第3章
- 遙遠(yuǎn)的星辰
- (智利)羅貝托·波拉尼奧
- 3550字
- 2017-01-13 14:51:31
那些日子里,當(dāng)人民陣線的最后幾艘救生艇沉沒的時(shí)候,我被捕了。我被捕這件事本身沒什么奇特之處,說起來甚至是有點(diǎn)好笑的。但因?yàn)楸魂P(guān)在那兒,而不是在街上,或者某個(gè)咖啡店,抑或待在房間里不愿起床(這是最有可能的),讓我有幸目睹了卡洛斯·維德爾的首場詩歌表演,盡管那時(shí)候我還不知道誰是卡洛斯·維德爾,對(duì)加門迪亞姐妹已經(jīng)遭遇的命運(yùn)也一無所知。
那是一個(gè)傍晚——維德爾喜歡黃昏,我和其他一些被捕的,大約六十個(gè)人,在位于康塞普西翁郊外的拉培尼亞體育中心打發(fā)無聊的時(shí)光(這地方已經(jīng)快到塔爾卡瓦諾了)。大家在院子里下國際象棋,或者只是隨便閑聊。
半小時(shí)前還萬里無云的天空開始向東扯出一些云彩;這些形狀像別針和香煙的云彩剛開始還是灰白色的,然后它們繼續(xù)向海岸飄來,一直來到城市上空,變成了粉紅色。最后,當(dāng)它們抵達(dá)河流上方時(shí)已經(jīng)變成了鮮艷明亮的朱砂色。
在那一刻,不知道為什么,我有種感覺,覺得自己是唯一在觀望天空的囚徒。也許是因?yàn)槲耶?dāng)時(shí)只有十九歲吧。
慢慢地,在云層間出現(xiàn)了一架飛機(jī)。剛開始它只不過是一個(gè)不比蒼蠅大多少的小黑點(diǎn)。我猜它是附近空軍基地的,沿海岸巡航后正要返回。漸漸地,像在空中滑翔一般,它輕輕松松地飛臨了城市上空,在飄浮于高空的圓柱狀云朵和被風(fēng)撕扯著幾乎貼上屋頂?shù)膭e針形狀的云朵之間忽隱忽現(xiàn)。
飛機(jī)給人一種飛得和云一樣慢的感覺,但很快我就明白這只不過是一種視覺效應(yīng)。當(dāng)飛機(jī)掠過拉培尼亞體育中心上空時(shí),發(fā)出巨大的如同一臺(tái)破洗衣機(jī)一樣的轟鳴聲。從我所在的地方可以看到駕駛員的身影,有一瞬間我相信看到了他沖我們招手并說了句再見。然后機(jī)頭抬起,飛機(jī)沖上高空,在康塞普西翁市中心上空盤旋。
在那兒,在那個(gè)高度,飛機(jī)開始在天空寫一首詩。開始我還以為飛行員瘋了,這也不奇怪:在那些日子里發(fā)瘋的并不少見。我想飛機(jī)是因?yàn)榻^望才失去理智地在空中翻滾的,一會(huì)兒它就會(huì)撞到城里某棟建筑物或墜落到廣場上。但隨后,就像是自己冒出來的一樣,天上出現(xiàn)了一些字,用灰黑的煙霧在粉藍(lán)色天幕上完美繪就、令正在觀看的人目瞪口呆的字。太初……上帝創(chuàng)造……天地,我讀著這些字,覺得自己像在做夢一樣。我覺得——我希望——這是一個(gè)廣告宣傳。我自個(gè)兒笑了一下。正在這時(shí),飛機(jī)朝西方,即我們所在的方向飛了回來,然后又開始翻轉(zhuǎn),最后盤旋而去。這次留下的句子更長,一直延伸到城市南邊的郊區(qū):大地混沌……還沒有成形……深淵一片黑暗……上帝的靈……運(yùn)行在水面上……
有那么一刻飛機(jī)好像就要消失在天邊,朝著沿海山脈或者是安第斯山脈的方向飛去,朝著南方,朝著森林的方向飛去。但它最終還是回來了。
那時(shí)候拉培尼亞體育中心幾乎所有的人都在仰望天空。
一個(gè)囚犯,一個(gè)叫諾韋爾托的、快要瘋了的囚犯(至少這是另一個(gè)被關(guān)押的人,一位社會(huì)黨的精神病專家的診斷,后來,有人告訴我,這名專家在身體和精神完全正常的情況下被槍斃了),企圖爬上隔在男囚和女囚的院子之間的柵欄,他大聲喊這是一架梅塞施米特109,一架德國空軍的梅塞施米特戰(zhàn)斗機(jī),1940年最好的戰(zhàn)斗機(jī)。我看著他,看著他和其他所有的囚犯,感覺一切都沉浸于一種透明的灰色中,就好像拉培尼亞體育中心正消失在時(shí)間長河中一樣。
在體育館門口——我們晚上躺在那兒睡覺——兩個(gè)看守早已停止交談,正仰望著天空。所有的囚犯都站著,仰望著天空,忘了棋局,忘了計(jì)算可能還剩下的日子,忘了剛才的密談。瘋子諾韋爾托像只猴子一樣扒著柵欄,不停地笑著,說第二次世界大戰(zhàn)又回到了地球,那些說第三次世界大戰(zhàn)的人,他說,他們錯(cuò)了,是第二次世界大戰(zhàn)回來了,回來了,回來了。輪到我們,我們智利人,多么幸運(yùn)的民族啊,去迎接它,歡迎它了,他說著說著口水——一溜潔白的口水,與周圍灰暗的色調(diào)形成鮮明對(duì)比的潔白口水——順著下巴流了下來,弄濕了他的襯衫領(lǐng)子,最后在他的胸口形成一大攤的濕跡。
飛機(jī)側(cè)向一翼,掉頭向康塞普西翁市中心飛去。上帝命令……要有光……光就出現(xiàn),我艱難地讀著,也可能壓根就是猜的、想象的或幻想的。在柵欄的另一邊,女囚們手搭涼棚,帶著一種令人感到心情沉重的平靜,也在專注地看著飛機(jī)的各種舉動(dòng)。有那么一刻我想如果諾韋爾托想要逃走的話沒人會(huì)阻止他。除了他,所有人,無論囚犯還是看守,都面朝天空,一動(dòng)不動(dòng)。在那以前我還從沒見到過如此濃重的哀傷(或者我只是在那一刻這樣認(rèn)為;現(xiàn)在我覺得童年的某些清晨要比1973年那個(gè)迷失的黃昏更加令人感到哀傷)。
飛機(jī)又重新掠過我們的頭頂。在海上畫了一個(gè)圓圈,爬升,然后回到了康塞普西翁。多牛的飛行員,諾韋爾托嘟囔著,加蘭德或魯?shù)稀だ吕毡救艘矝]法干得更漂亮了,漢娜·賴奇也做不到,安東·沃爾格也做不到,卡爾·海因茨·施瓦策也做不到,塔爾卡的布萊梅之狼也做不到,庫利科的斯圖加特的碎骨也做不到,即使?jié)h斯·馬賽重生也做不到更漂亮了。之后,諾韋爾托看著我,沖我擠了擠眼睛。他的臉紅通通的。
在康塞普西翁的天空留下了如下的字句:上帝看到……光是……好的……就把光和暗……分開。最后的字母消失在東邊那些飄到比奧比奧上空的針形云彩里。某一刻,飛機(jī)垂直爬升,逐漸飛遠(yuǎn),直到完全消失在天空中。就像所有的一切不過是一場海市蜃樓或一場夢魘。伙計(jì),它寫了什么,我聽到一個(gè)來自洛塔的礦工問道。在拉培尼亞體育中心一半的囚犯(男女都有)都是洛塔的。不知道,有人回答,但似乎挺重要的。另一個(gè)聲音答道:蠢話,但他的語氣中透著害怕與驚奇。體育館門口的武裝守衛(wèi)增加了,現(xiàn)在是六個(gè)人,都在互相竊竊私語著。諾韋爾托站在我前面,雙手鉤在柵欄上,兩只腳搓來搓去,好像要在地上碾出一個(gè)坑,他小聲嘟囔:這要么是閃電戰(zhàn)復(fù)興,要么是我徹底瘋了。你安靜點(diǎn),我說。我沒法更安靜了,我正飄浮在云端呢,他說。然后,他深深地嘆了口氣,似乎真的安靜了下來。
這時(shí),隨著一聲奇怪的咯吱聲——就像有人壓扁了一只巨大的昆蟲或是一塊很小的餅干——飛機(jī)又出現(xiàn)了。它再次從海上飛了過來。我看見臟兮兮的袖子下很多只手高舉著指向它,我聽到了叫喊聲,但也可能只是空氣而已。事實(shí)上,沒人敢說話。諾韋爾托用力閉了下眼睛,然后又睜開,睜得大大的。我的主啊,他說,我在天的父,原諒我們兄弟姐妹的罪,原諒我們的罪。我們只是智利人,主啊,他說,我們是清白的,清白的。他的聲音清晰而有力,無絲毫的顫抖。毫無疑問,我們所有人都聽到了。有的人笑了起來。我聽到有人在我背后罵罵咧咧地說著什么。我回過身,用目光尋找說話的人。囚犯和看守的臉就像嵌在命運(yùn)的輪盤上,旋轉(zhuǎn)著,蒼白而憔悴。諾韋爾托的臉卻被固定在了輪盤的中央。這是一張正在沉入地下的可愛的臉龐,一個(gè)時(shí)而跳動(dòng)幾下的身影,就像一個(gè)參加彌賽亞——很久以前就已被預(yù)言的彌賽亞——的降生的倒霉預(yù)言家。飛機(jī)呼嘯著從我們頭頂飛過。諾韋爾托抱緊雙臂,一副快要凍死了的樣子。
我看到了飛行員。這次他沒有打招呼,像一座石雕一樣關(guān)在駕駛艙里。
天色漸漸暗了下來,夜幕很快就要覆蓋一切,云彩不再是粉紅色的,而是黑色的,夾雜著縷縷紅絲。飛機(jī)飛到康塞普西翁上空時(shí),那對(duì)稱的機(jī)身看上去很像羅爾沙赫氏墨跡測驗(yàn)里的一團(tuán)墨。
這次它只寫了一個(gè)詞,比以前的字都要大,我估計(jì)那字恰巧位于城市的正中心:學(xué)習(xí)。隨后飛機(jī)好像搖擺了一下,就開始下降,機(jī)頭朝下往某個(gè)建筑物的屋頂平臺(tái)墜落了下來,就像是飛行員已經(jīng)把發(fā)動(dòng)機(jī)熄了火,為他所指的“學(xué)習(xí)”,或是要求我們的“學(xué)習(xí)”做出第一個(gè)范例。但很快,當(dāng)最后一個(gè)字母在夜幕和晚風(fēng)中變得模糊不清的時(shí)候,飛機(jī)停止下墜。然后它就消失了。
大家沉默了幾秒鐘。柵欄的另一側(cè),我聽到一個(gè)女人的哭泣聲。
諾韋爾托面色平靜,好像什么也沒發(fā)生過一樣,和兩個(gè)年輕犯人聊著天。我覺得那兩個(gè)犯人是在向他咨詢。我的上帝,他們向一個(gè)瘋子咨詢。我聽到在背后有一些聽不懂的議論。有什么事情發(fā)生了但實(shí)際上什么也沒發(fā)生過。兩個(gè)教授在談?wù)撘粋€(gè)教堂的宣傳活動(dòng)。哪個(gè)教堂的?我問他們。還能是哪個(gè)教堂,他們說,然后轉(zhuǎn)身走了。他們不喜歡我。接著守衛(wèi)清醒了,把我們趕到院子里進(jìn)行最后的人數(shù)清點(diǎn)。在女囚們的院子里也傳來集合的哨聲。你喜歡嗎?諾韋爾托問我。我聳了聳肩說,我只知道我永遠(yuǎn)也不會(huì)忘記。你注意到那是一架梅塞施米特了嗎?如果你說是,我就信,我說。那是一架梅塞施米特飛機(jī),諾韋爾托說,我相信它來自另一個(gè)世界。我拍了拍他的背對(duì)他說肯定是這樣的。隊(duì)伍開始動(dòng)起來,我們回到了體育館。他寫的是拉丁文,諾韋爾托說。對(duì),我說,但我一點(diǎn)兒都不懂。我懂,諾韋爾托說,我?guī)啄昱庞煾挡皇前桩?dāng)?shù)?,他說的是世界的起源、意志、光和暗。LUX是光,TENEBRAE是暗,F(xiàn)IAT是形成,要有光,明白嗎?我聽著菲亞特(FIAT)像是一個(gè)意大利的汽車牌子,我說。不是這樣的,老兄。另外,在最后,他還祝我們大家好運(yùn)呢。你這樣想的?我說。是的,祝所有人,沒有例外。一個(gè)詩人,我說。對(duì),一個(gè)有教養(yǎng)的人,諾韋爾托說。