- 詩(shī)經(jīng)
- 駱玉明解注 (日)細(xì)井徇撰繪
- 236字
- 2019-01-04 01:29:45
江有汜
妻子被拋棄后指斥對(duì)方。也可理解為其他關(guān)系。
江有汜(sì)
之子歸 不我以
不我以 其后也悔
江有渚(zhǔ)
之子歸 不我與
不我與 其后也處(chǔ)
江有沱(tuó)
之子歸 不我過(guò)
不我過(guò) 其嘯(xiào)也歌
江:喻男子。汜:由主流分出而復(fù)匯合的河水。
之子歸:這個(gè)男子離去了。一說(shuō)指這個(gè)女子出嫁了。
不我以:倒文,不以我,不帶我走。或解為女子不從我。
渚:江中小洲。
不我與:不與我。
處:憂傷。
沱:古解為支流,此處當(dāng)解為江灣回流處,可泊船。
不我過(guò):不至我處。過(guò):至。
嘯:一說(shuō)蹙口出聲,一說(shuō)號(hào)哭。