- 天朝的崩潰:鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)再研究(修訂版)
- 茅海建
- 1555字
- 2019-01-03 20:17:23
自序
我不像許多人那般幸運(yùn),他們?cè)跉v經(jīng)苦難完成一部著作后,可以長(zhǎng)舒一口氣。自1992年年初起,我推開(kāi)一切,整整兩年,嘗到了著書人都經(jīng)受過(guò)的酸苦辣(沒(méi)有感到甜),終于完工時(shí),望著案上厚厚一摞文稿,心中沒(méi)有一點(diǎn)輕松的感覺(jué)。
一、就一般而言,歷史事件隨著時(shí)光流逝而意義日減。鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)則不然。它是中國(guó)歷史的轉(zhuǎn)折,提出了中國(guó)必須近代化的歷史使命。中國(guó)的現(xiàn)代化一日未完成,鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)的意義就一分不會(huì)減。生活在這一尚未現(xiàn)代化區(qū)域中的人們,體會(huì)現(xiàn)實(shí),探索問(wèn)題,免不了聯(lián)系到那次災(zāi)難性的戰(zhàn)爭(zhēng)。屈辱、仇恨、自卑、希望……種種情緒交織,民族感情油然而生。這與已經(jīng)完成同一使命的國(guó)度,比如日本,是大不相同的。它本身就是一個(gè)不讓中國(guó)人輕松的課題。
然而,歷史研究排斥感情的羼入,強(qiáng)調(diào)冷靜和客觀。我因此也常常自問(wèn),我是否真正做到了理智?
二、本書號(hào)稱“鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)再研究”,自然包含著對(duì)以往的研究進(jìn)行批判的意味。就研究的過(guò)程而言,當(dāng)屬踩著前人的肩膀往上爬;就研究的結(jié)果而言,應(yīng)是離歷史真實(shí)更近。然事過(guò)境遷,一個(gè)半世紀(jì)前的人和事,與今有著層層歷史隔膜。
我居住的地方,名皇城根,與紫禁城僅一箭之遙。從西窗中望去,昔日御花園景山上的萬(wàn)春亭,在夕陽(yáng)下隱隱閃亮。我在位于紫禁城內(nèi)的中國(guó)第一歷史檔案館閱檔時(shí),因中午閉館也常常在宮中閑蕩,坐在“金鑾殿”前的漢白玉階上遐想。我也去過(guò)圓明園舊址,望著那些已無(wú)痕跡據(jù)說(shuō)在航空照片上依稀可辨的中式園區(qū)??臻g距離的接近,常使我感到時(shí)間跨隔的縮短。我試圖與逝者對(duì)話,雖不能心靈溝通,卻也增加了對(duì)他們心思的理解。盡管現(xiàn)代史學(xué)理論已經(jīng)證明了再現(xiàn)歷史之絕對(duì)不可能,但求真畢竟是治史者不滅的夢(mèng)境。
三、本書是獻(xiàn)給我的導(dǎo)師陳旭麓教授的。14年前,我投先生門下為研究生。他指導(dǎo)的第一篇論文為《鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期中英兵力》。自此,我對(duì)鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)的興趣始終未減。畢業(yè)后,師生多有交往。他一直鼓勵(lì)我把這本書寫出來(lái),我也暗冀獲先生作序??梢蚬ぷ麝P(guān)系,一直無(wú)暇動(dòng)筆。1989年調(diào)入近代史研究所,終有供我支配的時(shí)間,導(dǎo)師卻已于1988年仙逝。緣此,盡管真正展紙動(dòng)筆僅兩年,但搜集史料、思考問(wèn)題卻已經(jīng)超出10年。導(dǎo)師為我作基,我卻無(wú)緣索序。今天,我自序時(shí),心中一直在想,這本書能否讓他滿意,渴望得到他的批評(píng)。可天堂距人間卻是那么的遙遠(yuǎn)……
凡此三者,仍感到壓在心上,盡管我已經(jīng)寫完了這本書。我等待著讀者的批評(píng)。
我的同窗好友潘振平,對(duì)鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)頗有心得。十幾年來(lái),我們多次進(jìn)行討論,常常徹夜不眠,使我受益非淺。本書始動(dòng)手,他又提議兩條:曰注重人物命運(yùn),曰解釋歷史現(xiàn)象。作為中國(guó)傳統(tǒng)史學(xué)體裁正宗的紀(jì)傳體,有著諸多優(yōu)長(zhǎng),如何將這些優(yōu)長(zhǎng)揉之章節(jié)體中,我因之而探索。由于近代社會(huì)新陳代謝,價(jià)值觀念和行為規(guī)范發(fā)生了很大變化,如何用當(dāng)時(shí)的觀念合情合理地解釋當(dāng)事人的思想和行為,我因之而努力。稿成,他又首先閱讀,多有批評(píng)??梢哉f(shuō),沒(méi)有他的幫助,本書不會(huì)是此模樣。交久誼真,無(wú)需言謝,在此記之。
感謝武漢大學(xué)李少軍先生。日人佐佐木正哉先生關(guān)于鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)的論文,應(yīng)是必讀之作,可我不識(shí)東洋文字。李少軍先生為我提供了譯文。感謝今日已成同事的酈永慶先生。他是《鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)檔案史料》的編者之一。我因抄檔有限且未校對(duì),他提供了尚未印就的所編史料底稿,緩我一時(shí)之急。感謝同一師門的楊國(guó)強(qiáng)先生,閱讀了部分文稿。他那提意見(jiàn)的技巧,使我頓然體會(huì)出自己的不足。感謝亦為同師的朱金元先生和唐克敏先生,他們的鼓勵(lì)和幫助,成為我能如愿完工的一大動(dòng)力。
我心中最為感激的,毫無(wú)疑問(wèn)是在我之前作了充分研究且對(duì)我頗有啟示的諸位先生。因我參考的文獻(xiàn)較多,此處無(wú)法一一恭錄。我已將拜讀他們大作的收益,敬錄于注釋之中。在這里,我還要說(shuō)一句,請(qǐng)?jiān)徫也仍谀銈兊募绨蛏稀?/p>
以上感謝,并無(wú)推卸責(zé)任的意思。本書的一切錯(cuò)誤,當(dāng)由我個(gè)人負(fù)責(zé)。
1994年1月于北京東皇城根