官术网_书友最值得收藏!

  • 一本嚴(yán)格意義上的日記
  • (英)勃洛尼斯拉夫·馬林諾夫斯基著 余昕校
  • 522字
  • 2019-01-04 22:58:09

補(bǔ)注

由于面對(duì)的是手寫(xiě)稿,為了忠于原稿,在解讀原版手稿的過(guò)程中,我們對(duì)一些地方進(jìn)行了必要的編輯處理。在手跡難以辨認(rèn)的情況下,我們用方括號(hào)加省略號(hào)替代[……],這種情況通常只涉及個(gè)別的單詞或短語(yǔ);在單詞或拼寫(xiě)無(wú)法完全確認(rèn)的情況下,我們?cè)谕茰y(cè)的內(nèi)容上加了方括號(hào)標(biāo)明。有時(shí)候?yàn)榱耸剐畔⒏油暾宄覀円矔?huì)在必要的補(bǔ)充內(nèi)容上加方括號(hào),比如第一頁(yè)的:[弗里茨·]格雷布內(nèi)爾[德國(guó)人類學(xué)家]([Fritz] Gr?bner [German anthropologist]——英譯者);或者某些可能難以理解的縮寫(xiě),比如H[is] E[xcellency](閣下)。文中的所有圓括號(hào)都是作者自己所加按慣例,中譯本中首次出現(xiàn)的人名、地名或某些專業(yè)性術(shù)語(yǔ)時(shí),會(huì)在詞后加圓括號(hào)注明英文原文(請(qǐng)注意,如圓括號(hào)內(nèi)仍需要有用括號(hào)注明的內(nèi)容時(shí),該內(nèi)容則會(huì)采用方括號(hào)標(biāo)注。請(qǐng)讀者留心與英譯本譯者所加的方括號(hào)加以區(qū)別。一般來(lái)說(shuō),中譯者的圓括號(hào)在外、方括號(hào)在內(nèi),英譯者則正好相反;同時(shí),為方便閱讀,正文中出現(xiàn)的土著詞匯大多也保留原詞拼寫(xiě),只在該詞首次出現(xiàn)時(shí)在詞后直接用圓括號(hào)標(biāo)出釋義(如果解釋較長(zhǎng),則采用腳注形式給出該詞含義)。在此譯本中,除以上兩種情況外,其他圓括號(hào)均為作者所加。下文不再一一說(shuō)明。——中譯者注。編輯過(guò)程中省略的內(nèi)容都以省略號(hào)替代。

正如“當(dāng)?shù)匦g(shù)語(yǔ)索引(Index of Native Terms)”的簡(jiǎn)介所言,原稿中有許多詞匯和短語(yǔ)來(lái)自多種馬林諾夫斯基熟練使用的語(yǔ)言。為了更忠于原文,文中凡是他用非波蘭語(yǔ)(包括英語(yǔ))寫(xiě)作的內(nèi)容都以斜體在中譯本中,用非波蘭語(yǔ)寫(xiě)的內(nèi)容均用楷體標(biāo)示。——中譯者注標(biāo)出,并在必要的時(shí)候附上帶方括號(hào)的翻譯。

詳盡的地圖(包括邁魯?shù)貐^(qū)、庫(kù)拉區(qū)域和特羅布里恩德群島)均在馬林諾夫斯基早期著作里所含地圖的基礎(chǔ)上繪制而成,這些地圖都是當(dāng)時(shí)在他的監(jiān)督下完成的。圖中一些地名與當(dāng)今地圖不相符(特別是在拼寫(xiě)上),但我們認(rèn)為,向讀者原汁原味展現(xiàn)出這本日記寫(xiě)作時(shí)這些地區(qū)的情況似乎更合宜一些。

1918年4月22日和23日的日記手稿(特羅布里恩德群島)

主站蜘蛛池模板: 苗栗县| 山西省| 长宁县| 永德县| 灵川县| 民权县| 黎城县| 和田县| 眉山市| 响水县| 当雄县| 封开县| 蚌埠市| 昭苏县| 荣成市| 余庆县| 鹤岗市| 恩施市| 会泽县| 宁河县| 梨树县| 永定县| 舞钢市| 凯里市| 吴忠市| 奎屯市| 兴义市| 台山市| 巴东县| 靖边县| 新河县| 北京市| 专栏| 龙胜| 呈贡县| 益阳市| 开封市| 淳安县| 柳林县| 定边县| 景德镇市|