- 區(qū)塊鏈:技術(shù)驅(qū)動金融
- (美) 阿爾文德·納拉亞南 約什·貝努等
- 1170字
- 2019-01-05 03:44:43
譯者前言
這是一本關(guān)于比特幣和區(qū)塊鏈技術(shù)的專業(yè)著作,起源于業(yè)內(nèi)所熟知的比特幣和加密貨幣技術(shù)的普林斯頓網(wǎng)絡(luò)公開課。以普林斯頓大學(xué)計算機科學(xué)助理教授阿爾文德·納拉亞南(Arvind Narayanan)為首的專家,與我們分享了他們關(guān)于數(shù)字貨幣與區(qū)塊鏈的權(quán)威研究成果和重要理論觀點。
目前,國內(nèi)對于比特幣和區(qū)塊鏈技術(shù)的熱捧和爭議,或者將其過度神秘化,或者將其貶斥得一無是處,還有很多別有用心的人不適當(dāng)?shù)毓拇担欠从吵鋈藗儾]有真正搞清楚到底什么是比特幣,它在技術(shù)層面到底是如何運作的。“他山之石,可以攻玉。”本書討論的是比特幣的一系列重要問題。比特幣是如何運作的?它因何而與眾不同?你的比特幣安全嗎?比特幣用戶如何匿名?我們可以在比特幣這一平臺上創(chuàng)建什么應(yīng)用程序?加密數(shù)字貨幣可以被監(jiān)管嗎?創(chuàng)建一種新的數(shù)字貨幣將會帶來什么樣的變化?未來將會如何發(fā)展?本書中,作者承認(rèn)比特幣及區(qū)塊鏈技術(shù)為各種領(lǐng)域帶來了顛覆性的創(chuàng)新,但他們并不認(rèn)可那種以去中心化為目的的觀點。
我和王勇教授積極聯(lián)系與申請,與中信出版社合作,通過激烈的競爭拿到了本書的翻譯版權(quán),書中內(nèi)容的專業(yè)性非常強,從翻譯初稿到終稿,經(jīng)過接近一年的辛勤和努力,終于完成了本書的翻譯。
在此,我首先要感謝中國投資公司前副總經(jīng)理謝平先生和中國萬向控股有限公司副董事長肖風(fēng)先生不辭辛苦,親自提筆為本書作推薦序。感謝金融時報社社長邢早忠先生、北京市金融工作局局長霍學(xué)文先生、浦發(fā)銀行行長劉信義先生、廈門國家會計學(xué)院院長黃世忠先生以及深圳前海金融資產(chǎn)交易所總經(jīng)理唐斌先生為本書撰寫推薦詞,感謝您們的鼓勵和支持。
我要感謝參與本書翻譯的每一位譯者。感謝帥初提供了1~9章的翻譯初稿,蔡凱龍?zhí)峁┝似溆鄡烧潞驮媲把缘姆g初稿。由于本書涉及多個專業(yè)領(lǐng)域,翻譯初稿在專業(yè)性和體例統(tǒng)一等方面有待完善,我組織了所有譯者進行重譯和修訂。其中,高曉婧負責(zé)前言與第7章,王勇負責(zé)第1章和第2章,洪浩負責(zé)第3章和第4章,蔡凱龍負責(zé)第5章,許余潔負責(zé)第6章和第10章,李耀光負責(zé)第8章、第9章和第11章。我、王勇和許余潔確定了全書的術(shù)語表,并一同再三審校全書。許余潔在整體校稿的基礎(chǔ)上,還多次與出版社老師們對接書稿的最后內(nèi)容的完善。每一位譯者都在工作之余花了很多時間精推細敲、反復(fù)斟酌原文和譯文,幾經(jīng)修訂才使本書得以呈現(xiàn)在讀者面前,感謝每一位譯者的辛苦付出,也因此我們采用聯(lián)合署名的譯著方式。
另外,我要感謝楊昌麗、黃紅華、韓世光、董方朋、王克詳?shù)葘Ρ緯诜g過程中所提供的幫助。
最后,我還要感謝中信出版社編輯的精心編校,沒有大家精益求精的團隊努力與合作,這本書的中文版本不可能如此順利與讀者見面。
區(qū)塊鏈技術(shù)在中國的健康發(fā)展,還是要基于我國監(jiān)管的框架和邏輯下,與適當(dāng)?shù)男袠I(yè)進行有效結(jié)合。我們衷心地祝愿本書的引進,能夠有助于大家正確理解比特幣金融技術(shù)的創(chuàng)新與發(fā)展。
林華
2016年7月于北京
- 巴菲特與索羅斯的投資習(xí)慣(紀(jì)念版)
- 超級金錢(珍藏版)
- 你一定要讀的50部投資學(xué)經(jīng)典
- 金牌店長修煉筆記
- 移動金融:創(chuàng)建移動互聯(lián)網(wǎng)時代新金融模式
- 每天讀點金融史2
- 互聯(lián)網(wǎng)金融理論與應(yīng)用(微課版 第2版)
- 新金融宣言
- 白話金融投資
- 企業(yè)軟文營銷
- 從零開始學(xué)纏論:纏中說禪核心技術(shù)分類精解
- 中國互聯(lián)網(wǎng)金融研究報告2015
- 科技金融:創(chuàng)新與發(fā)展
- 溫商為什么優(yōu)秀
- 從零開始學(xué)手機炒股:大智慧、通達信、同花順實戰(zhàn)詳解(全彩圖解版)