- 傅科擺
- (意)翁貝托·埃科
- 3739字
- 2019-01-02 23:24:40
二六
地球上所有的傳統(tǒng)都應(yīng)當(dāng)被看做是來自母親民族的、基本的傳統(tǒng),這一民族從它產(chǎn)生起就托信于罪人和他的第一批子孫后代。
路易-克洛德·德·圣馬丁《萬物之靈》
巴黎,拉朗,一八〇〇年,Ⅱ,“普世傳統(tǒng)精神”
我看到了薩爾瓦多,萬圣灣邊巴伊亞的薩爾瓦多,“黑色羅馬”,三百六十五座教堂星羅棋布地聳立在蜿蜒的山丘之上,或者說疏疏密密地臥在港灣的懷抱里,敬奉著非洲萬神的圣靈。
安帕羅認(rèn)識(shí)一位畫風(fēng)純樸自然的畫家,他在大型木板上作畫,描繪的都是《圣經(jīng)》和《啟示錄》上的情景,像中世紀(jì)的細(xì)密畫,還帶有古埃及人后裔科普特人和拜占庭的風(fēng)格要素,光彩奪目。他自然是一位馬克思主義者,他把立即革命論掛在嘴上,成天在繽紛主教堂的圣物收藏室里陷入夢(mèng)想,這是恐怖而空洞的勝利:多鱗的許愿物懸掛在天花板上,鑲嵌在墻壁上,一個(gè)由銀心、木質(zhì)假肢、雙腿、雙臂組成的東西,在暴風(fēng)雨中救援的景象,海員的喇叭,大旋渦。我們被引到另一個(gè)教堂的圣物收藏室,那里堆滿了散發(fā)著藍(lán)花楹香味的家具。“這幅畫畫的是誰呀?”安帕羅問圣器看管人,“圣喬治嗎?”
圣器看管人同謀似的看了我們一眼:“人們稱其為圣喬治,最好這樣稱呼他,否則本堂神甫要發(fā)火的,但他是奧索希。”
畫家讓我們參觀了整整兩天教堂中殿和內(nèi)院,墻面像銀盤一樣已氧化發(fā)黑、面貌陳舊。陪同我們的是一些臉上布滿皺紋、腿腳不便的男性役工,圣器收藏室里的金器、錫器、沉重的箱柜以及珍貴的框架都被損壞。在靠墻豎立的水晶圣物柜中,供奉著真人大小的圣人塑像,血淋淋的,敞開的傷口布滿鮮紅的紅寶石血滴,耶穌基督痛苦地扭曲著大出血的雙腿。我看到有著埃特魯斯坎人面孔的天使,羅馬的獅身鷹頭怪獸和東方美人魚被雕刻在教堂的柱頂上散發(fā)出巴羅克后期藝術(shù)的光輝。
我沿著古老的街道漫步,為那些如歌的街名著迷,垂死大街、愛之路、小惡魔大街……我到薩爾瓦多的年代,正值政府——或者不管是誰在當(dāng)政——修復(fù)舊城,旨在清理成百上千的妓院和藏污納垢的地方,但是這項(xiàng)工作還只進(jìn)行了一半。在那些與它們的豪華很不相稱的荒蕪的、道德敗壞的教堂腳下還有許多臭烘烘的小巷,十五六歲的黑人妓女熙熙攘攘,叫賣非洲糖果糕點(diǎn)的老婦人半蹲在人行道旁,她們的鍋還在火上,成群的皮條客在下水道旁隨著從附近酒吧的收音機(jī)里傳出的樂曲聲跳舞。那些殖民者的舊建筑上面的徽記已難以辨認(rèn),早就都變成了妓院。
第三天我們陪同我們的向?qū)М嫾业缴铣菂^(qū)一家旅館,該城區(qū)已經(jīng)過重修改建,旅館所在的街上高級(jí)豪華的古董店林林總總。畫家要會(huì)見一位意大利先生,他告訴我們,他正要買他的一幅不還價(jià)的畫,尺幅為3米×2米,上面描繪的是麇集的天使隊(duì)伍正在同另一些軍團(tuán)進(jìn)行殊死戰(zhàn)斗。
就這樣我們認(rèn)識(shí)了阿列埃先生。盡管天氣酷熱,他卻整齊地穿著筆挺的雙排扣西裝,泛紅的臉上戴一副金絲邊眼鏡,頭發(fā)已經(jīng)呈銀灰色。他對(duì)安帕羅行了吻手禮,仿佛不懂得用別的方式向女士致意,接著要了香檳酒。畫家要先走,阿列埃遞給他一疊旅行支票,請(qǐng)他把畫送到旅館。我們留下來閑聊,阿列埃操一口純正的葡萄牙語,但仿佛是在里斯本學(xué)的,更賦予他舊時(shí)紳士的腔調(diào)。他詢問了我們的情況,稱我的姓有可能源于日內(nèi)瓦,他對(duì)安帕羅的家族史充滿了好奇,但是天知道他怎么辦到的,他已經(jīng)猜出其家族世系可能來自累西腓。至于他祖籍何處,他卻含糊其辭。“我和這里的人一樣,”他說,“身上匯集了很多種族的基因……我的姓是意大利的,來源于先人的領(lǐng)地。是的,可能是名門望族,但在今天,誰還顧及這一出身。我來巴西純屬好奇心驅(qū)使。所有形式的‘傳統(tǒng)’都令我激動(dòng)著迷。”
他說他在米蘭生活了很多年,在那里有一間漂亮的擺滿宗教學(xué)書籍的書房。“您回去后請(qǐng)來我家做客,我那兒有許多有意思的東西可看,有關(guān)羅馬帝國(guó)后期伊希斯崇拜和巴西-非洲的典祭禮儀。”
“我喜歡伊希斯崇拜,”安帕羅說,出于自尊心,她常常裝腔作勢(shì),“可以想象,您對(duì)伊希斯崇拜了如指掌。”
阿列埃謙遜地回答:“只限于少數(shù)我看到過的。”
安帕羅想重占上風(fēng):“那不是兩千年前嗎?”
“我不像您那么年輕。”阿列埃微笑著說。
“像卡廖斯特羅,”我開玩笑地說,“他不是有一次從耶穌蒙難的十字架前經(jīng)過時(shí),有人聽到他對(duì)他的侍從低聲說‘我對(duì)那個(gè)猶太人說過,那天晚上要小心,可他就是不聽’嗎?”
阿列埃挺直了身子,我擔(dān)心玩笑是否開得過重了。我向他道歉,但是我們的客人卻用和解的微笑打斷我說:“卡廖斯特羅是一個(gè)故弄玄虛的人,因?yàn)槿藗冎赖煤芮宄螘r(shí)生于何地,他并沒有活多久。都是自吹自擂。”
“我完全相信。”
“卡廖斯特羅是一個(gè)故弄玄虛的人,”阿列埃重復(fù)了一遍,“但這并不意味著能夠活好幾世的幸運(yùn)兒沒有過或現(xiàn)在也不存在。現(xiàn)代科學(xué)對(duì)衰老的過程知之甚少,死亡率高僅僅是由惡劣的教育引起的,這一點(diǎn)并非不可思議。卡廖斯特羅是個(gè)故弄玄虛的人,但圣日耳曼伯爵卻不是,當(dāng)他說他從古埃及人那里探聽了一些化學(xué)方面的秘密,也許并非自夸。可因?yàn)樗鲞@些故事時(shí),誰都不相信他,出于禮貌,他只能佯裝是在開玩笑。”
“但您佯裝開玩笑是為了向我們證明您說的是實(shí)情。”安帕羅說。
“您不僅漂亮,而且悟性特別高,”阿列埃說,“但我懇求您不要相信我。如果我以蒙上千百年塵埃的光輝出現(xiàn)在您面前,您的美會(huì)突然消失,那我就不能原諒自己了。”
安帕羅折服了,而我卻萌生了一點(diǎn)嫉妒。我把話題引向教堂和我們看到的圣喬治-奧索希。阿列埃說我們無論如何應(yīng)當(dāng)去觀看一次坎東貝儀式。“不要去那些向你們要錢的地方。真正該去的是那些歡迎你們卻一分錢都不收的地方,你們甚至可以不信教。當(dāng)然參與時(shí)態(tài)度要恭敬,要對(duì)所有的信仰采取包容的態(tài)度,這樣他們也會(huì)以寬容之心來接受你們這些無宗教信仰的人。一些pai和m-ae-de-santo
看起來好像是剛從山姆大叔的小屋里出來的人,但卻有著宗座額我略大學(xué)神學(xué)家的修養(yǎng)。”
安帕羅將一只手按到了他的手上。“您帶我們?nèi)グ桑彼f,“我多年之前去過一次,在一個(gè)翁邦達(dá)圓形大篷里,但我已記不清了,我只記得心緒不寧……”
阿列埃好像對(duì)觸到安帕羅的手有點(diǎn)不好意思,但并未抽回自己的手,而只是像我后來看到的那樣在思忖時(shí)用另一只手從西服背心里掏出一個(gè)鍍金鑲銀的小盒子,盒蓋上還有瑪瑙裝飾,也許是鼻煙盒或藥盒。在酒吧的小桌上點(diǎn)著一支小蠟燭,阿列埃好像不經(jīng)意地將小盒移近燭光。我看到了瑪瑙在受熱之后原先的圖案不見了,取代它的是一幅精巧的畫,呈現(xiàn)出綠、藍(lán)和金色,畫上有一個(gè)手挽花籃的牧羊女。他隨意地在手指間像數(shù)念珠禱告一樣轉(zhuǎn)動(dòng)小盒。他注意到我很感興趣,微笑著將盒子放下了。
“心緒不寧?我親愛的女士,我可不希望您除了悟性高之外,還很敏感,當(dāng)它同優(yōu)雅聰慧結(jié)緣時(shí),是高貴的品質(zhì),但對(duì)到某個(gè)地方去卻不知道去尋找什么和將會(huì)發(fā)現(xiàn)什么的人來說,那很危險(xiǎn)……另一方面,不要把翁邦達(dá)和坎東貝混為一談。后者完全是土著人的、非洲-巴西的,而前者是遲開的花朵,起源于與歐洲秘傳文化、與圣殿相關(guān)的神秘主義相嫁接的土著典祭禮儀……”
圣殿騎士又找到了我。我對(duì)阿列埃說,我曾研究過圣殿騎士團(tuán)。他感興趣地看著我:“這真是奇緣,我年輕的朋友。我在這南十字座下面找到了一位圣殿騎士……”
“但我不希望您把我視為圣殿騎士團(tuán)的成員……”
“但愿如此,卡索邦先生。您可知道在這個(gè)圈子里有多少流氓無賴啊。”
“我清楚,我明白。”
“那么,你們離開之前,我們還要再見一面。”我們約定第二天見面:我們?nèi)硕枷胩皆L港口沿岸的室內(nèi)市場(chǎng)。
依照約定,我們?cè)诖稳赵缟显谀抢飼?huì)面了。那是一個(gè)水產(chǎn)市場(chǎng)、阿拉伯市場(chǎng)、企業(yè)主展銷會(huì),像癌癥的毒力一樣擴(kuò)散,一個(gè)被邪惡勢(shì)力入侵的圣城盧爾德,祈雨的巫師可以同欣喜若狂、受過圣傷的嘉布遣會(huì)修士共處。隨處可見襯里繡有禱文的祈神小布袋、做嘲笑狀的花崗巖制成的小手、珊瑚角、耶穌受難的十字架、大衛(wèi)之星、先于猶太教的宗教所崇拜的性象征、吊床、地毯、箱包、斯芬克司、圣心、巴西土著波羅羅人的箭角、貝殼項(xiàng)鏈。歐洲征服者衰敗沒落的神秘同奴隸的質(zhì)性科學(xué)融為一體,就如每個(gè)人的皮膚都在講述著失傳的家族系譜的歷史一樣。
“你們看,”阿列埃說,“人種學(xué)教科書所謂的巴西諸說混合的形象。按官方科學(xué)講,這是一個(gè)不好的詞匯,但在它更高的意義上講,諸說混合是對(duì)唯一‘傳統(tǒng)’的認(rèn)可,這一傳統(tǒng)貫穿并孕育著所有的宗教、所有的知識(shí)、所有的哲學(xué)。賢哲不會(huì)持歧視態(tài)度,他們善于將不論來自何方的縷縷閃光匯集在一起……所以最聰明的人還是這些奴隸,或者奴隸的后裔,而不是索邦大學(xué)的人種學(xué)家。你們明白我的意思嗎?至少您,我美麗的女士!”
“我不是用腦袋去理解的,”安帕羅說,“而是用我的子宮。請(qǐng)恕我直言,我可以想象圣日耳曼伯爵不會(huì)這樣表達(dá)。我想說的是,我出生在這個(gè)國(guó)家,所以即便是我不知道的事,也會(huì)從某個(gè)方面告訴我,在這里我會(huì)感覺到……”她撫摸了一下自己的胸部。
“那天晚上,蘭貝爾蒂尼紅衣主教對(duì)那位袒胸露背、掛著光芒四射的鉆石十字架的女士是怎么說的呢?死在這片髑髏地該多高興啊!我是多么地想聽到這種聲音呀。現(xiàn)在,我要請(qǐng)你們二位原諒,在我來自的那個(gè)時(shí)代,如果人們向魔法表示敬意,就可能會(huì)萬劫不復(fù)。想必你們希望過二人世界,我們保持聯(lián)系……”
“他都可以做你的父親了。”我對(duì)安帕羅說,一邊拉著她在商鋪貨攤之間穿行。
“甚至可以做曾祖父。他讓我們感到他至少有一千歲了。你在嫉妒法老的木乃伊嗎?”
“我嫉妒任何在你腦袋里點(diǎn)燈的人。”
“多美啊,這就是愛情。”