官术网_书友最值得收藏!

第1章

DEDICATIONTO ALICE SWINBURNE.

I.

The love that comes and goes like wind or fire Hath words and wings wherewith to speak and flee.

But love more deep than passion's deep desire, Clear and inviolable as the unsounded sea, What wings of words may serve to set it free, To lift and lead it homeward? Time and death Are less than love: or man's live spirit saith False, when he deems his life is more than breath.

II.

No words may utter love; no sovereign song Speak all it would for love's sake.Yet would IFain cast in moulded rhymes that do me wrong Some little part of all my love: but why Should weak and wingless words be fain to fly?

For us the years that live not are not dead:

Past days and present in our hearts are wed:

My song can say no more than love hath said.

III.

Love needs nor song nor speech to say what love Would speak or sing, were speech and song not weak To bear the sense-belated soul above And bid the lips of silence breathe and speak.

Nor power nor will has love to find or seek Words indiscoverable, ampler strains of song Than ever hailed him fair or shewed him strong:

And less than these should do him worse than wrong.

IV.

We who remember not a day wherein We have not loved each other,--who can see No time, since time bade first our days begin, Within the sweep of memory's wings, when we Have known not what each other's love must be, -We are well content to know it, and rest on this, And call not words to witness that it is.

To love aloud is oft to love amiss.

V.

But if the gracious witness borne of words Take not from speechless love the secret grace That binds it round with silence, and engirds Its heart with memories fair as heaven's own face, Let love take courage for a little space To speak and be rebuked not of the soul, Whose utterance, ere the unwitting speech be whole, Rebukes itself, and craves again control.

VI.

A ninefold garland wrought of song-flowers nine Wound each with each in chance-inwoven accord Here at your feet I lay as on a shrine Whereof the holiest love that lives is lord.

With faint strange hues their leaves are freaked and scored:

The fable-flowering land wherein they grew Hath dreams for stars, and grey romance for dew:

Perchance no flower thence plucked may flower anew.

VII.

No part have these wan legends in the sun Whose glory lightens Greece and gleams on Rome.

Their elders live: but these--their day is done, Their records written of the wind in foam Fly down the wind, and darkness takes them home.

What Homer saw, what Virgil dreamed, was truth, And dies not, being divine: but whence, in sooth, Might shades that never lived win deathless youth?

VIII.

The fields of fable, by the feet of faith Untrodden, bloom not where such deep mist drives.

Dead fancy's ghost, not living fancy's wraith, Is now the storied sorrow that survives Faith in the record of these lifeless lives.

Yet Milton's sacred feet have lingered there, His lips have made august the fabulous air, His hands have touched and left the wild weeds fair.

IX.

So, in some void and thought-untrammelled hour, Let these find grace, my sister, in your sight, Whose glance but cast on casual things hath power To do the sun's work, bidding all be bright With comfort given of love: for love is light.

Were all the world of song made mine to give, The best were yours of all its flowers that live:

Though least of all be this my gift, forgive.

July 1887.

PERSONS REPRESENTED.

LOCRINE, King of Britain.

CAMBER, King of Wales, brother to LOCRINE.

MADAN, son to LOCRINE and GUENDOLEN.

DEBON, Lord Chamberlain.

GUENDOLEN, Queen of Britain, cousin and wife to LOCRINE.

ESTRILD, a German princess, widow of the Scythian king HUMBER.

SABRINA, daughter to LOCRINE and ESTRILD.

Scene, BRITAIN.

ACT I.

SCENE I.--Troynovant.A Room in the Palace.

Enter GUENDOLEN and MADAN.

GUENDOLEN.

Child, hast thou looked upon thy grandsire dead?

MADAN.

Ay.

GUENDOLEN.

Then thou sawest our Britain's heart and head Death-stricken.Seemed not there my sire to thee More great than thine, or all men living? We Stand shadows of the fathers we survive:

Earth bears no more nor sees such births alive.

MADAN.

Why, he was great of thews--and wise, thou say'st:

Yet seems my sire to me the fairer-faced -The kinglier and the kindlier.

GUENDOLEN.

Yea, his eyes Are liker seas that feel the summering skies In concord of sweet colour--and his brow Shines gentler than my father's ever: thou, So seeing, dost well to hold thy sire so dear.

MADAN.

I said not that his love sat yet so near My heart as thine doth: rather am I thine, Thou knowest, than his.

GUENDOLEN.

Nay--rather seems Locrine Thy sire than I thy mother.

MADAN.

Wherefore?

GUENDOLEN.

Boy, Because of all our sires who fought for Troy Most like thy father and my lord Locrine, I think, was Paris.

MADAN.

How may man divine Thy meaning? Blunt am I, thou knowest, of wit;And scarce yet man--men tell me.

GUENDOLEN.

Ask not it.

I meant not thou shouldst understand--I spake As one that sighs, to ease her heart of ache, And would not clothe in words her cause for sighs -Her naked cause of sorrow.

MADAN.

Wert thou wise, Mother, thy tongue had chosen of two things one -Silence, or speech.

GUENDOLEN.

Speech had I chosen, my son, I had wronged thee--yea, perchance I have wronged thine ears Too far, to say so much.

MADAN.

Nay, these are tears That gather toward thine eyelids now.Thou hast broken Silence--if now thy speech die down unspoken, Thou dost me wrong indeed--but more than mine The wrong thou dost thyself is.

GUENDOLEN.

And Locrine -

Were not thy sire wronged likewise of me?

MADAN.

Yea.

GUENDOLEN.

Yet--I may choose yet--nothing will I say More.

MADAN.

Choose, and have thy choice; it galls not me.

GUENDOLEN.

Son, son! thy speech is bitterer than the sea.

MADAN.

為你推薦
民調局異聞錄之勉傳
會員

這是關于一個長生不老的男人跨越兩千年的故事,在每一段歷史的角落里都曾經留下過他的名字。他曾經是一些人心中的噩夢,也曾經把一些被噩夢困擾著的人們喚醒。故事的開始他的名字叫做吳勉,故事的結局他的名字叫做無敵。

遲來的周先生
會員

青梅竹馬到相看兩厭,簡橙從周聿風的肋骨變成一塊雞肋骨,成了他故事里的蛇蝎美人,惡毒女配。后來兩人解除婚約,所有人等著看她笑話,她轉身嫁給前未婚夫的小叔,那個高不可攀,無人敢染指的矜貴男人。簡橙救過周庭宴一次,求過他兩次。第一次周聿風想悔婚,她求周庭宴幫她挽留,第二次她想悔婚,她求周庭宴幫她恢復自由身。周庭宴說事不過三,救命之恩只能滿足她三個愿望,于是第三次…簡橙:“小叔,你缺老婆不?”

天之下
會員

昆侖紀元,分治天下的九大門派為新一屆盟主之位明爭暗斗,關外,薩教蠻族卷土重來……亂世中,蕓蕓眾生百態沉浮,九大家英杰輩出,最終匯成一首大江湖時代的磅礴史詩,并推動天下大勢由分治走向大一統。

麻衣神算子
會員

爺爺教了我一身算命的本事,卻在我幫人算了三次命后,離開了我。從此之后,我不光給活人看命,還要給死人看,更要給……

棺香美人
會員

我出生的時候,江水上漲,沖了一口棺材進了我家。十五年后,棺材打開,里面有個她……風水,命理……寫不盡的民間傳說,訴不完的光怪陸離。

主站蜘蛛池模板: 石景山区| 无极县| 五指山市| 绥滨县| 屏东市| 龙井市| 赣州市| 奎屯市| 凤庆县| 宣恩县| 长沙市| 阜新市| 敖汉旗| 宁陕县| 津市市| 介休市| 凤翔县| 正安县| 托克托县| 齐齐哈尔市| 寿宁县| 盘山县| 屯门区| 仙居县| 堆龙德庆县| 五指山市| 巴林左旗| 天峨县| 瓦房店市| 富蕴县| 呼伦贝尔市| 西吉县| 美姑县| 安新县| 辽中县| 平和县| 彭山县| 乐平市| 镇平县| 沧源| 成安县|