譯名對(duì)照表
- 一本嚴(yán)格意義上的日記
- (英)勃洛尼斯拉夫·馬林諾夫斯基著 余昕校
- 4398字
- 2019-01-04 22:58:12
上QQ閱讀APP看后續(xù)精彩內(nèi)容
登錄訂閱本章 >
推薦閱讀
- 當(dāng)代文學(xué)理論觀念的嬗變與創(chuàng)新
- 文藝學(xué)研究的多元開拓
- 朝向詩的未來
- 當(dāng)代文學(xué)批評(píng)的價(jià)值觀
- 日本“中國文學(xué)研究會(huì)”研究
- 文學(xué)翻譯的理論與實(shí)踐:翻譯對(duì)話錄(增訂本)
- 論文學(xué)研究的現(xiàn)代范式:以批評(píng)話語為中心的考察(1870—1930)
- 當(dāng)代外國文學(xué)紀(jì)事(西班牙語美洲卷)
- 韓國漢學(xué)中的上海文學(xué)研究
- 吳偉業(yè)戲曲作品研究
- 唐宋詞的魅力:基于古典詩詞曲之比較研究
- 中國當(dāng)代少數(shù)民族文學(xué)的文化尋根
- 清末民初小說中的京滬文學(xué)空間研究
- 抵制、存活與文化身份的商討:美國印第安文學(xué)研究
- 暢銷作家寫作全技巧