官术网_书友最值得收藏!

第5章

  • An Enemy of the People
  • Henrik Ibsen
  • 581字
  • 2016-03-22 09:57:19

Dr. Stockmann. Yes, yes--only give me time, and you shall know all about it. If only I had Peter here now! It just shows how we men can go about forming our judgments, when in reality we are as blind as any moles--Hovstad. What are you driving at, Doctor?

Dr. Stockmann (standing still by the table). Isn't it the universal opinion that our town is a healthy spot?

Hovstad. Certainly.

Dr. Stockmann. Quite an unusually healthy spot, in fact--a place that deserves to be recommended in the warmest possible manner either for invalids or for people who are well--Mrs. Stockmann. Yes, but my dear Thomas--Dr. Stockmann. And we have been recommending it and praising it--I have written and written, both in the "Messenger" and in pamphlets...

Hovstad. Well, what then?

Dr. Stockmann. And the Baths--we have called them the "main artery of the town's life-blood," the "nerve-centre of our town,"and the devil knows what else--

Billing. "The town's pulsating heart" was the expression I once used on an important occasion.

Dr. Stockmann. Quite so. Well, do you know what they really are, these great, splendid, much praised Baths, that have cost so much money--do you know what they are?

Hovstad. No, what are they?

Mrs. Stockmann. Yes, what are they?

Dr. Stockmann. The whole place is a pest-house!

Petra. The Baths, father?

Mrs. Stockmann (at the same time), Our Baths?

Hovstad. But, Doctor--

Billing. Absolutely incredible!

Dr. Stockmann. The whole Bath establishment is a whited, poisoned sepulchre, I tell you--the gravest possible danger to the public health! All the nastiness up at Molledal, all that stinking filth, is infecting the water in the conduit-pipes leading to the reservoir; and the same cursed, filthy poison oozes out on the shore too--Horster. Where the bathing-place is?

Dr. Stockmann. Just there.

Hovstad. How do you come to be so certain of all this, Doctor?

Dr. Stockmann. I have investigated the matter most conscientiously. For a long time past I have suspected something of the kind. Last year we had some very strange cases of illness among the visitors--typhoid cases, and cases of gastric fever--Mrs. Stockmann. Yes, that is quite true.

Dr. Stockmann. At the time, we supposed the visitors had been infected before they came; but later on, in the winter, I began to have a different opinion; and so I set myself to examine the water, as well as I could.

Mrs. Stockmann. Then that is what you have been so busy with?

Dr. Stockmann. Indeed I have been busy, Katherine. But here I had none of the necessary scientific apparatus; so I sent samples, both of the drinking-water and of the sea-water, up to the University, to have an accurate analysis made by a chemist.

Hovstad. And have you got that?

Dr. Stockmann (showing him the letter). Here it is! It proves the presence of decomposing organic matter in the water--it is full of infusoria. The water is absolutely dangerous to use, either internally or externally.

Mrs. Stockmann. What a mercy you discovered it in time.

Dr. Stockmann. You may well say so.

Hovstad. And what do you propose to do now, Doctor?

Dr. Stockmann. To see the matter put right, naturally.

Hovstad. Can that be done?

Dr. Stockmann. It must be done. Otherwise the Baths will be absolutely useless and wasted. But we need not anticipate that; Ihave a very clear idea what we shall have to do.

Mrs. Stockmann. But why have you kept this all so secret, dear?

主站蜘蛛池模板: 麻栗坡县| 罗甸县| 平罗县| 威海市| 陈巴尔虎旗| 林芝县| 礼泉县| 徐水县| 浦江县| 陆川县| 呈贡县| 铜川市| 云南省| 通江县| 岗巴县| 耿马| 神农架林区| 洞头县| 应城市| 赤峰市| 蓝山县| 赤峰市| 达拉特旗| 天气| 乐昌市| 淳安县| 吕梁市| 郯城县| 古田县| 佛教| 北川| 珠海市| 临高县| 辽阳县| 公安县| 洞头县| 襄樊市| 罗甸县| 晋州市| 三原县| 囊谦县|