- 古文觀止全解(彩圖精裝)
- (清)吳楚材 (清)吳調(diào)侯編選 思履主編
- 1042字
- 2019-01-02 20:01:53
蹇叔哭師
【題解】
公元前628年,一代霸主晉文公去世。秦穆公見(jiàn)文公已死,便想乘機(jī)爭(zhēng)霸中原,于是派兵攻打鄭國(guó)。大臣蹇叔極力反對(duì),理由是秦國(guó)與鄭國(guó)相隔千里,即使軍隊(duì)能到達(dá)鄭國(guó),也一定會(huì)疲憊不堪。但秦穆公不聽(tīng)勸阻,結(jié)果中途遭到晉軍伏擊,幾乎全軍覆沒(méi)。此文寫的是蹇叔在秦軍出師前的勸諫辭令,以及無(wú)力阻止后“哭師”的情形。
【原文】
杞子自鄭使告于秦曰 [1]:“鄭人使我掌其北門之管,若潛師以來(lái),國(guó)可得也?!蹦鹿L諸蹇叔 [2]。蹇叔曰:“勞師以襲遠(yuǎn),非所聞也。師勞力竭,遠(yuǎn)主備之,無(wú)乃不可乎?師之所為,鄭必知之。勤而無(wú)所,必有悖心 [3]。且行千里,其誰(shuí)不知?”公辭焉。召孟明、西乞、白乙 [4],使出師于東門之外。蹇叔哭之,曰:“孟子,吾見(jiàn)師之出而不見(jiàn)其入也!”公使謂之曰:“爾何知?中壽 [5],爾墓之木拱矣!”
蹇叔之子與師,哭而送之,曰:“晉人御師必于殽 [6]。殽有二陵焉:其南陵,夏后皋之墓也 [7];其北陵,文王之所辟風(fēng)雨也。必死是間,余收爾骨焉?!鼻貛熕鞏|。
【注釋】
[1]杞子:秦國(guó)大夫。[2]蹇(jiǎn)叔:秦國(guó)大夫。[3]悖心:怨恨之心。[4]孟明、西乞、白乙:三人都是秦國(guó)的將領(lǐng)。[5]中壽:約在七八十歲上下。[6]殽(yáo):通“崤”,山名,在今河南洛寧縣西北。[7]夏后皋:夏代天子,名皋。
【譯文】
秦國(guó)大夫杞子從鄭國(guó)派人告訴秦國(guó)說(shuō):“鄭國(guó)人讓我掌管他們國(guó)都北門的鑰匙,如果偷偷派兵前來(lái),鄭國(guó)唾手可得?!鼻啬鹿珵榇嗽L問(wèn)蹇叔。蹇叔說(shuō):“勞動(dòng)軍隊(duì)去襲擊遠(yuǎn)方的國(guó)家,我沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)過(guò)。軍隊(duì)辛勞,精疲力竭,遠(yuǎn)方國(guó)家的君主又有所防備,這樣做恐怕不行吧?我們軍隊(duì)的舉動(dòng),鄭國(guó)必定會(huì)知道。使軍隊(duì)辛苦奔波而無(wú)所得,軍隊(duì)一定會(huì)產(chǎn)生叛逆的念頭。再說(shuō)行軍千里,誰(shuí)會(huì)不知道?”秦穆公拒絕接受他的意見(jiàn),召見(jiàn)了孟明、西乞和白乙,讓他們從東門外出兵伐鄭。蹇叔哭著送他們說(shuō):“孟明啊,我看著大軍出發(fā)卻看不見(jiàn)他們回來(lái)了!”秦穆公派人對(duì)蹇叔說(shuō):“你知道什么!如果你只活到六七十歲就死了的話,現(xiàn)在你墳上的樹(shù)該長(zhǎng)到兩手合抱粗了!”
蹇叔的兒子在軍隊(duì)里,蹇叔哭著送兒子說(shuō):“晉國(guó)人必定在崤山抗擊我軍。崤有兩座山頭:南面的山頭是夏后皋的墳?zāi)梗泵娴纳筋^是周文王避風(fēng)雨的地方。你們一定會(huì)戰(zhàn)死在這兩座山頭之間,我就在那里收你的尸骨吧!”秦國(guó)軍隊(duì)接著就向東進(jìn)發(fā)了。

蹇叔哭師
【寫作方法】
蹇叔所說(shuō)的三段言辭,以及他在此期間一哭再哭的表現(xiàn),是層層推進(jìn)、逐步加深、漸次明朗的寫法,也預(yù)示著這次戰(zhàn)役的結(jié)果必將是秦國(guó)大敗,為結(jié)局埋下了伏筆??偲饋?lái)說(shuō),這篇文章層次分明,條理清晰,精彩的言辭對(duì)話深刻表現(xiàn)了人物的個(gè)性。