第122章 菩薩蠻(春云吹散湘簾雨)
- 納蘭性德全集第一冊:詞集
- (清)納蘭性德
- 295字
- 2016-11-02 22:08:04
春云吹散湘簾[1]雨,絮粘蝴蝶飛還住。人在玉樓[2]中,樓高四面風。
柳煙絲一把,暝色籠鴛瓦[3]。休近[4]小闌干,夕陽無限山。
【注釋】
[1]湘簾:湘妃竹制成的簾子,蘊含高雅、浪漫之意,此處泛指竹簾。
[2]玉樓:傳說是天帝或仙人居所,此處泛指華麗的樓閣。
[3]鴛瓦:鴛鴦瓦。
[4]休近:原作“休問”。
【賞析】
此詞寫景,惆悵的情懷隱約可見。春云四處漂浮,去留無意;蝴蝶來往雙飛,乍走乍還。佳人獨坐玉樓,見春色漸深,一陣風連著一陣雨,風雨之后,匆匆春就歸去。濛濛煙霧之中,婆娑的柳絲若隱若現,慢慢模糊成一片,最終連小樓也隱入暮色之中。山映斜陽,人在斜陽外。即使靠近闌干極目眺望,也難覓情人蹤影。