第26章 注釋
- 鶴引詩情入碧霄
- 徐志摩
- 417字
- 2017-02-15 17:22:27
[1]盧梭,現在通譯為羅素。
[2]翡冷翠,現在通譯為佛羅倫薩。
[3]桀卜閃,現在通譯為吉卜賽人。
[4]愛倫內,英語“反諷”(irony)的音譯。
[5]Martyrs,英文“殉難者”“烈士”的復數形式。
[6]Libido,心理學名詞,現在通譯為“里比多”。
[7]煙士披里純,英語“靈感”(inspiration)的音譯。
...
上QQ閱讀APP看后續精彩內容
登錄訂閱本章 >
全書完