官术网_书友最值得收藏!

第159章

The system of political imposture divides men into two classes, one of which is to think and reason for the whole, and the other to take the conclusions of their superiors on trust. This distinction is not founded in the nature of things; there is no such inherent difference between man and man as it thinks proper to suppose. Nor is it less injurious than it is unfounded. The two classes which it creates must be more and less than man. It is too much to expect of the former, while we consign to them an unnatural monopoly, that they should rigidly consult for the good of the whole. It is an iniquitous requisition upon the latter that they should never employ their understandings, or penetrate into the essences of things, but always rest in a deceitful appearance. It is iniquitous to deprive them of that chance for additional wisdom which would result from a greater number of minds being employed in the enquiry, and from the disinterested and impartial spirit that might be expected to accompany it.

How strangely incongruous is that state of mind which the system we are here examining is adapted to recommend. Shall those persons who govern the springs, and carry on the deception, be themselves in the secret of the imposition or not? This is a fundamental question. It has often been started in relation to the authors or abettors of a new fabric of superstition.

On the one hand, we should be apt to imagine that, for a machine to be guided well, it is desirable that those who guide it should be acquainted with its principle. We should suppose that, otherwise, the governors we speak of would not always know the extent and the particulars as to which the deception was salutary and that, where 'the blind led the blind', the public welfare would not be in a much better condition than the greatest advocates of imposture could suppose it to be under the auspices of truth.

But then again, on the other hand, no man can be powerful in persuasion in a point where he has not first persuaded himself. Beside that the secret must, first or last, be confided to so many hands that it will be continually in danger of being discovered by the public at large. So that for these reasons it would seem best that he who first invented the art of leading mankind at pleasure, and set the wheels of political craft in motion, should suffer his secret to die with him.

And what sort of character must exist in a state thus modified? Those at the head of affairs, if they be acquainted with the principle of the political machine, must be perpetually anxious lest mankind should unexpectedly recover the use of their faculties. Falsehood must be their discipline and incessant study. We will suppose that they adopt this system of imposture, in the first instance, from the most benevolent motives. But will the continual practice of concealment, hypocrisy and artifice make no breaches in their character? Will they, in despite of habit, retain all that ingenuousness of heart which is the first principle of virtue?

With respect to the multitude, in this system, they are placed in the middle between two fearful calamities, suspicion on one side, and infatuation on the other. Even children, when their parents explain to them that there is one system of morality for youth and another for mature age, and endeavour to cheat them into submission, are generally found to suspect the trick.

主站蜘蛛池模板: 阿图什市| 东乌珠穆沁旗| 昌平区| 都匀市| 宜宾市| 从化市| 台南县| 中超| 阜平县| 牡丹江市| 黔江区| 双鸭山市| 黄浦区| 确山县| 茂名市| 巫山县| 社旗县| 普格县| 桐城市| 黄浦区| 祁连县| 临沂市| 康保县| 金阳县| 柘荣县| 广宁县| 三穗县| 武穴市| 上饶县| 岳池县| 宜章县| 石景山区| 巩留县| 三亚市| 万载县| 渑池县| 师宗县| 公主岭市| 简阳市| 长武县| 富宁县|