第117章 淡黃柳(三眠未歇)
- 納蘭性德全集第二冊:詞集
- (清)納蘭性德
- 337字
- 2016-11-02 22:06:47
詠柳
三眠[1]未歇,乍到秋時節。一樹斜陽蟬更咽,曾綰灞陵[2]離別。絮已為萍風卷葉,空凄切。
長條莫輕折。蘇小[3]恨,倩[4]他說。盡飄零、游冶章臺[5]客。紅板橋[6]空,濺裙[7]人去,依舊曉風殘月。
【注釋】
[1]三眠:即三眠柳。此柳枝條柔弱,在風中搖曳,時時伏倒。
[2]灞陵:漢文帝之墓地。在今陜西省西安市。
[3]蘇小:即蘇小小,白居易《杭州春望》:“濤聲夜入伍員廟,柳色春藏蘇小家。”
[4]倩:請求,懇求。
[5]章臺:此處指妓院舞館。
[6]紅板橋:紅色木板的橋。詩詞中常代指情人分別之地。
[7]濺裙:這里代指情人或女子。
【賞析】
春日之柳,年年傷別,固然使人柔腸寸斷,但畢竟曾執手相看;清秋時節,風卷殘葉,人去樓空,只剩下斜陽與蟬聲哽咽,欲折長條而不得,令人深感凄婉。