- 邦斯舅舅(傅雷全集)
- (法)巴爾扎克
- 1729字
- 2019-01-04 18:31:24
一 一個(gè)帝政時(shí)代的老古董
一八四四年十月,有一天下午三點(diǎn)光景,一個(gè)六十來歲而看上去要老得多的男人,在意大利大街上走過,他探著鼻子,假作正經(jīng)的抿著嘴,好像一個(gè)商人剛做了件好買賣,或是一個(gè)單身漢沾沾自喜的從內(nèi)客室走出來。在巴黎,這是一個(gè)人把心中的得意流露得最充分的表示。那些每天呆在街上,坐在椅子里以打量過路人為消遭的家伙,遠(yuǎn)遠(yuǎn)的一瞧見這老人,都透出一點(diǎn)兒巴黎人特有的笑容;這笑容包含許多意思,或是訕笑,或是諷刺,或是同情。可是巴黎人對(duì)形形色色的場面也看膩了,一定要遇到頭等怪物,臉上才會(huì)有點(diǎn)兒表情。
那老頭兒在考古學(xué)上的價(jià)值,以及大家眼中那一點(diǎn)笑意,象回聲般一路傳過去的笑意,只要一句話就能說明。有人問過以說俏皮話出名的戲子伊阿桑德,他那些博得哄堂大笑的帽子在哪兒定做的。他回答說:“我沒有定做啊,只是保存在那兒。”對(duì)啦!巴黎上百萬的居民其實(shí)都可以說是戲子,其中有好多人無意中全做了伊阿桑德,在身上保留著某一時(shí)代的一切可笑之處,儼然是整個(gè)時(shí)代的化身,使你在大街上溜達(dá)的時(shí)候,便是想著給朋友欺騙那一類的傷心事,也不由得要噗哧一聲的笑出來。
那過路人的服裝,連某些小地方都十足保存著一八〇六年代的款式,所以它讓你想起帝政時(shí)代而并不覺得有漫畫氣息。就憑這點(diǎn)兒細(xì)膩,有眼光的人才知道這一類令人懷古的景象更有價(jià)值。可是要體會(huì)那些小枝節(jié),你的分析能力必須象逛馬路的老資格一樣,如今人家老遠(yuǎn)看了就笑,可見那走路人必有些怪模怪樣。象俗語所說的撲上你的眼睛,那也正是演員們苦心研究,希望一露臉就得個(gè)滿堂彩的。原來這又干又瘦的老人,在綴著白銅鈕扣的,半綠不綠的大褂外面,套著一件沒有下擺的栗色短褂,叫做斯賓塞的!一八四四年上還看到一個(gè)穿斯賓塞的男人,豈不像拿破侖復(fù)活了一下嗎?
顧名思義,斯賓塞的確是那位想賣弄細(xì)腰身的英國勛爵的創(chuàng)作。遠(yuǎn)在一八〇二年亞眠安和會(huì)之前,這英國人就把大氅的問題給解決了:既能遮蓋胸部,又不至于象笨重而惡俗的卡列克那樣埋沒一個(gè)人的身腰,這種衣服如今只有車行里的老馬夫還拿來披在肩上。但因細(xì)腰身的人為數(shù)不多,所以斯賓塞雖是英國款式,在法國走紅的時(shí)間也并不久。那些四五十歲的人,看到有人穿著斯賓塞,自然而然會(huì)在腦筋里給他補(bǔ)充上一條絲帶扎腳的綠短褲,一雙翻統(tǒng)長靴,跟他們年輕的時(shí)候一模一樣!老太太們見了,也得回想起當(dāng)年紅極一時(shí)的盛況。可是一般年輕的人就要覺得奇怪:為什么這個(gè)老阿契皮阿特要割掉他外套的尾巴呢?總之,那個(gè)人渾身上下都跟斯賓塞配得那么相稱,你會(huì)毫不猶豫的叫他做帝政時(shí)代的人物,正如我們叫什么帝政時(shí)代的家具一樣。但只有熟悉那個(gè)光華燦爛的時(shí)代的,至少親眼見過的人,才會(huì)覺得那走路人是帝政時(shí)代的象征;因?yàn)橐鎰e服裝,必須有相當(dāng)真切的記憶力。帝政時(shí)代跟我們已經(jīng)離得那么遠(yuǎn),要想象它那種法國希臘式的實(shí)際場面,決不是每個(gè)人所能辦到的。
他帽子戴得很高,差不多把整個(gè)的腦門露在外面,這種昂昂然的氣概,便是當(dāng)年的文官和平民特意裝出來對(duì)抗軍人的氣焰的。并且那還是一頂十四法郎的怕人的絲帽子,帽沿的反面給又高又大的耳朵印上兩個(gè)半白不白的,刷也刷不掉的印子。帽坯上照例膠得很馬虎的絲片子,好幾處都亂糟糟的黏在一塊兒,盡管天天早上給修整一次,還象害了大麻瘋似的。
仿佛要掉下來的帽子底下,露出一張臉,滑稽可笑的模樣,唯有中國人才會(huì)想出來,去燒成那些丑八怪的瓷器。闊大的麻子臉象個(gè)腳爐蓋,凹下去的肉窟窿成為許多陰影;高的高,低的低,象羅馬人的面具,把解剖學(xué)上的規(guī)則全打破了。一眼望去,竟找不著臉架子。應(yīng)當(dāng)長骨頭的地方,卻來上一堆果子凍似的肉;該有窩兒的部分,又偏偏鼓起軟綿綿的肉疙瘩。這張怪瞼給壓成了南瓜的形狀,配上一對(duì)灰眼睛——眉毛的地位只有兩道紅線一更顯得凄涼;整個(gè)的臉被一個(gè)唐·吉訶德式的鼻子鎮(zhèn)住了,象平原上的一座飛來峰。這鼻子,想必西萬提斯也曾注意到,表示一個(gè)人天生的熱愛一切偉大的事,而結(jié)果是著了迷。那副丑相,盡管很滑稽,可絕對(duì)不會(huì)教人發(fā)笑。可憐蟲蒼白的眼中有一股極凄涼的情調(diào),會(huì)教開玩笑的人把到了嘴邊的刻薄話重新咽下去。你會(huì)覺得造物是不許這老頭兒表示什么溫情的,要是犯了禁,就得教女人發(fā)笑或是難受。看到這種不幸,連法國人也不做聲了,他們覺得人生最大的苦難就是不能博得女人的歡心!