- 彩圖全解五經(彩圖精裝)
- 姬昌 思履
- 463字
- 2019-03-01 19:28:23
國風·魏風
魏地在安邑附近,即今山西南部芮城東北一帶,《魏風》多為諷刺詩,共有7篇。
◎汾沮洳◎
【原文】
彼汾沮洳 ①,言采其莫 ②。彼其之子 ③,美無度 ④。美無度,殊異乎公路 ⑤。
彼汾一方,言采其桑。彼其之子,美如英。美如英 ⑥,殊異乎公行 ⑦。
彼汾一曲,言采其⑧。彼其之子,美如玉。美如玉,殊異乎公族 ⑨。

彼其之子,美如玉。
【主旨講解】
公路、公行、公族都是貴族子弟世襲的官員,他們不勞而獲。詩人贊揚汾水邊的采菜人,一方面也諷刺了這些貴族的坐享其成。
【注解】
①汾:汾水,在今山西中部,西南流入黃河。沮(jù)洳(rù):水邊低濕的地方。②莫:野菜名。③彼、之:都是第三人稱代詞,反復說是為了加重語氣。這里指采菜的人。④無度:無比。⑤公路:管魏君路車的官員。⑥英:花。⑦公行:管兵車的官員。⑧(xù):澤瀉草。⑨公族:管公族之事的官員。
【譯文】
汾水岸邊濕地,采摘莫菜而食。那個采菜人呵,漂亮真無比。漂亮真無比,他跟公路真不像。
汾水岸邊坡上,采摘桑葉入筐。那個采桑人呵,漂亮如花一樣。漂亮如花一樣,他跟公行真不像。
汾水河邊曲岸上,采摘澤瀉入筐。那個采菜人呵,漂亮如玉一樣。漂亮如玉一樣,他跟公族真不像。
◎陟岵◎
【原文】
陟彼岵兮 ①,瞻望父兮。父曰:嗟予子,行役夙夜無已。上慎旃哉 ②!猶來無止 ③!
陟彼屺兮 ④,瞻望母兮。母曰:嗟予季 ⑤,行役夙夜無寐。上慎旃哉!猶來無棄!
陟彼岡兮,瞻望兄兮。兄曰:嗟予弟,行役夙夜無偕 ⑥。上慎旃哉!猶來無死!
【主旨講解】
男子一個人在外,想念家鄉,便登上高處遙遙眺望,好像親人都在召喚他早點回去。想念別人不直接寫想念對方,卻說對方想自己,這種寫法很奇特,后人寫詩多有模仿者。
【注解】
①陟(zhì):登上。岵(hù):多草木的山。②上:通“尚”,希望。旃(zhān):之、焉的合聲,語助詞。③猶來:還是回來吧。④屺(qǐ):沒有草木的山。⑤季:小兒子。⑥偕:俱。
【譯文】
登上青山頭,遠望老父親。好像父親對我說:“孩子呀,早晚不停奔走著??梢斝纳眢w啊,還是回來吧,不要留在那地方?!?/p>
登上禿山頭,遠望老媽媽。好像媽媽對我說:“孩子呀,早晚奔忙睡不好。可要當心身體啊,還是回來吧,不要忘了你親娘?!?/p>
登山高山頭,遠望我哥哥。好像哥哥對我說:“兄弟呀,早晚一人在外忙??梢斝纳眢w啊,還是回來吧,不要死在他鄉無人知?!?/p>
◎十畝之間◎
【原文】
十畝之間兮 ①,桑者閑閑兮 ②,行與子還兮 ③。
十畝之外兮,桑者泄泄兮 ④,行與子逝兮 ⑤。
【主旨講解】
這是一幀采桑晚歸圖。入暮時分,斜暉耀映,墟里正炊煙依依,山嶺黛翠,寬廣高深的桑園間,一群悠閑桑女呼引著伴兒同歸,笑聲回響在幽寂的上空。詩篇節奏飽滿,空間開闊。
【注解】
①十畝:非實數,以整數表示面積大。②桑:作動詞,采桑。閑閑:從容不迫、不慌不忙的樣子。③行:走,離開。④泄泄(yì):悠閑自適的樣子。⑤逝:往,去。

十畝之外兮,桑者泄泄兮,行與子逝兮。
【譯文】
十畝桑園中間,采桑的人不慌不忙。走吧,和你一起回家。
十畝桑園外邊,采桑的人悠閑自適。走吧,和你一起往家走。
◎伐檀◎
【原文】
坎坎伐檀兮 ①,置之河之干兮 ②,河水清且漣猗 ③。不稼不穡 ④,胡取禾三百廛兮 ⑤?不狩不獵 ⑥,胡瞻爾庭有縣貆兮 ⑦?彼君子兮 ⑧,不素餐兮 ⑨!
坎坎伐輻兮 ⑩,置之河之側兮 ?,河水清且直猗 ?。不稼不穡,胡取禾三百億兮 ??不狩不獵,胡瞻爾庭有縣特兮 ??彼君子兮,不素食兮!
坎坎伐輪兮 ?,置之河之漘兮 ?,河水清且淪猗 ?。不稼不穡,胡取禾三百囷兮 ??不狩不獵,胡瞻爾庭有縣鶉兮 ??彼君子兮,不素飧兮 ?!
【主旨講解】
這是一支伐木工人的戰歌。河水清漣,古木參天,主人公們饑寒交迫,伐木造車,目睹了貴族老爺的盤剝貪婪、不勞而獲,從而發出了自由而辛辣的質問。詩篇句法參差,氣勢逼人,諷刺有力。
【注解】
①坎坎:伐木聲。檀:檀樹。此樹木質堅韌,可以造車。②置:放。之:代詞,它。指檀木。后一個“之”是結構助詞。干:岸。③且:而且。漣(lián):風吹水面所起的波紋。猗:同“兮”,表示感嘆語氣。④稼(jià):耕種。穡(sè):收獲。稼穡:指農業勞動。⑤胡:為什么。禾:百谷的通稱。三百:形容很多,不是確數。廛(chán):一百畝,古代一個成年男子耕種的田。⑥狩(shòu):冬天打獵。獵:夜間打獵。統稱狩獵為打獵。⑦瞻:看,瞧。庭:院子。縣:同“懸”,懸掛。貆(huān):一種像狐貍的小獸,即獾豬。⑧彼:那,那些。⑨素:白白地。素餐:白吃飯。此為反語。⑩輻:車輪中輳集于中心的直木、輻條。?側:旁邊,一邊。?直:平。?億:周代以十萬為億,指禾把的數目。這里泛指多。?特:三歲的獸,大野獸。?輪:車輪。?漘(chún):水邊,岸。?淪(lún):小而圓的波紋。?囷(qūn):圓形的谷倉。?鶉:鳥名,即鵪鶉。這里泛指飛禽。?飧(sūn):熟食。泛指吃飯。
【譯文】
砍伐檀樹叮當響,把它置于河岸上,河水清清起波紋。你們既不播種又不收割,為什么拿走三百家的莊稼?不出狩又不打獵,為什么院子里掛獾豬?那些“君子”呀,可不白吃飯哪!
砍伐車輻叮當響,把它置于河邊上,河水清清不見波瀾。你們既不播種又不收割,為什么拿走三百捆的莊稼?不出狩又不打獵,為什么院子里掛大獸?那些“君子”呀,可不白吃飯哪!

坎坎伐檀兮,置之河之干兮,河水清且漣猗。
砍伐車輪叮當響,把它置于河水邊,河水清清旋起波紋。你們既不播種又不收割,為什么拿走三百囤的莊稼?不出狩又不打獵,為什么院子里掛鵪鶉?那些“君子”呀,可不白吃飯哪!
◎碩鼠◎
【原文】
碩鼠碩鼠 ①,無食我黍 ②!三歲貫女 ③,莫我肯顧 ④。逝將去女 ⑤,適彼樂土 ⑥。樂土樂土 ⑦,爰得我所 ⑧!
碩鼠碩鼠,無食我麥!三歲貫女,莫我肯德 ⑨。逝將去女,適彼樂國。樂國樂國,爰得我直 ⑩!
碩鼠碩鼠,無食我苗。三歲貫女,莫我肯勞 ?。逝將去女,適彼樂郊。樂郊樂郊,誰之永號 ?!
【主旨講解】
這是一篇聲討文。社會不公,惡力橫行,貴族大佬只知貪得無厭,剝削無邊,老百姓活在水深火熱中,由此憤而起來反抗,發出了勢不兩立的強音。詩篇抒情沉烈,節奏鏗鏘,通篇以“鼠”譬喻剝削者,貼切典型。
【注解】
①碩(shuò)鼠:碩借作“鼫”,鼫鼠即田鼠,喜食谷物。②黍:黍子。③三歲:泛指多年。貫:侍奉,服伺。女:同“汝”,你。④莫我肯顧:即“莫肯顧我”。下面“莫我肯德”“莫我肯勞”均同。莫:不。顧:念及,顧及。⑤逝:通“誓”,發誓。將:將要。去:離去,走開。⑥適:到,往。⑦樂土:作者理想中享有自由平等的安樂地方。以下“樂國”“樂郊”同。⑧爰(yuán):乃,就,便。所:處所,指可以安居的地方。⑨德:感德,感激,恩惠。⑩直:通“值”,價值,代價。?勞:慰勞,體恤。?永號:長嘆,長吁。

碩鼠碩鼠,無食我黍!
【譯文】
大老鼠呀大老鼠,不要吃我的黃黍。多少年辛苦侍奉你,我的生活你不顧。如今我們誓將離開,去尋找那理想的樂土,樂土呀樂土,是我們的安居處!
大老鼠呀大老鼠,不要吃我的麥子。多少年辛苦侍奉你,你卻從不對我施恩惠。如今我們誓將離開,去尋找那理想的樂國,樂國呀樂國,勞動價值歸自己!
大老鼠呀大老鼠,不要吃我的禾苗。多少年辛苦侍奉你,你卻從不慰勞我,如今我們誓將離開,去尋找那理想的樂郊,樂郊呀樂郊,誰還會長哭哀號!