- 小王子
- 圣·埃克蘇佩里
- 1344字
- 2019-01-05 04:39:28
2
因此,我一直都是一個(gè)人生活,沒有什么真正談得來的朋友。直到六年前,有一次我的飛機(jī)引擎發(fā)生故障,不得不在撒哈拉沙漠中迫降。當(dāng)時(shí),既沒有機(jī)械師,也沒有任何旅客與我同行,我只好試著獨(dú)自完成這項(xiàng)艱巨的修復(fù)工作。對我來說,這是生死攸關(guān)的大事:我所帶的飲用水僅能維持一個(gè)星期左右。
第一天晚上,我就睡在距離人煙千里之遙的沙地上。我感到,自己比發(fā)生船難乘坐救生艇在汪洋大海中漂流的水手還要孤絕。所以,你不難想象,黎明時(shí)分,當(dāng)我被一個(gè)細(xì)小又古怪的聲音吵醒時(shí)的驚愕了。那聲音說:
“可否請你——幫我畫一只綿羊?”
“什么?”
“幫我畫一只綿羊!”
我倏地跳起來,完全嚇呆了,用力地眨了眨眼,仔細(xì)地瞧瞧四周,發(fā)現(xiàn)有個(gè)異常矮小的小家伙,正用一種相當(dāng)嚴(yán)肅的眼光審視著我。稍晚,你可以看到他的肖像畫,那是事后我為他畫得最好的一幅。不過,圖畫看起來當(dāng)然沒有他本人來得吸引人。

說起來,這也不能怪我。自從我六歲那年,大人們挫敗了我的畫家夢想后,除了畫過看得見和看不見身體內(nèi)部的大蟒蛇外,我未曾再畫過任何東西。
此刻,我睜大雙眼瞪著這個(gè)突然出現(xiàn)的小家伙,驚愕得眼珠子都快掉出來了。別忘了,我當(dāng)時(shí)正身處距離人煙千里之遙的沙漠中。況且,這個(gè)小家伙看起來不像是在沙漠中迷路的樣子,也沒有因疲乏、饑餓和口渴而顯得虛弱不堪,或恐懼不已。他實(shí)在一點(diǎn)也不像一個(gè)在沙漠中走失的小孩——在遠(yuǎn)離塵囂、千里之遙的沙漠中。當(dāng)我終于能開口講話的時(shí)候,我問:
“可是,你在這里做什么呢?”
他以一種非常緩慢的語調(diào),仿佛正在說一件十分重要的大事,回答道:
“可否請你幫我畫一只綿羊……”
當(dāng)不可思議的事件太過強(qiáng)烈且難以抗拒時(shí),是沒有人敢違抗的。雖然,就我看來這實(shí)在太荒謬——在遠(yuǎn)離塵囂、千里之遙并有死亡之虞的當(dāng)頭,去畫一只綿羊——不過,我還是從口袋里拿出一張紙和一支鋼筆。可是,直到那時(shí)我才想起,過去我只學(xué)過地理、歷史、算術(shù)和文法等科目,所以只好告訴小家伙(帶著有點(diǎn)不快的語氣):“我不會畫畫。”他回答我說:
“那沒關(guān)系!幫我畫一只綿羊……”
但是我從來沒有畫過綿羊。于是,我就幫他畫了一張過去常畫的大蟒蛇,是看不見大蟒蛇身體內(nèi)部情形的那張。當(dāng)我聽見小家伙看到畫的反應(yīng)時(shí),我著實(shí)嚇呆了。
“不行,不行,不行!我要的不是一只在大蟒蛇肚子里的大象。大蟒蛇太危險(xiǎn),大象又太笨重了。我住的地方,每樣?xùn)|西都很小,我要的是一只綿羊,幫我畫一只綿羊。”既然如此,我就畫了一只綿羊。

他仔細(xì)地瞧著,然后說:
“不行啦!這只羊看起來病懨懨的,幫我再畫一張。”于是,我又畫了一張。
我的朋友溫和又寬容地笑著。
“你自己看,”他說,“這不是綿羊,這是一只公羊,它的頭上有長角。”

因此,我又重新畫了一張。
但,就像前兩次一樣,這張還是未能達(dá)到他的標(biāo)準(zhǔn)。
“這只太老了,我想要一只可以活很久的羊。”

這時(shí),我的耐性已經(jīng)快被磨光了,因?yàn)槲壹敝_始拆卸飛機(jī)引擎。所以,我胡亂地畫了這張圖,并解釋道:
“這是裝著它的箱子,你要的綿羊就在里面。”

沒想到,我的小鑒賞家竟面露喜色地說:
“這正是我想要的!你覺得它需要吃很多的草嗎?”
“為什么這么問?”
“因?yàn)槲易〉牡胤剑繕訓(xùn)|西都很小……”
“那里的草絕對夠它吃,”我說,“我給你畫的是一只非常小的綿羊。”
他低頭端詳著畫:
“沒那么小……你看!它睡著了……”
這就是我認(rèn)識小王子的經(jīng)過。