就得從聲調(diào)跟語調(diào)的本質(zhì)說起。關(guān)于聲調(diào)跟語調(diào)的性質(zhì),請注意趙元任的三句話:
(1)聲調(diào)跟語調(diào)兩者都是以聲音的高低的變化為主要因子。
(2)言語的基本音高同時間所生的函數(shù)關(guān)系就成言語的腔調(diào)(intonation),沒有一國語言沒有特別的腔調(diào)(《語音的物理成素》, 1924年)。
(3)聲調(diào)是一個音節(jié)里頭的音高在時間上的函數(shù)。不是每個語言都有聲調(diào),可是沒有語言沒有抑揚頓挫的腔調(diào)(《語言問題》, 1959)。
這三句話起碼告訴我們,聲調(diào)跟語調(diào)屬于兩個相互獨立的音高運動體系,但畢竟共用同一個載體,這就決定了聲調(diào)的音高運動跟這個聲調(diào)所在位置和地位決定的語調(diào)音高運動的同時并存關(guān)系;而且,兩者都是音高同時間所生的函數(shù)關(guān)系,這就決定了兩者必須同時疊加(simultaneous addition)、也可能疊加的代數(shù)和關(guān)系。
由此可見,一是兩者同時并存的事實(同一載體、同時承載兩個不同體系音高運動),二是兩者共同的性質(zhì)(音高同時間所生的函數(shù)關(guān)系),注定了它們相互關(guān)系的本質(zhì)就是必需并存疊加,而且具有并存疊加的實施基礎(chǔ)。
2.1.2 聲調(diào)跟語調(diào)的“代數(shù)和”疊加是怎樣的加法?
說到“代數(shù)和”關(guān)系,似乎很簡單;但用來比喻聲調(diào)跟語調(diào)的并存疊加關(guān)系,卻又很不簡單。
趙元任先生說過:句子中的“聲調(diào)實際上是兩個因素的代數(shù)和,或者說是兩個因素的合成,一個因素是本字調(diào),一個是句調(diào)本身。”(《漢語的字調(diào)跟語調(diào)》)他在《漢語口語語法》中論及這種關(guān)系時說:“可將音節(jié)的聲調(diào)跟句子的語調(diào)比作小波浪跨在大波浪上面。實際結(jié)果是兩種波浪的代數(shù)和。正加正數(shù)值增大,正加負則減少”。在《語言問題》(1959)中還特別解釋道:“怎么叫代數(shù)和吶?因為代數(shù)里有正有負,正的加正的越加越大,負的加負的越加越負;正的加負的他就相消了,看是哪一個多一點兒,它就望哪一邊兒”。起初,對于這樣的比喻,覺得不太好理解,特別是當聲調(diào)的升降跟語調(diào)的升降不一致的時候,那就是“正的加負的他就相消了”,這么一來,豈不就抹煞了聲調(diào)的調(diào)形區(qū)別啦?因此,曾有學(xué)者認為這個比喻不恰當。
后來,吳宗濟先生一針見血地指出,趙元任所說的語調(diào)升降是指基調(diào)(key)的升降,而不是調(diào)形的升降(吳宗濟,1996)。吳先生在這里用的是音樂上的術(shù)語,因為筆者不懂音樂,所以起初還是不太明白。但是,受吳先生的啟發(fā),筆者便嘗試通過分析聲調(diào)和語調(diào)生成的客觀物理過程及其相互作用,去解析和認識趙元任所說的代數(shù)和原理,那就是在《漢語聲調(diào)與語調(diào)的關(guān)系》(曹劍芬,2002)一文中對于這種并存疊加關(guān)系的理解。
其實,早在1956年,趙元任在臺灣大學(xué)所做的《語言問題》講演中,就明確指出,聲調(diào)的升降是一個音節(jié)內(nèi)部的變化,是調(diào)形,就是contour;而語調(diào)是整個兒語句的樂調(diào)或是旋律,它的升降是調(diào)階的高低,所謂叫register。
遺憾的是,由于種種原因,或者沒有機會讀到趙元任的著作,或者并沒有認真研讀他的相關(guān)論述,因而直到近些年來,廣大語音學(xué)者才真正讀懂趙先生說的“代數(shù)和”疊加原理,認識到這種疊加是指聲調(diào)音階跟語調(diào)調(diào)階的相加,而不是調(diào)形的相加。
根據(jù)趙先生的相關(guān)論述,漢語各局部聲調(diào)的音高運動跟全局句調(diào)的音高運動并存疊加的結(jié)構(gòu)模式,可大致圖解如圖1所示。圖中的實線代表字調(diào)變化模式,即不同聲調(diào)的調(diào)形升降,當它們進入語句時,就通過音階的調(diào)節(jié)隨著句調(diào)的調(diào)階而升降起落。鏈線代表句調(diào)變化模式,即句子內(nèi)部調(diào)階的大致走勢,也就是韻律短語或語調(diào)短語的調(diào)階起伏,其中懸念子句(待續(xù)短語)跟結(jié)束子句(結(jié)束短語)的差別,就在于末尾音節(jié)的音階高低差異:前者是在一般短語調(diào)調(diào)階走勢基礎(chǔ)上的音階提升,譬如其中第三和第四行的前半部分(即懸念子句部分)分別代表末尾音節(jié)的音階都被抬高了,但它們的原始調(diào)形基本不變;后者是在一般短語調(diào)階走勢基礎(chǔ)上的音階下降,具體如第三和第四行的后半部分(即結(jié)束子句部分)所示。

圖1 趙元任聲調(diào)與語調(diào)“代數(shù)和”關(guān)系示意圖解
2.1.3 耳朵聽到的總語調(diào)究竟怎樣形成的?
(1)構(gòu)成漢語語調(diào)的三種因素
1929年,趙元任在《北平語調(diào)的研究》中論述字與字連起來成話而產(chǎn)生字音的復(fù)雜變化時,首先提出了“中性語調(diào)”和“口氣語調(diào)”的概念;后來,又先后在《漢語的字調(diào)跟語調(diào)》及《國語語調(diào)》中提到漢語語調(diào)是由聲調(diào)、中性語調(diào)和口氣語調(diào)三種因素構(gòu)成的。第一種要素就是一個個音節(jié)詞所獨有的聲調(diào),或詞源上的聲調(diào),第二種要素中性語調(diào),就是這些聲調(diào)在連貫的言語中的相互影響,第三種是表達說話者情緒或態(tài)度的表情語調(diào),也就是口氣語調(diào)。后兩者共同構(gòu)成句調(diào)。
(2)口氣語調(diào)跟中性語調(diào)的關(guān)系
在講述中性語調(diào)怎樣跟口氣語調(diào)共同構(gòu)成句調(diào)時,特別用“加數(shù)同而因為被加數(shù)不同,得數(shù)當然也就不同”的道理,解釋了中性語調(diào)跟口氣語調(diào)的“代數(shù)和”關(guān)系。他指出,“中性語調(diào)”是“一城一鄉(xiāng)一個樣子的”; “口氣語調(diào)”是因口氣不同而生出來的聲調(diào)變化,它不大因地而變,“幾乎全國一樣的,甚至于跟外國語言也有好些相同的地方”。可是,“講口氣語調(diào)不大因地而變,并不是說同是一種口氣的話,南北中外都是用差不多兒的腔調(diào)說:這明明是沒有的事。為什么吶?因為耳朵所聽見的總(resultant)語調(diào)是那一處地方特別的中性語調(diào)加上比較的普通一點的口氣語調(diào)的代數(shù)和。所以雖然加數(shù)同而因為被加數(shù)不同,得數(shù)當然也就不同了”。
從趙元任的這一段論述里,足見其聲調(diào)跟語調(diào)疊加關(guān)系理論(包括小波浪大波浪說以及橡皮帶說)內(nèi)涵之深邃,絕不像我們此前所理解的那樣,僅僅是單個聲調(diào)在保持基本曲拱模式的前提下,怎樣通過音階調(diào)節(jié)而實現(xiàn)語調(diào)曲拱的問題;也不僅僅是句末邊界調(diào)和焦點相關(guān)的局部音高事件中的疊加問題;更重要的是怎樣認識中性語調(diào)跟口氣語調(diào)的代數(shù)和關(guān)系。這里起碼涉及兩層意思:第一層意思,單個聲調(diào)怎樣變成中性語調(diào)。第二層意思,中性語調(diào)怎樣跟口氣語調(diào)實現(xiàn)同步疊加。理解這兩層意思的關(guān)鍵在于(1)怎樣認識那個因地而異的“被加數(shù)”——漢語的中性語調(diào);(2)怎樣認識那個不大因地而變的“加數(shù)”——“比較的普通一點的口氣語調(diào)”。
關(guān)于漢語的中性語調(diào)這個“被加數(shù)”,此前在學(xué)界的討論已經(jīng)很多。以普通話為例,這里的內(nèi)容除了通常熟知的變調(diào)、輕聲以及“一、七、八、不”的特殊變化等音系學(xué)的宏觀變化以外,還涉及不少深層次的語音學(xué)的變化,譬如,因毗鄰聲調(diào)間的協(xié)同產(chǎn)生(co-production)而隨機發(fā)生的微觀變化,還有因聲調(diào)本身的標記性特征、如上聲的低音區(qū)特征所決定的與輕讀(“輕賞”)和重讀相關(guān)的特殊音高變化方式等等,都是普通話中性語調(diào)的特別之處。對于這些特別之處,以往雖已有不少研究(譬如,趙元任,1929;吳宗濟,1990;許毅,2007等等),筆者也做過一些探討(曹劍芬,1995; 2012),但仍有不少問題尚待進一步探索。此處暫不討論。
而相對說來,對于口氣語調(diào)這個“加數(shù)”,倒是好像很熟悉,其實卻不見得。這里的關(guān)鍵就在于首先搞清楚這個“加數(shù)”的基本特點,也就是搞清楚趙元任所說的那個“比較的普通一點的口氣語調(diào)”究竟是怎樣的。
2.1.4 什么是“比較的普通一點的口氣語調(diào)”?
(1)表達暫頓口氣跟結(jié)束口氣的邏輯性對比的語調(diào)是一種“比較的普通一點的口氣語調(diào)”
首先,這里的“普通”是什么意思?根據(jù)趙元任的描述,“普通”就是共通的(general, common)意思,就是“不大因地而變,幾乎全國一樣的,甚至于跟外國語言也有好些相同的地方”;它是相對于“一城一鄉(xiāng)”中性語調(diào)的“特別的”(special, specific)特性而言的。那么,這個“加數(shù)”的共通性究竟表現(xiàn)在哪兒?請看趙先生的詳盡解析。
他以英國人說英語和說相應(yīng)漢語的例子來解釋這種“加數(shù)”與“被加數(shù)”的代數(shù)和關(guān)系。他指出,英國人用英文總語調(diào)說:My name is Wang, your name is Yeh.跟北平話的“我姓王,你姓葉”相比,“都是上句暫頓的口氣末字提高,下句結(jié)束的口氣末字下降。”所以基本不成問題。可是,當他用英文的語調(diào)說:My name is Yeh, your name is Wang的時候,卻“聽起來不像 ‘我姓葉,你姓王’,而像 ‘我姓爺,你姓望’。這是因為英文里沒有平上去入,它的中性語調(diào)極簡單,所以它的結(jié)果語調(diào)幾乎全照口氣語調(diào)定的。中國話的暫停跟結(jié)束口氣,其實也是一升一降,……第一例陽平的王字跟去聲的葉字它們的字調(diào)本是一升一降的,加起語調(diào)的一升一降的結(jié)果,程度雖然不同,性質(zhì)還是一樣。可是倒過來的時候,‘葉’字去聲要降而口氣要它提高,‘王’字陽平要提高而口氣要使它下降,所以結(jié)果是一個不很降的去聲 ‘葉’字,不很升的陽平 ‘王’字,這就是兩種因子的代數(shù)和。這種暫頓跟結(jié)束口氣還不過是邏輯性的口氣。”
請注意,僅僅在這一段短短300多字的解釋中,就先后三次提及“暫頓跟結(jié)束口氣”的對比:“上句暫頓的口氣末字提高,下句結(jié)束的口氣末字下降”、“中國話的暫停跟結(jié)束口氣,其實也是一升一降”以及“這種暫頓跟結(jié)束口氣還不過是邏輯性的口氣”。這就足以說明,“比較的普通一點的口氣語調(diào)”首先就是指這種傳達“暫頓跟結(jié)束口氣”對比的邏輯性口氣語調(diào),而這種口氣語調(diào)的音高運動形式就是“暫頓的口氣末字提高,結(jié)束的口氣末字下降”,這就是這個“加數(shù)”的一種共通性。
此外,從趙先生在其他不同場合論及這個問題時所舉的實例來看,他所說的比較普通的口氣語調(diào),也都是指表達暫停跟結(jié)束口氣對比的語調(diào)。他首先肯定,這種傳達邏輯性口氣的語調(diào)跟英語的相應(yīng)語調(diào)形式一樣,也是一升一降。然后指出,由于漢語有聲調(diào)問題,存在音節(jié)內(nèi)部的升降,所以就存在聲調(diào)的升降形式跟語調(diào)的升降形式之間的復(fù)雜關(guān)系。由此可見,這里所涉及的上升語調(diào)跟下降語調(diào)形式的對比,是指句內(nèi)表達暫頓口氣的上升語調(diào)跟句末表達結(jié)束口氣的下降語調(diào)的邏輯性對比,而不是指句子末尾表達疑問跟陳述語氣的語調(diào)形式對比,盡管后者也是一升一降的區(qū)別。
(2)“比較的普通一點的口氣語調(diào)”是反映語調(diào)組構(gòu)成分的基本層次關(guān)系的語調(diào)
自然話語的韻律具有一定的層次結(jié)構(gòu),這種結(jié)構(gòu)是底層語義結(jié)構(gòu)的表層實現(xiàn)。人說話時的腔調(diào)變化不僅僅表達不同的情感態(tài)度,對話語的理解同樣具有重要作用。趙元任早就指出,語調(diào)是說話的輕重緩急和抑揚頓挫的腔調(diào),其功用“一方面辨別語法的結(jié)構(gòu);另一方面可以表達說話的情感態(tài)度和含義等等”(《語言問題》, 1959、1980)。譬如,在解釋“怎么叫代數(shù)和”時,就一再提到比較普通的基本語調(diào)骨架,那就是“上半句提起調(diào),下半句結(jié)束調(diào)”。指出外國人說中國話之所以往往把“我姓陸,你姓何”說成了“我姓盧,你姓賀”,就是因為他們只知道運用這種“上半句提起調(diào),下半句結(jié)束調(diào)”的一般模式、而完全不管聲調(diào)的緣故。在《漢語口語語法》一書中把音節(jié)的聲調(diào)跟句子的語調(diào)比作小波浪跨在大波浪上面時,也是用“你姓王,我姓陸”和“我姓陸,你姓王”的例子,再次說明了不同聲調(diào)應(yīng)該怎樣跟“前一小句的升調(diào)”和“后一小句的降調(diào)”并存疊加。同時,在描寫正常語調(diào)和先揚后抑語調(diào)的時候,又一次指出,句首的短語或小句的語調(diào)略高于結(jié)尾的短語或小句。
(3)認識“比較的普通一點的口氣語調(diào)”是理解中性語調(diào)跟口氣語調(diào)疊加的基礎(chǔ)
以上看到的這些論述,實際上都是在闡明這樣一個事實:句子語調(diào)的各個組構(gòu)成分之間是存在一定的層次關(guān)系的,而“比較的普通一點的口氣語調(diào)”就是體現(xiàn)這種基本結(jié)構(gòu)關(guān)系的語調(diào)。它是各語言共通的,漢語也不例外;只不過因為漢語存在音節(jié)內(nèi)部的音高升降,所以那種語句層面的升降就必須通過調(diào)節(jié)音節(jié)的基調(diào)register來實現(xiàn)。因此,認識比較普通一點的口氣語調(diào)應(yīng)該是理解中性語調(diào)跟口氣語調(diào)疊加的基礎(chǔ)。
趙元任在論述作為語調(diào)單元的調(diào)群結(jié)構(gòu)及其調(diào)節(jié)變化時(《英漢語調(diào)對比》)曾指出,調(diào)群“可以發(fā)音力度的靜止或有一略微停頓的感覺來劃界。在分界上也可以有也可以沒有呼吸的暫停或完全靜止,但總會在一調(diào)群之內(nèi)有一種整體感,在各調(diào)群之間有分隔感,其性質(zhì)很類似演奏音樂中的 ‘樂句’”。從這一段描述可以看出,講“比較的普通一點的口氣語調(diào)”,事實上就是在講語調(diào)的一般結(jié)構(gòu)模式,包括詞調(diào)與詞調(diào)怎樣結(jié)合構(gòu)成短語調(diào),以及短語調(diào)與短語調(diào)結(jié)合怎樣構(gòu)成句調(diào)。
這種跟基本層次結(jié)構(gòu)相關(guān)的普通口氣語調(diào)對比,相當于現(xiàn)代語調(diào)理論中不同的短語組構(gòu)成分之間的邊界語調(diào)對比。趙先生所說的“懸念子句”就是非終端的待續(xù)短語,其末尾表達暫頓口氣的“上升”語調(diào)形式,本質(zhì)上就是待續(xù)短語末尾那種“不低(NON-LOW)”特征的邊界調(diào)形式L -;而他所說的“結(jié)論子句”或叫“結(jié)束子句”就是終端的結(jié)束短語,其末尾表達結(jié)論或結(jié)束口氣的“下降”語調(diào)形式,本質(zhì)上就是結(jié)束短語末尾“低(LOW)”特征的邊界調(diào)形式L%。顯然,這種邊界調(diào)的“不低”與“低”的形式對比,是一種結(jié)構(gòu)性的語調(diào)對比,其功用正是體現(xiàn)話語組構(gòu)成分的層次關(guān)系。其實,AM理論有關(guān)邊界調(diào)“是指置于語調(diào)短語組構(gòu)成分邊界的音調(diào)。它們有斷言、提問、續(xù)說等功能”的提法也說明了這一點。而且,后來的Speech Internet Dictionary(《語音互聯(lián)網(wǎng)詞典》, Web.)以及一些語言研究的相關(guān)報道(例如,Katrin Schneider, 2009; Renato, J., Alvarez, L., Caballero., 1997)也進一步說明,這種結(jié)構(gòu)性語調(diào)對比,既可能跟中間短語的開頭或結(jié)尾邊界有關(guān)(符號為L-和H-),也可能跟語調(diào)短語的開頭或結(jié)尾邊界有關(guān)(符號為H%和L%);前者主要體現(xiàn)調(diào)群內(nèi)短語調(diào)的結(jié)構(gòu)模式,反映趙元任所說的那種“一調(diào)群之內(nèi)有一種整體感”的前后呼應(yīng)關(guān)系,后者主要體現(xiàn)句調(diào)的結(jié)構(gòu)模式,反應(yīng)趙元任所說的“各調(diào)群之間有分隔感”的分隔關(guān)系。由此可見,趙元任所說的傳達邏輯的暫頓待續(xù)口氣跟停頓結(jié)束口氣的區(qū)別,實際上就是邊界調(diào)L-跟L%的區(qū)別。同時,根據(jù)筆者的相關(guān)實驗研究結(jié)果(曹劍芬,1999),漢語普通話的邊界調(diào),除了H%, L%以外,確實還有標示話語未完待續(xù)的NON-L(L-)形式。這就進一步證實,作為“比較的普通一點的口氣語調(diào)”,這種結(jié)構(gòu)性的上升語調(diào)和下降語調(diào)的對比,是漢語語調(diào)研究不可忽視的一個重要方面。
然而,時至今日,這方面的探索尚未引起人們的足夠重視和充分認識,也還有些學(xué)者對句子語調(diào)的這種結(jié)構(gòu)性上升和下降特征的對比還是茫然不顧,而把上升和下降語調(diào)僅僅理解為句子末尾區(qū)別疑問與陳述語氣的邊界調(diào)。而且認為,那就是趙元任“代數(shù)和”的主要內(nèi)容和基本含義。誠然,聲調(diào)的升降跟體現(xiàn)疑問與陳述區(qū)別的語調(diào)升降之間,同樣存在著“代數(shù)和”關(guān)系;但是,升語調(diào)和降語調(diào)是語調(diào)的形式,區(qū)別疑問與陳述語氣只是這種形式的功能之一,但絕不是唯一的功能。趙先生曾經(jīng)不止一次指出,語調(diào)的形式與功能并非一對一,而是多對多的關(guān)系(《英語語調(diào)與漢語對應(yīng)語調(diào)初探》《漢語的字調(diào)跟語調(diào)》),同樣的語調(diào)形式可以表達不同的情態(tài)口氣;同樣的口氣也可以用不同的語調(diào)形式表達。
2.1.5 趙元任為什么要特別用表達暫頓與結(jié)束口氣的語調(diào)升降對比來闡述聲調(diào)跟語調(diào)之間的代數(shù)和關(guān)系?
既然同樣的語調(diào)形式具有不同的表達功能,譬如上升和下降語調(diào)既可表達疑問語氣與陳述語氣的區(qū)別,也可表達暫頓口氣與結(jié)束口氣的區(qū)別;可是,為什么趙元任在不同論著中闡述“代數(shù)和”關(guān)系時,所舉實例雖不一樣,但卻幾乎都是用一般不太注意的待續(xù)口氣跟結(jié)束口氣的語調(diào)升降對比來說明,而不用眾所周知的疑問跟陳述語氣的語調(diào)升降對比來說明,這恐怕不是偶然的。
(1)強調(diào)認識漢語語調(diào)層次結(jié)構(gòu)的重要性
無論哪種語言的口頭表達都涉及由底層到表層的轉(zhuǎn)換,底層的語義結(jié)構(gòu)通過語法中介,轉(zhuǎn)換為表層的語音實現(xiàn)。這種實現(xiàn)既然是底層語義結(jié)構(gòu)的表層表現(xiàn),就必定具有一定的、以某種語音形式體現(xiàn)的層次結(jié)構(gòu),那就是韻律結(jié)構(gòu)。趙元任所說的調(diào)群結(jié)構(gòu)就屬于這個范疇。他在《英語語調(diào)與漢語對應(yīng)語調(diào)初探》中,首先概述了英語的語調(diào)形式,然后論述對應(yīng)的漢語語調(diào)形式。最后指出:“正規(guī)的漢語調(diào)群沒有像英語那樣的特性旋律(即跟 ‘句首前、主句首、句身’等等相關(guān)的音高升降變動方式)”,但“像英語那樣的調(diào)群調(diào)節(jié)同樣能用于漢語調(diào)群”。因此,我們有必要先來了解一下英語那樣的調(diào)群和調(diào)群調(diào)節(jié)。
首先,趙元任對英語調(diào)群的定義提出了自己的主張:“要把連續(xù)的英語話語分成調(diào)群,可以發(fā)音力度的靜止或有一略微停頓的感覺來劃界。在分界上也可以有也可以沒有呼吸的暫停或完全靜止,但總會在一調(diào)群之內(nèi)有一種整體感,在各調(diào)群之間有分隔感,其性質(zhì)很類似演奏音樂中的 ‘樂句’”。接著,列舉了英語調(diào)群的兩種基本形式:“調(diào)群Ⅰ”和“調(diào)群Ⅱ”。既然正規(guī)的漢語調(diào)群沒有像英語跟 ‘句首前、主句首、句身’等等相關(guān)的音高升降變動方式,那我們就只需關(guān)心“調(diào)群Ⅰ”和“調(diào)群Ⅱ”的句尾音高升降變動方式了。那就是:調(diào)群Ⅰ的基本特征是由高到低的降調(diào),調(diào)群Ⅱ是由低到高的升調(diào)(包括由低到中的升調(diào),參見趙元任2002,第724頁的腳注)。然后,講述“基本調(diào)群的調(diào)節(jié)——基本調(diào)群可以用許多方法來調(diào)節(jié)。音高可以升高或降低;調(diào)域的變動可以展寬或壓縮。……重音可以增強或減弱,音節(jié)的長度也可以改變。這一切在調(diào)群中都可以造成許多不同的可能性組合,只單獨考慮一項是不現(xiàn)實的。有時某一項調(diào)節(jié)只能對應(yīng)一種或少數(shù)的職能;有時某一調(diào)節(jié)就能對應(yīng)一種或更多的職能”。并且指出“像英語那樣的調(diào)群調(diào)節(jié)同樣能用于漢語調(diào)群……但由于存在著固有聲調(diào)的問題,應(yīng)該特別指出四聲調(diào)域加以擴展后的效果”。
趙元任對英語調(diào)群的這段論述,起碼告訴我們以下幾點:其一,連續(xù)話語必須要劃分為不同的調(diào)群才易于理解,即使是不長的句子也是有調(diào)群結(jié)構(gòu)的。那實際上就是中國人常說的“組詞斷句”的必要性。其二,調(diào)群結(jié)構(gòu)的基本特性是“一調(diào)群之內(nèi)有一種整體感,在各調(diào)群之間有分隔感”,這不但說明,同一個語調(diào)單元總有它作為一個整體的內(nèi)聚模式,而不同的語調(diào)單元之間總是存在彼此分隔的劃界模式;更主要的是說明了整體語調(diào)結(jié)構(gòu)中各單元之間既彼此劃界又相互關(guān)聯(lián)的辯證關(guān)系。其三,這種劃界和關(guān)聯(lián)關(guān)系都具有客觀的生理物理基礎(chǔ),表現(xiàn)為發(fā)音用力(effort)的終止跟略微停頓的不同,也可能表現(xiàn)為發(fā)音氣息breath的暫停或完全停止的區(qū)別。曹劍芬(1999)關(guān)于普通話節(jié)奏的聲學(xué)實驗結(jié)果也表明,同一節(jié)奏單元具有一定的內(nèi)聚特征,諸如短語重音分布以及短語調(diào)的音高運動模式等等;而節(jié)奏單元之間存在一定的分界標志,諸如邊界標志性音高重置及邊界前音節(jié)延長等等;同時還發(fā)現(xiàn),普通話里也存在著反映待續(xù)與結(jié)束對比的邊界調(diào)。這些正好從聲學(xué)上印證了趙先生所說的那種調(diào)群結(jié)構(gòu)及調(diào)群調(diào)節(jié)的存在,說明“上半句”末尾調(diào)階上升,“下半句”末尾調(diào)階下降,這是語言共有的一般通性,只不過實現(xiàn)方式隨語言而異;在漢語里,聲調(diào)跟語調(diào)的并存疊加就是在這樣的共性模式內(nèi),通過相關(guān)音節(jié)的調(diào)階(基調(diào)register)調(diào)節(jié)而實現(xiàn)的(參見圖1的結(jié)構(gòu)所示)。
事實上,圖1中表示的,還只是句子內(nèi)部不同子句末尾音節(jié)的音階起落情況,其他位置上音節(jié)的音階起落實際上也遵循同樣的原則。從平常自然話語語句音高運動的軌跡來看,句中每一個音節(jié)的音高都在發(fā)生變化,即使是同一聲調(diào)的調(diào)形及調(diào)階也因其在句中位置的不同而異。
其實,上述那種韻律域終端與非終端的對比處處存在,下面,僅以跟線性位置相關(guān)的隨機變化為例略加說明。譬如,一個聲調(diào)在某一層面韻律域內(nèi)處于非終端位置,而從另一層面上看就可能處于終端位置。因此,終端與非終端的位置對比事實上是相對而言的。所以,就一個句子而言,除了句首與句尾可視為絕對的終端位置、因而必定會發(fā)生明顯的隨機變化之外,其內(nèi)部所有的音節(jié),也都會因為處于某種相對的終端位置而發(fā)生相應(yīng)的調(diào)節(jié)變化。這里用一個具體例子加以說明。
圖2出示的是“花八百多元買一雙不知真假的意大利皮鞋,值嗎?”這句話不同層次韻律域邊界音節(jié)的聲調(diào)變化。在這個例子中,假如從對話的層面看,前一子句里除了“花”和“鞋”處于該韻律域終端位置以外,其余所有音節(jié)都處于非終端的位置。但是,如果從該子句的內(nèi)部結(jié)構(gòu)來看,又可以劃分若干下位韻律域,譬如,至少可以分為“花八百多元/買一雙不知真假的意大利皮鞋”兩個短語,而它們又可分別劃分為更小的短語:“花/八百多元”和“買一雙/不知真假的意大利皮鞋”,而“不知真假的意大利皮鞋”還可繼續(xù)劃分為更小的下位單元。這樣一來,那些在子句平面上本來處于非終端位置的音節(jié)如“元”和“買”、“雙”和“不”、 “的”和“意”、甚至“知”和“真”以及“利”和“皮”便都成了不同下位層面上的終端(包括首與尾)音節(jié)。于是,各自的調(diào)階也就根據(jù)自己的角色升降起落。例如,在短語“花八百多元”跟“買一雙不知真假的意大利皮鞋”這個層面上,盡管“元”跟“鞋”的聲調(diào)都是第二聲,但由于存在相對位置的差異,負載不同的結(jié)構(gòu)信息:“元”處于該子句的非終端末尾,帶有待續(xù)口氣;而“鞋”處于該子句的終端末尾,帶有結(jié)束口氣。因此“元”的調(diào)階就略高于“鞋”的,從而以不低性邊界調(diào)L-跟低邊界調(diào)L%的對比體現(xiàn)出非終端跟終端的層次區(qū)別。又如,在更小的短語“不知真假的”跟“意大利皮鞋”平面上,“不”跟“意”同樣都是短語起首音節(jié),而且都是第四聲,但是,“不”的調(diào)階顯然高于“意”的,體現(xiàn)出終端起首的高特征邊界調(diào)H%跟非終端起首的不高特征邊界調(diào)H-的層次對比,那也是語調(diào)層次結(jié)構(gòu)的客觀反映。

圖2 話語不同層次韻律域邊界聲調(diào)變化舉例
由此可見,趙元任之所以反復(fù)使用暫頓待續(xù)口氣跟停止結(jié)束口氣的語調(diào)對比來說明聲調(diào)跟語調(diào)的關(guān)系,目的正是在于強調(diào)認識漢語語調(diào)這種層次結(jié)構(gòu)的重要性:因為這是語言的一般共性,所以漢語語調(diào)也不例外,同樣存在這類結(jié)構(gòu);同時,因為具體實現(xiàn)方式是隨語言而異的,所以就不能簡單套用,就必須加倍注意音節(jié)內(nèi)音高升降平曲的調(diào)形跟語句內(nèi)調(diào)階的升降起伏是怎樣疊加的。
(2)集中體現(xiàn)“代數(shù)和”觀點所要論證的根本精神和要旨所在
此外,大家一定也注意到,在所有這些論述中,趙先生歷次所用的具體例子雖不完全一樣,但為什么總是以陽平或上聲跟去聲的字調(diào)升降對比為例,來闡述聲調(diào)跟語調(diào)之間的“代數(shù)和”關(guān)系。相信這并非簡單地因為正好兩者都是“一升一降”的緣故,而是成心地有意為之。表面看來,似乎只是采用什么例子而已,而這恰恰折射出趙先生研究方法之嚴謹和語調(diào)思想之縝密和精辟。因為無論對于中國人還是外國人來說,最容易混淆和最難掌握之處,正是出在對聲調(diào)與語調(diào)這兩個音高運動體系的形式與功能的認識上,而這里的兩個“升與降”的形似而實異,正好提供了再恰當不過的解剖對象。
一方面,對于大多數(shù)中國人來說,只習(xí)慣聲調(diào)的升降平曲結(jié)構(gòu),而不熟悉語調(diào)的升降起伏結(jié)構(gòu),更不理解“漢語既有字調(diào),句子如何有語調(diào)?”的道理。因為從字面上看不出這兩個“升與降”有什么兩樣,不知道實質(zhì)上這兩者不是一回事:聲調(diào)的“升與降”是調(diào)形(contour)的變化,是發(fā)生在音節(jié)內(nèi)部的音高上升(rising)和下降(falling)的對比;而語調(diào)的“升與降”是調(diào)階(register)的變化,是發(fā)生在語句不同層次邊界上的升高/抬高(raising)和降低/下落(lowering)的對比。
另一方面,對于外國人來說,之所以有時候會犯那種把“我姓陸,你姓何”說成了“我姓盧,你姓賀”之類的錯誤,就是因為他只習(xí)慣于句調(diào)內(nèi)部的升降結(jié)構(gòu),而不知道還必須有音節(jié)聲調(diào)內(nèi)部的升降平曲,在說漢語的時候,自然就習(xí)慣于用他熟悉的句調(diào)結(jié)構(gòu)取代了音節(jié)內(nèi)的調(diào)形升降結(jié)構(gòu),這就難免替人改姓、引起誤解了。
由此可見趙先生之良苦用心,他對用例的精心選擇和透徹解析正是針對這兩個問題的。這樣的用例與闡述不但切中了外國人說漢語時“洋腔洋調(diào)”的要害,更是切中了中國人往往對漢語自身語調(diào)結(jié)構(gòu)缺乏基本認識的致命弱點。
至此,我們已不難看出,“代數(shù)和”觀點所要論證的根本精神和要旨,在于著力解析和闡明人們一般不大注意的漢語語調(diào)的結(jié)構(gòu)特性。讓人們認識,在漢語里,語調(diào)對聲調(diào)音高的影響并不是離散的現(xiàn)象,而是系統(tǒng)的調(diào)節(jié)行為,是在一定的調(diào)群結(jié)構(gòu)骨架內(nèi)實施的。這就充分說明,聲調(diào)跟語調(diào)的并存關(guān)系并不限于某些局部的音高事件,而是貫穿于話語全局的。因此,正確理解這部分論述的要旨,全面認識和掌握漢語語調(diào)的內(nèi)在結(jié)構(gòu)特性,無論就中國人全面認識聲調(diào)跟語調(diào)的關(guān)系、促進漢語語調(diào)研究的發(fā)展而言,還是就指導(dǎo)外國人克服學(xué)習(xí)漢語時的“洋腔洋調(diào)”問題而言,或是對言語工程部門怎樣提高漢語語音處理質(zhì)量來說,都具有重要的理論意義和應(yīng)用價值。
當然,自然語流中聲調(diào)跟語調(diào)并存疊加所產(chǎn)生的音高變化,決不像上述示意圖或者語句音高變化圖例所顯示的那么簡單。口氣語調(diào)的特點也不見得僅限于上述“前一子句”跟“后一子句”那樣的結(jié)構(gòu)形式。正如趙元任所說,口氣語調(diào)分為邏輯的表達和情感的表達兩大類,以上所說的語調(diào)基本上還都是屬于邏輯的口氣表達范圍,還沒有真正涉及復(fù)雜的情感表達。可以想見,真正的表情語調(diào)必然會產(chǎn)生更加復(fù)雜、更加劇烈的“音程跟時間的放大跟縮小”。這就涉及“表情語調(diào)”的問題,稍后再作討論。
2.1.6 語調(diào)“大波浪”究竟是怎樣的音高波動?
聲調(diào)跟語調(diào)屬于兩個不同的音高運動系統(tǒng),所謂語調(diào)“大波浪”,必定是指語句音高的起伏波動。因此,要認識語調(diào)“大波浪”,必定涉及語句音高運動的內(nèi)在結(jié)構(gòu)問題。實質(zhì)上,問題的關(guān)鍵還是在于怎樣認識那個不大因地而變的“加數(shù)”。搞清楚了這個“加數(shù)”的本質(zhì)特點,也就不難理解語調(diào)“大波浪”究竟是怎樣的音高波動了。
趙元任(《語言問題》, 1959)早就指出,字調(diào)是音節(jié)內(nèi)的升降變化,語調(diào)是語句的音高起伏波動。既然都是波動,就必然都有波峰和波谷,或者叫浪峰和浪谷。浪峰就是語調(diào)的上升,浪谷就是語調(diào)的下降。從他所舉的例子來看,關(guān)于語調(diào)的升降起伏,除了提到“肯定的調(diào)是望下”和“問話它要望上升”以及“句末有升調(diào)和降調(diào)兩種音高變化”(他后來還改了看法,不把這些看作語調(diào)形式)以外,更多的是在不同場合反復(fù)指出“上半句提起調(diào)”和“下半句結(jié)束調(diào)”、“前一小句升調(diào)”和“第二小句降調(diào)”、“上句暫頓的口氣末字提高,下句結(jié)束的口氣末字下降”以及“懸念子句的上升語調(diào)”和“結(jié)論子句的下降語調(diào)”,還有“句首的短語或小句的語調(diào)略高于結(jié)尾的短語或小句的語調(diào)”的“先揚后抑語調(diào)”,等等。所有這些提法,都在說明一個事實:句子語調(diào)的音高波動都是跟語句的層次結(jié)構(gòu)關(guān)系分不開的;這種通過“暫頓”與“結(jié)束”口氣表現(xiàn)出的調(diào)階揚抑對比,表面看反映的是句法結(jié)構(gòu)關(guān)系,實質(zhì)上是底層語義關(guān)系對比的表層表現(xiàn)。眾所周知,語調(diào)的功能在于表情達意。就“達意”而言,未完待續(xù)(示意新的或重要的信息即將來臨的“懸念”)還是停止結(jié)束(示意某一語義告一段落或結(jié)論已經(jīng)得出)的對比,是日常語句中需要表達的最基本、最普遍的語義信息。由此可見,這種跟小句或短語的位置和性質(zhì)相關(guān)的語句音高波動,才是構(gòu)成語調(diào)“大波浪”的基本骨架;而跟重音凸顯和疑問等邊界調(diào)相關(guān)的局部的音高波動,僅僅是構(gòu)成語句音高運動的一部分,它們也都是在語調(diào)“大波浪”的總體結(jié)構(gòu)框架內(nèi)運行的。
為了有助于理解這種關(guān)系,我們不妨通過自然話語的實際表現(xiàn),來解讀一下趙元任力圖讓大家理解的“大波浪”結(jié)構(gòu)。圖3上部是從語篇語音庫中摘取的一個句子的原始音高運動軌跡顯示。這個句子由前、后兩個子句構(gòu)成,前一個子句是“姜文在開拍前曾自信地預(yù)言道”,后一個子句是“這群小演員中會出一批很棒的演員”。前一個子句就是趙元任所說的“懸念子句”,末尾帶有暫頓待續(xù)的口氣;后一個子句是就是“結(jié)束子句”或叫“結(jié)論子句”,末尾帶有停頓結(jié)束的口氣。

圖3 語句音高運動舉例
首先,從這個圖上可以清楚地看到,前后兩個子句的音高運動明顯地分為兩大部分。一方面,通過各個局部音節(jié)的音域調(diào)節(jié),各自構(gòu)成獨立的、總體呈下傾走勢的短語調(diào)模式(如圖3中部粗黑下傾線所示);另一方面,又以前一子句末尾音節(jié)調(diào)階(這里用音高高度pitch height衡量)的相對上揚(“道”相對于前鄰音節(jié)“言”的調(diào)階提升)跟后一子句末尾音節(jié)調(diào)階的相對 ‘抑降’(“員”相對于它之前“演”的調(diào)階降低)之對比,形成了趙元任所說的“懸念子句”末尾邊界調(diào)趨升、而“結(jié)束子句”末尾邊界調(diào)趨降的句調(diào)結(jié)構(gòu)模式。其實,在那兩個子句內(nèi)部的下位層面上,各自又可分為前后兩個小短語,那就是:“姜文在開拍前”跟“曾自信地預(yù)言道”以及“這群小演員中”跟“會出一批很棒的演員”。而這些小短語內(nèi)部又可分為更小的短語,譬如:“這群小演員中”可分為“這群”和“小演員中”,而“會出一批很棒的演員”可分為“會出一批”和“很棒的演員”。從這些較低層次短語結(jié)構(gòu)的音高運動軌跡上,同樣可以發(fā)現(xiàn)各自相對獨立的短語調(diào)模式(圖中分別用鏈線和淺灰線的下傾走勢示意)以及體現(xiàn)未完待續(xù)口氣跟結(jié)束終止口氣的邊界調(diào)調(diào)階的“提升”與“降低”的對比。同時,這些下位短語的語調(diào)結(jié)構(gòu)又依次包孕在上一層短語的語調(diào)結(jié)構(gòu)之中,從而形成了話語的整體語調(diào)結(jié)構(gòu)。假如把不同層次上的短語調(diào)走勢離析出來,并以虛線連接其首尾,就可看到圖3下部那樣的浪線,這應(yīng)該就是趙元任所說的語調(diào)“大波浪”了。
其次,從這個圖上也可以清楚地看到跟語句的重音相關(guān)的音高運動情況(如圖3中部的用圓圈概括的各個部分所示)。一方面,由于這個句子的語義重心在于強調(diào)“會出一批很棒的演員”,重音主要落在韻律詞“很棒的”、特別是其中的“棒”上,可以看到這幾個音節(jié)的音高非常突出:“很”是第三聲,其調(diào)階向下突出,其低音點接近全句的最低點;“棒”的調(diào)階明顯向上突出,盡管它的位置已接近句末,但其高音點接近全句的最高點;“的”雖是個輕聲音節(jié),但由于處于句中最主要的重讀詞內(nèi),其調(diào)階同樣也被抬高了,跟后面“演員”的調(diào)階相比,這種抬高還相當顯著。這些都充分表現(xiàn)出趙元任所說的“高者愈高,低者愈低”的音高突出特點。與此同時,“很棒的”調(diào)長也相對地長。另一方面,從整個句子來看,跟語句重音相關(guān)的音高運動也形成一定的層次結(jié)構(gòu):在第一個子句內(nèi)的兩個小短語中,“開拍前”和“自信地”分別重讀,后者比前者的音高更為突出,這是由該子句的常規(guī)重音分布規(guī)律決定的。同樣,在第二個子句內(nèi)的兩個小短語中,除了“很棒的”以外,還有“小演員”和“一批”兩個韻律詞重讀。根據(jù)常規(guī)重音分布規(guī)律,“很棒的”最重(既是全句層面最重的,又是后一個子句層面最重的), “小演員”其次(只是后一個子句中下一級短語層面最重的),而“一批”的重讀程度最低(是后一個子句中更下一級短語層面上的短語重音)。從它們的音高運動來看,“小演員”的音高突出相當明顯。其中“小”已變陽平,高音點不但比“員”明顯的高,而且比后面的“中”也高;“演員”的“演”是上聲,顯著地向下突出,低音點明顯下降,接近“很”的低音點,音域顯著加大;而且,跟句末的“演員”相比,其音高突出更是顯而易見的。而“一批”的音高突出看起來不很明顯,但其調(diào)階還是相對地高于前鄰“會出”,當然更高于句末的“演員”。以上情況說明,重音音高突出以及疑問等邊界調(diào)所顯示的音高波動,同樣具有一定的層次結(jié)構(gòu),它們也是在上述整體語調(diào)結(jié)構(gòu)框架內(nèi)運行的。
綜上所述,趙元任說的語調(diào)“大波浪”并非僅限于重音和疑問等邊界調(diào)相關(guān)的音高波動。更重要的是跟他所說的“調(diào)群”結(jié)構(gòu)及其音高調(diào)節(jié)相關(guān)的音高波動,而這正是學(xué)界普遍關(guān)注的、跟韻律節(jié)奏結(jié)構(gòu)相關(guān)的規(guī)律性“音程”展縮活動。這種展縮調(diào)節(jié)所表現(xiàn)出的音高波動,直接反映低層語義關(guān)系的松緊,對于話語理解來說是不可或缺的。
不過,以上這些還只是自然話語語調(diào)結(jié)構(gòu)的一部分,基本上屬于趙元任所說的“邏輯的口氣語調(diào)”形式。真正自然話語的音高運動并不都像上面所說的那么中規(guī)中矩。尤其是日常的即興對話包含豐富的情態(tài)表達,其音高運動形式要比以上所說的復(fù)雜得多,那正是目前非常熱門的情感語調(diào)的探索目標。然而,“邏輯的口氣語調(diào)”形式必定是構(gòu)成更為復(fù)雜的情感語調(diào)形式的基礎(chǔ);認識這種口氣語調(diào)的音高運動形式必將有助于情感語調(diào)的探索。
2.1.7 什么是“連續(xù)疊加”?漢語里是否存在“連續(xù)疊加”?
根據(jù)趙元任先生的描寫,聲調(diào)跟語調(diào)有兩種加法:一般情況下,都是通過音域的調(diào)節(jié),實施音節(jié)音階跟語調(diào)調(diào)階的同時疊加;而在特殊情態(tài)表達的情況下,則還存在后附的升尾或降尾,那就是趙先生所說的“連續(xù)疊加”。他在《漢語的字調(diào)跟語調(diào)》中解釋了“連續(xù)疊加”的原理。他以“這個壞?(詢問)這個好!(確定)”的口氣對比為例,說明“第一個子句也會有上升語調(diào),第二個子句也會有下降語調(diào)”,但是,這種上升語調(diào)或下降語調(diào),并不是同時疊加在字調(diào)本身,而是讀完字調(diào)以后再續(xù)加一個升尾或降尾。在這里,就是“壞”字的降調(diào)有一個后附的升尾,而“好”字的降升調(diào)有一個后附的降尾。由于這種續(xù)加的升尾或降尾部分并不改變作為詞調(diào)的基本調(diào)形,而是相當于后附的一種形式標志,所以趙先生后來改了看法,不把它們看作語調(diào),而看作一種附著在末音節(jié)上的、沒有聲韻母的助詞。近來,學(xué)界也有提出疑問,懷疑漢語里是否存在“連續(xù)疊加”。
需要注意的是,關(guān)于“連續(xù)疊加”這個術(shù)語,吳宗濟先生曾指出,趙元任的原文是simultaneous addition和successive addition,這個addition是“加法”的意思,因此,simultaneous addition是“疊加”,而successive addition不應(yīng)該譯作“疊加”,而應(yīng)譯作“續(xù)加”。
根據(jù)筆者的觀察,漢語口語中的確存在著這種“續(xù)加”現(xiàn)象,只不過并不是漢語語調(diào)的典型模式,它們一般只出現(xiàn)在特殊的情態(tài)表達中。事實上,實驗分析表明,即使在“這個壞?(詢問)”跟“這個好!(確定)”這樣的對比情況下,實際是兩種疊加方式都存在:一方面,通過同時疊加、即抬高“壞”的音階和壓低“好”的音階分別體現(xiàn)詢問語氣和確定語氣;另一方面,在字調(diào)音階調(diào)節(jié)的基礎(chǔ)上,再續(xù)接上一段升尾或降尾,以進一步加強情態(tài)口氣。這種“代數(shù)和”模式大致可用圖4來示意。

圖4 后續(xù)升尾或降尾示意圖
2.2 “橡皮帶”效應(yīng)究竟比喻什么?
“橡皮帶”效應(yīng)的比喻,是趙元任在《國語語調(diào)》一文中論述表情語調(diào)時,用來解釋語句中的聲調(diào)變化的。他指出,“表情語調(diào)比字調(diào)跟中性語調(diào)復(fù)雜得多。里頭除了嚴格的語調(diào)只講聲音的高低之外,連輕重快慢還有喉音的音程也都是表情法的成素,就比方音樂里所謂樂調(diào)除do, re, mi, fa之外還有拍子的節(jié)奏都算樂曲的一部分。……語調(diào)里最要緊的變化就是音程跟時間的放大跟縮小。……這種變化最好拿一個機械的比方來解釋。”然后,就詳盡地解釋道:“假如你在一塊拉緊了一半的橡皮上畫了陰陽上去的曲線,……另外再拿一張沒有伸縮的玻璃紙畫了五道五線譜的線蓋在那四個聲調(diào)曲線上,這就成了陰陽上去的平均樂譜上的曲線。現(xiàn)在你把上下拉橡皮的力量放松一點,于是四個曲線都扁了,但是那個玻璃紙并沒有彈性,所以照譜上唱那個音就都變成小音程了。反之,要是上下使勁把橡皮拉長一點,那么音程就又加大了。要是左右的力量變大變小吶,那么四個曲線就會變寬變窄,這就代表時間的變長變短。要是拉的力量不變只把橡皮上曲線上下移動吶,那就是簡單的變高變低。……音程放大可以代表和氣或客氣;……代表知己的態(tài)度;……不耐煩的態(tài)度。比方:……音程變小也有許多功用。比方:……”
那么,怎樣理解趙先生的這段描述呢?在我看來,趙元任關(guān)于“橡皮帶”效應(yīng)的詳盡描述,不僅在于比喻不同情況下聲調(diào)音域調(diào)節(jié)的實施方式,更主要的在于揭示它怎樣同時履行“表情”和“達意”兩個職責的基本原理。
首先,趙先生在這里涉及了語調(diào)的廣義和狹義之分,他所說的“嚴格的語調(diào)”就是狹義的語調(diào),指只研究句子音高的、最平淡的句調(diào);而他論述的表情語調(diào)則是包括節(jié)奏和重音在內(nèi)的廣義語調(diào)。因此,這種語調(diào)中所涉及的語調(diào)變化,就不僅限于聲音的高低,還有聲音的輕重快慢以及嗓音的音域變化等等,實際上涉及音高、時間、強度以及嗓音等整個超音段的韻律變化;而這一切變化都是說話時發(fā)音生理變化的體現(xiàn),包括發(fā)音的力度、氣息的調(diào)節(jié),甚至跟聲帶振動相關(guān)的發(fā)聲狀態(tài)的變化,等等。由此可見,“橡皮帶”效應(yīng)所比喻的,從形式上看是講音程和時間展縮變化的不同方式,實質(zhì)上是解釋語句中的每一個聲調(diào)的音高和時間的函數(shù)關(guān)系怎樣保持相對不變的原理,而拉緊或放松橡皮的方向和力度的不同,正是對導(dǎo)致音程和時間變化的不同發(fā)聲機制的生動比喻和深入淺出的解釋。
2.2.1 “橡皮帶”比喻生動地描寫了聲調(diào)音域和時長展縮的實施方式及其多種功用
在自然話語里,音程和時間的變化所起的作用或涉及的韻律事件,關(guān)乎口氣語調(diào)的方方面面。因此,不但其調(diào)節(jié)變化的形式多種多樣,所起的作用也不限于常規(guī)的語氣表達或焦點相關(guān)的重音凸顯,更是種種復(fù)雜情態(tài)表達的有效手段。
在《漢語的字調(diào)跟語調(diào)》中論述表情語調(diào)中的聲調(diào)怎樣跟語調(diào)結(jié)合時,曾舉例說明了同時疊加涉及的若干音高調(diào)節(jié)形式:(a)音高水平整個提高,(b)音高水平整個降低,(c)音高范圍擴大,(d)音高范圍縮小。并且指出,這些調(diào)節(jié)形式并不全都簡單地應(yīng)用于綜合語調(diào),而更多的是相伴出現(xiàn)。而這里的“橡皮帶”效應(yīng)就是對上述調(diào)節(jié)形式及其綜合應(yīng)用的生動比喻。
在這里,趙先生用拉抻橡皮帶的不同力度、方向和方式所產(chǎn)生的不同機械效應(yīng),比喻語句中聲調(diào)音域和時長展縮的不同實施方式。譬如,他用單純上下拉緊或放松橡皮帶產(chǎn)生的機械效應(yīng),比喻聲調(diào)怎樣在頻率域?qū)崿F(xiàn)其音域的展縮和音階的起落;用單純左右拉緊或放松橡皮帶產(chǎn)生的機械效應(yīng),比喻聲調(diào)怎樣在時間域?qū)崿F(xiàn)其調(diào)長的伸縮;用四面拉緊橡皮帶產(chǎn)生的效應(yīng),來比喻聲調(diào)在頻率域和時間域的同時擴張;而用拉的力量不變、只把橡皮帶上曲線整體上下移動,來比喻如何單純改變聲調(diào)的音階起落、而音高范圍保持不變的道理。
同時,還指出,不但音域和時間的縮放方式多種多樣,而且這種種方式跟所起的作用也非簡單對應(yīng)。譬如,音程放大可以代表和氣或客氣,也可以代表知己的態(tài)度,還可以代表不耐煩的態(tài)度;同樣,音程的變小也有許多功用。這就告訴我們,在具體話語里,音程和時間的調(diào)節(jié)究竟采用哪種或哪些調(diào)節(jié)方式,將取決于語言學(xué)的和非語言學(xué)的諸多因素。用現(xiàn)代語音學(xué)的眼光來看,包括語句韻律環(huán)境,諸如在一定韻律域的線性位置和輕重地位;語音的音系結(jié)構(gòu),諸如毗鄰聲調(diào)的調(diào)類及其音系特征;當然更主要的,還是臨時的情態(tài)表達需求,等等。
2.2.2 “橡皮帶”比喻進一步解析了語句中聲調(diào)為什么既能保持別義功能又能履行表情職責的基本原理
聲調(diào)的音高運動跟語調(diào)的音高運動雖然屬于兩個不同的體系,但兩者都是通過各個局部聲調(diào)的音高變化載荷的。因此,兩者既相互獨立,又彼此關(guān)聯(lián)。“小波”跟“大浪”的比喻主要在于闡述這種關(guān)系的性質(zhì),說明它本質(zhì)上是聲調(diào)音階跟語調(diào)調(diào)階的“代數(shù)和”關(guān)系。而“橡皮帶”比喻,則主要揭示這兩個運動體系為什么能夠同時并存的基本原理和怎樣實施疊加的具體方式。
根據(jù)趙先生的詳細描述,他實質(zhì)上是用不同力度、方向和方式拉抻橡皮所產(chǎn)生的不同機械效應(yīng),解析了語句中各聲調(diào)的音高雖會隨時隨地發(fā)生變化、但四聲的對比關(guān)系會保持不變的道理。譬如,上下放松對橡皮的拉力,四聲的曲線會變扁;左右拉緊或放松對橡皮的拉力,四聲的曲線會變寬變窄;但是,盡管如此,而音節(jié)內(nèi)音高跟時間的函數(shù)關(guān)系還是相對不變,也就是音高升降平曲的輪廓相對不變,因而四聲之間的對比關(guān)系就不變,別義功能也就不會變。由此可見,這跟“小波”與“大浪”的比喻一樣,同樣是在回答“漢語既有字調(diào),句子如何有語調(diào)”的積疑。這個比喻實質(zhì)上揭示了語句中各個聲調(diào)怎樣同時實施“表情”和“達意”這兩種職能的內(nèi)在機理,從而進一步闡明了聲調(diào)和中性語調(diào)怎樣跟口氣語調(diào)并存疊加的“代數(shù)和”關(guān)系。
如果說,趙先生多次關(guān)于“姓王”、“姓葉”或“姓何”、“姓陸”之類的舉例說明,旨在重點剖析語調(diào)的邊界形式中的“代數(shù)和”關(guān)系的話;那么,“橡皮帶”比喻則主要在于剖析不同口氣(譬如感嘆、祈使之類)表達情況下短語和句子內(nèi)部不同位置上所涉及的聲調(diào)與語調(diào)的“代數(shù)和”關(guān)系。
由上可見,“代數(shù)和”關(guān)系著重揭示聲調(diào)跟語調(diào)這兩個不同的音高運動體系的內(nèi)在關(guān)聯(lián)和必須疊加的本質(zhì)。因為這兩個不同的音高運動體系畢竟通過同一個載體實施,這就決定了聲調(diào)的音高運動跟這個聲調(diào)所在位置和地位決定的語調(diào)音高運動的同時并存關(guān)系,也就決定了兩者必須疊加(simultaneous addition)的代數(shù)和關(guān)系。“橡皮帶”效應(yīng)則著重解釋這兩個不同的音高運動體系為什么能夠并存疊加的原理和如何實施疊加的方式。因為語句語調(diào)對音節(jié)聲調(diào)的調(diào)節(jié)作用,本質(zhì)上是言語中的韻律調(diào)節(jié),而韻律除了句調(diào),還包括另外兩個成分——節(jié)奏和重音。因此,語調(diào)對聲調(diào)的調(diào)節(jié)作用和調(diào)節(jié)方式,必定取決于音節(jié)在語句中的韻律地位,它包括兩個因素:第一,音節(jié)在一定韻律域中的線性位置,譬如,是否終端?哪個層次?第二,音節(jié)在一定韻律域中的輕重地位,譬如,是否焦點重音?哪個類型、哪個層次?
2.3 從趙元任的語調(diào)思想看漢語的情感語調(diào)
趙元任把口氣語調(diào)劃分為邏輯語調(diào)和情感語調(diào)兩大類,前者表達邏輯的口氣,后者表達情感的口氣。在2.1節(jié)中,我們已經(jīng)看到了他以待續(xù)跟結(jié)束口氣對比的語調(diào)升降來說明的邏輯語調(diào)的結(jié)構(gòu)模式,也就是“比較的普通一點的口氣語調(diào)”的結(jié)構(gòu)模式。但是,這種結(jié)構(gòu)模式畢竟是體現(xiàn)邏輯口氣的對比,跟情感表達的語調(diào)還不是一回事。
關(guān)于表達情感口氣的表情語調(diào),趙先生明確指出,它取決于嗓音的音質(zhì)、不尋常的重讀(或輕讀)、整個短語總的音高和講話的速度。他在《語言問題》和《漢語的字調(diào)跟語調(diào)》的相關(guān)部分,曾經(jīng)列舉了若干種表情語調(diào)的音高和時長表現(xiàn),同時指出,表情語調(diào)雖然存在較多的普遍性,但形式和功能的關(guān)系仍不是很簡單的。例如,輕松的話語和抱怨、發(fā)牢騷的口氣常有特寬的幅度,但兩者的基調(diào)及嗓音有所不同;憤怒或不耐煩則會采用任意的強重音,有時會用假嗓子;又如,同樣的下降結(jié)尾,就可表達列舉、申辯、感嘆等多種口氣。總之,很難在情感口氣跟語調(diào)形式之間找到整齊劃一的對應(yīng)關(guān)系,雖然可以看出一些傾向,但是否存在相對一致的結(jié)構(gòu)模式,則還需要“存心收集”語料,做更加深入的探索。
2.3.1 表情語調(diào)中是否也存在類似普通口氣語調(diào)的結(jié)構(gòu)模式?
鑒于筆者從未從事情感語調(diào)的研究,本沒有資格談?wù)撨@個問題。但是,為了更好地理解和認識趙元任的表情語調(diào)理論,這里借用吳宗濟先生關(guān)于情感語調(diào)的音高運動實例,探討一下表情語調(diào)中是否也存在類似于普通口氣語調(diào)的結(jié)構(gòu)模式。
圖5是采用吳先生(1992)關(guān)于憤怒兼命令的感情句的音高軌跡,根據(jù)韻律切分的一般原理改編而成的。

圖5 情感語調(diào)中的音高運動舉例(引自吳宗濟1992,此處略有校正)
此圖中出示的是三個憤怒兼命令的感情句的音高運動情況,從中可以看到典型的情感口氣表達時,每個音節(jié)內(nèi)的音高運動都發(fā)生了非常劇烈的變化。不僅調(diào)階發(fā)生了超常的起伏,而且有的調(diào)形也出現(xiàn)了畸變。譬如說,第一句和第二句中的“出”都由高平調(diào)變成了高升調(diào),而第三句末了的“滾”則由低降升調(diào)變成了高升調(diào)。這正是趙先生說過的“要是口氣語調(diào)占主要地位的時候,有時也會把中性語調(diào)跟字調(diào)的代數(shù)正負號都反了過來”的現(xiàn)象。
乍一看來,這些變化似乎都出格了;但是,若仔細分析一下,便不難看出,這些看似異常的變化仍然遵循相關(guān)的規(guī)律,具有一定的結(jié)構(gòu)模式。
首先,這三個句子的情感表達的程度雖有差異,但都無一例外地顯示出一致的語調(diào)模式:各句都可劃為前后兩個短語,后一短語的整體調(diào)域和調(diào)階都高于和大于前一短語的;而它們之間的差異程度則是不同憤怒程度的反映。這些正是趙先生所說的“表情語調(diào)取決于整個短語總的音高”的反映。這里表現(xiàn)出的調(diào)域、調(diào)階分布特點很可能就是命令口氣的典型語調(diào)模式。
其次,從現(xiàn)代的一些相關(guān)研究結(jié)果來看,這個具體案例所體現(xiàn)的情感語調(diào)形式并不是孤立或偶然的現(xiàn)象。此前,筆者在《漢語聲調(diào)與語調(diào)的關(guān)系》等文章中,曾經(jīng)零零星星報道過一些相關(guān)的實驗結(jié)果,表明由于語氣不同而引起的語調(diào)輪廓的改變及其對聲調(diào)音階的調(diào)節(jié)主要體現(xiàn)在語句的后半部,這可以從后一短語的音階走勢看出。至于語句的前半部、即前一短語,其總體音階走勢基本上都是逐漸下傾的。同時還看到,一般疑問句和祈使句的平均音高一般都高于陳述句的,尤其表現(xiàn)為結(jié)束短語部分的調(diào)階差異。更主要的是,從最近有關(guān)命令語調(diào)的一些專門研究結(jié)果來看,也印證了眼下這個案例所體現(xiàn)的命令口氣語調(diào)形式的存在。譬如,路繼倫(2006)的實驗結(jié)果表明,與陳述句相比,漢語命令句的基頻整體抬高,并且除輕聲以外,各音節(jié)基頻都呈現(xiàn)不同程度的提高。又如,周昕的《漢語命令句語調(diào)研究》(《天津師范大學(xué)碩士學(xué)位論文》2006年)也發(fā)現(xiàn),“重音在命令語調(diào)中作用重大,命令句中形成的每個音高高峰都和一個重音相對應(yīng),其中最突出的為絕對突顯,其他的為相對突顯。……并非每個音節(jié)都會在音高表現(xiàn)中形成一個音高峰。形成一個音高峰的若干音節(jié)可劃分為一個韻律單位。……一般命令句多數(shù)情況下形成 ‘前輕后重’的音高模式;……音域整體處于較高的音高水平,且比相應(yīng)的陳述句的寬。”上述這些報道似乎說明,即使在表達復(fù)雜情感的口氣語調(diào)中,語調(diào)對聲調(diào)的音高調(diào)節(jié)也還是在一定的語調(diào)骨架內(nèi)實施的。
2.3.2 表情語調(diào)中體現(xiàn)的“代數(shù)和”關(guān)系及“橡皮帶”效應(yīng)
這三個句子中的兩個“出”和兩個“滾”都處于各句子的重讀部分,從它們在圖5中的音高運動行為不難發(fā)現(xiàn),各自遵循重讀的音高突出規(guī)律,實現(xiàn)聲調(diào)跟語調(diào)的并存疊加,結(jié)果是“高者愈高,低者愈低”。
譬如,“出”本身具有高特征,強調(diào)重讀時就被抬得更高;同時,由于其前鄰聲調(diào)的低特征的遺留協(xié)同發(fā)音作用,導(dǎo)致其由低到高的升勢調(diào)形。尤其是第二個“出”,處于極端憤怒兼命令口氣的“滾出去!! ”中,它的音高“提高了8個半音”(吳宗濟,1992),所以其突出程度就更勝于第一個“出”了。而這里的“滾”雖然處于命令句的音高高峰中,但由于其本身的低特征,音高凸顯方式不同于其他聲調(diào),不是向上突出,而是向下突出。所以,強調(diào)重讀時,其低音點變得更低,直達全句的最低限。
最有意思的是第三句里的“滾”,如果按照常規(guī)的重音凸顯規(guī)律,它的調(diào)階應(yīng)該向下突出,而且應(yīng)該比前一句中的那個“滾”降得更低;然而恰恰相反,它的調(diào)階和調(diào)域卻都遠遠高于和大于句中其他音節(jié)的,這似乎也是不合常規(guī)的出格表現(xiàn)。可是仔細分析一下,你會發(fā)現(xiàn)前后兩個“滾”的地位和作用之差異:前一個“滾”處于結(jié)束短語“滾出去”的起首,也就是周昕所說的命令句中形成一個音高峰的韻律單位里的若干音節(jié)之一,它跟“出去”共同承載極端的憤怒兼命令信息,它的表現(xiàn)符合趙元任多次指出的重讀上聲的音域調(diào)節(jié)的特點:“開始時低于常規(guī),它不是上升到比常規(guī)更高的音高,而仍以常規(guī)高度結(jié)尾”;同時,這個表現(xiàn)也相對拉低了整個結(jié)束短語“滾出去”的調(diào)階,使之比第三句中結(jié)束短語的調(diào)階略低,從而體現(xiàn)出兩者憤怒和命令口氣的程度差異。而后一個“滾”本身就是充當整個結(jié)束短語,它既是短語的末尾,也是整個句子的末尾,雖然同樣體現(xiàn)極度的憤怒兼命令口氣,但它的地位和等級顯然高于前一個“滾”。在這種情況下,它就不得不用典型的命令語調(diào)模式——基頻整體抬高,尤其是后半部分調(diào)階的異常抬高和調(diào)域的異常擴大,來獨自承載這種極度憤怒兼命令的信息。結(jié)果,就出現(xiàn)了趙元任所說的感情語調(diào)占主要地位的時候,“有時也會把中性語調(diào)跟字調(diào)的代數(shù)正負號都反了過來”的“不尋常的重讀”現(xiàn)象:這個“滾”的音高調(diào)節(jié),就由通常重讀的“開始時低于常規(guī),它不是上升到比常規(guī)更高的音高,而仍以常規(guī)高度結(jié)尾”,變成了基頻整體抬高、調(diào)階異常抬高和調(diào)域異常擴大的上升調(diào)模式。
這個案例啟發(fā)我們,表情語調(diào)中不但存在著邏輯口氣語調(diào)里存在的聲調(diào)跟語調(diào)的“代數(shù)和”關(guān)系及“橡皮帶”效應(yīng),更存在著邏輯口氣語調(diào)里不存在的聲調(diào)跟重音和語調(diào)、乃至節(jié)奏之間的多重并存疊加關(guān)系,因而“橡皮帶”效應(yīng)也更為典型。這就進一步說明,漢語的語調(diào)信息并不僅僅存在于句末邊界調(diào)和焦點重音處,而是存在于語句的全局。所以,漢語自然話語的語調(diào)模型,必須包含對反映句內(nèi)短語結(jié)構(gòu)關(guān)系的音高運動和時長伸縮的有機結(jié)合建模,才能真正實現(xiàn)包括重音和節(jié)奏在內(nèi)的總語調(diào)的表情達意功能。正如吳宗濟先生(2004)曾經(jīng)指出的那樣:“一個連續(xù)語言中句調(diào)不但混合著語音的、語法的、音系的必然變調(diào);還同時融入邏輯語氣或/和感情語氣對聲調(diào)、強度、節(jié)奏的影響所起的變化等等;如果不先行分析出其底層的基本單元,而只根據(jù)表層的調(diào)形來訂立規(guī)則,這就如同分析一件礦物的化學(xué)成分,只研究其表面現(xiàn)象,而不分出其元素的成分和結(jié)構(gòu),必然是失敗的。”
3 小結(jié)
根據(jù)筆者的初步認識,趙元任的語調(diào)思想可大致概括如下。
(1)提出了“耳朵聽到的總語調(diào)是那一處地方特別的中性語調(diào)加上比較的普通一點的口氣語調(diào)的 ‘代數(shù)和’”的精辟見解,揭開了漢語語調(diào)結(jié)構(gòu)研究的序幕。
(2)通過說明聲調(diào)和語調(diào)的本質(zhì)——兩種同時并存的音高跟時間的函數(shù)關(guān)系,揭示了聲調(diào)跟語調(diào)關(guān)系的“代數(shù)和”本質(zhì)。
(3)說明聲調(diào)跟語調(diào)的“代數(shù)和”疊加是怎樣的加法——是指聲調(diào)音階跟語調(diào)調(diào)階的相加,而不是調(diào)形的相加。
(4)著重解釋中性語調(diào)怎樣跟口氣語調(diào)共同構(gòu)成句調(diào)——通過重點解析表達邏輯口氣對比的語調(diào)結(jié)構(gòu),說明什么是“比較的普通一點的口氣語調(diào)”,進一步闡明了聲調(diào)跟語調(diào)的“代數(shù)和”關(guān)系和怎樣并存疊加的基本原理。
(5)多次特別采用表達暫頓口氣與結(jié)束口氣的語調(diào)升降對比,來闡述聲調(diào)跟語調(diào)之間的代數(shù)和關(guān)系,著力解析和闡明人們一般不大注意的漢語語調(diào)的結(jié)構(gòu)特性,讓人們認識,在漢語里,語調(diào)對聲調(diào)音高的影響并不是離散的現(xiàn)象,而是系統(tǒng)的調(diào)節(jié)行為。它集中體現(xiàn)了“代數(shù)和”觀點所要論證的根本精神和要旨所在。
(6)相對而言,“代數(shù)和”關(guān)系著重解釋聲調(diào)跟語調(diào)兩個不同的音高運動體系的內(nèi)在關(guān)聯(lián)和必然疊加的本質(zhì)。“橡皮帶”效應(yīng)則著重解釋這兩個不同的音高運動體系為什么能夠并存疊加的原理和如何實施疊加的方式。
(7)明確指出,表情語調(diào)取決于嗓音的音質(zhì)、不尋常的重讀(或輕讀)、整個短語總的音高和講話的速度。詳細列舉了若干種表情語調(diào)的音高和時長表現(xiàn),說明表情語調(diào)中體現(xiàn)的“代數(shù)和”關(guān)系及“橡皮帶”效應(yīng)。同時指出,表情語調(diào)雖然存在較多的普遍性,但形式和功能的關(guān)系仍不是很簡單的。因此,他在《北平語調(diào)的研究》中特別指出:
要作有系統(tǒng)的研究非得有兩種功夫,一方面調(diào)查出來各種成素所有可能的變化,在同一種語調(diào)之下列舉這種腔調(diào)能表示些什么口氣(因為同一種腔調(diào)往往不止表示一種口氣),這是以體式(form)為綱,以功用(function)為目的做法。在另一方面吶,就是把話里所有口氣的種類做出系統(tǒng)來,在每種口氣之下,列舉可以表示它的語調(diào)(因為同一種口氣往往不止有一種可以表示它的語調(diào)),這是以功用為綱以體式為目的做法。
筆者之所以要在這里詳細抄錄趙先生的這段話,不僅因為這些忠告對指導(dǎo)我們的情感語調(diào)研究具有重要意義,也不僅因為這些忠告對指導(dǎo)漢語語調(diào)研究具有重要意義,更重要的是,這席話不但充分體現(xiàn)出趙先生從事研究工作的態(tài)度之嚴謹和方法之科學(xué),而且從科學(xué)研究的方法論的高度為我們提供了極好的指導(dǎo)。我們在學(xué)習(xí)趙元任先生語調(diào)理論的同時,應(yīng)當努力發(fā)揚趙先生這種科學(xué)的學(xué)術(shù)思想和治學(xué)態(tài)度。
參考文獻
趙元任:《中國的語言問題》,美國《中國留美學(xué)生月報》1916年5、6月刊。
趙元任:《中國言語字調(diào)的實驗研究方法》,美國《科學(xué)》第7卷第9期,1922年。
趙元任:《語音的物理成素》,美國《科學(xué)》第9卷第5期,1924年。
趙元任:《現(xiàn)代吳語的研究》,清華大學(xué)出版社1928年版。
趙元任:《北平語調(diào)的研究》《最后五分鐘》附錄,中華書局1929年版。
趙元任:《一套標調(diào)的字母》, 1930年,根據(jù)《方言》1980年第2期的A System of Tone Letters一文翻譯。
趙元任:《國語語調(diào)》, 《廣播周刊》第23期,又《國語周刊》第214期,1935年。
趙元任:《漢語的字調(diào)跟語調(diào)》, 1933年,在第145屆“美國東方協(xié)會會議”上宣讀。
趙元任:《語言問題》, 1959年,在臺灣大學(xué)的講演,商務(wù)印書館1980年版。
趙元任:《漢語口語語法》,商務(wù)印書館1979年版。
趙元任:《英語語調(diào)與漢語對應(yīng)語調(diào)初探》, 《中研院史語所集刊》, “蔡元培先生六十五歲慶祝論文集”外編,1932年。
趙元任:《漢語詞的概念及其結(jié)構(gòu)和節(jié)奏》(Rhythm and structure of Chinese word conception),臺灣大學(xué)《考古人類學(xué)學(xué)刊》37—38合刊,1975年。
趙元任:《趙元任語言學(xué)論文集》,商務(wù)印書館2002年版。
吳宗濟:《趙元任先生在漢語聲調(diào)研究上的貢獻》, 《清華大學(xué)學(xué)報》(哲學(xué)社會科學(xué)版)1996年第3期。
吳宗濟:《漢語普通話語調(diào)的基本調(diào)型》, 《王力先生紀念論文集》,商務(wù)印書館1990年版。
吳宗濟:《普通話語句中的聲調(diào)變化》, 《中國語文》1980年第6期。
吳宗濟:《普通話語調(diào)分析的一種新方法:語句中基本調(diào)群單元的移調(diào)處理》(詳見《吳宗濟語言學(xué)論文集》)。
吳宗濟:《普通話三字組變調(diào)規(guī)律》, 《中國語言學(xué)報》1984年第2期。
吳宗濟:《吳宗濟語言學(xué)論文集》,商務(wù)印書館2004年版。
許毅Xu, Y.2007. Target approximation as core mechanism of speech production and perception, Invited lecture given at Institute of Linguistics of CASS.
Katrin Schneider, 2009. German Boundary tones show Categorical Perception and a Perceptual Magnet Effect when presented in different contexts. Proc. Of Interspeech2009, Sept6-10. , 2009, Brighton, U. K.
Renato, J., Alvarez, L., Caballero., 1997. Boundary Tones Pitch and Ending Movements in Argentine Spanish. ESCA Workshop on Prosody.
Speech Internet Dictionary(《語音互聯(lián)網(wǎng)詞典》Web.)
曹劍芬:《普通話節(jié)奏的聲學(xué)語音學(xué)特性》, 《現(xiàn)代語音學(xué)論文集》,金城出版社1998年版。
曹劍芬:《漢語聲調(diào)與語調(diào)的關(guān)系》, 《中國語文》2002年第3期。
曹劍芬:《連讀變調(diào)與輕重對立》, 《中國語文》1995年第4期。
曹劍芬:《漢語語調(diào)結(jié)構(gòu)復(fù)雜性的語音學(xué)和音系學(xué)分析》, 《第十屆中國語音學(xué)學(xué)術(shù)會議(PCC2012)論文集》, 2012年5月18—20日,上海。
路繼倫:《漢語命令句的語調(diào)特點》, 《第七屆中國語音學(xué)學(xué)術(shù)會議暨語音學(xué)前沿問題國際論壇論文集》, 2006年。
周昕:《漢語命令句語調(diào)研究》,天津師范大學(xué)碩士學(xué)位論文,2006年。