官术网_书友最值得收藏!

第1章

Coming in to dress for dinner, I found a telegram: "Mrs.Stormer dying; can you give us half a column for to-morrow evening? Let her off easy, but not too easy." I was late; I was in a hurry; I had very little time to think, but at a venture I dispatched a reply:

"Will do what I can." It was not till I had dressed and was rolling away to dinner that, in the hansom, I bethought myself of the difficulty of the condition attached.The difficulty was not of course in letting her off easy but in qualifying that indulgence."Isimply won't qualify it," I said to myself.I didn't admire her, but I liked her, and I had known her so long that I almost felt heartless in sitting down at such an hour to a feast of indifference.I must have seemed abstracted, for the early years of my acquaintance with her came back to me.I spoke of her to the lady I had taken down, hut the lady I had taken down had never heard of Greville Fane.Itried my other neighbour, who pronounced her books "too vile." I had never thought them very good, but I should let her off easier than that.

I came away early, for the express purpose of driving to ask about her.The journey took time, for she lived in the north-west district, in the neighbourhood of Primrose Hill.My apprehension that I should be too late was justified in a fuller sense than I had attached to it--I had only feared that the house would be shut up.

There were lights in the windows, and the temperate tinkle of my bell brought a servant immediately to the door, but poor Mrs.Stormer had passed into a state in which the resonance of no earthly knocker was to be feared.A lady, in the hall, hovering behind the servant, came forward when she heard my voice.I recognised Lady Luard, but she had mistaken me for the doctor.

"Excuse my appearing at such an hour," I said; "it was the first possible moment after I heard.""It's all over," Lady Luard replied."Dearest mamma!"She stood there under the lamp with her eyes on me; she was very tall, very stiff, very cold, and always looked as if these things, and some others beside, in her dress, her manner and even her name, were an implication that she was very admirable.I had never been able to follow the argument, but that is a detail.I expressed briefly and frankly what I felt, while the little mottled maidservant flattened herself against the wall of the narrow passage and tried to look detached without looking indifferent.It was not a moment to make a visit, and I was on the point of retreating when Lady Luard arrested me with a queer, casual, drawling "Would you--a--would you, perhaps, be WRITING something?" I felt for the instant like an interviewer, which I was not.But I pleaded guilty to this intention, on which she rejoined: "I'm so very glad--but I think my brother would like to see you." I detested her brother, but it wasn't an occasion to act this out; so I suffered myself to be inducted, to my surprise, into a small back room which I immediately recognised as the scene, during the later years, of Mrs.Stormer's imperturbable industry.Her table was there, the battered and blotted accessory to innumerable literary lapses, with its contracted space for the arms (she wrote only from the elbow down) and the confusion of scrappy, scribbled sheets which had already become literary remains.Leolin was also there, smoking a cigarette before the fire and looking impudent even in his grief, sincere as it well might have been.

To meet him, to greet him, I had to make a sharp effort; for the air that he wore to me as he stood before me was quite that of his mother's murderer.She lay silent for ever upstairs--as dead as an unsuccessful book, and his swaggering erectness was a kind of symbol of his having killed her.I wondered if he had already, with his sister, been calculating what they could get for the poor papers on the table; but I had not long to wait to learn, for in reply to the scanty words of sympathy I addressed him he puffed out: "It's miserable, miserable, yes; but she has left three books complete."His words had the oddest effect; they converted the cramped little room into a seat of trade and made the "book" wonderfully feasible.

He would certainly get all that could be got for the three.Lady Luard explained to me that her husband had been with them but had had to go down to the House.To her brother she explained that I was going to write something, and to me again she made it clear that she hoped I would "do mamma justice." She added that she didn't think this had ever been done.She said to her brother: "Don't you think there are some things he ought thoroughly to understand?" and on his instantly exclaiming "Oh, thoroughly--thoroughly!" she went on, rather austerely: "I mean about mamma's birth.""Yes, and her connections," Leolin added.

I professed every willingness, and for five minutes I listened, but it would be too much to say that I understood.I don't even now, but it is not important.My vision was of other matters than those they put before me, and while they desired there should be no mistake about their ancestors I became more and more lucid about themselves.

I got away as soon as possible, and walked home through the great dusky, empty London--the best of all conditions for thought.By the time I reached my door my little article was practically composed--ready to be transferred on the morrow from the polished plate of fancy.I believe it attracted some notice, was thought "graceful"and was said to be by some one else.I had to be pointed without being lively, and it took some tact.But what I said was much less interesting than what I thought--especially during the half-hour Ispent in my armchair by the fire, smoking the cigar I always light before going to bed.I went to sleep there, I believe; but Icontinued to moralise about Greville Fane.I am reluctant to lose that retrospect altogether, and this is a dim little memory of it, a document not to "serve." The dear woman had written a hundred stories, but none so curious as her own.

為你推薦
長安的荔枝(雷佳音、岳云鵬主演影視劇原著小說)
會員

同名實體書新鮮上市,馬伯庸歷史短小說“見微”系列神作!大唐天寶十四年,長安城小吏李善德突然接到一個任務:要在貴妃誕日之前,從嶺南運來新鮮荔枝。荔枝保鮮期只有三天,而嶺南距長安五千余里,山水迢迢,這是個不可能完成的任務。為了家人,李善德只得放手一搏……古裝版社畜求生記,帝國夾縫中的小人物史詩。

馬伯庸 7.2萬讀過
麻衣神算子
會員

爺爺教了我一身算命的本事,卻在我幫人算了三次命后,離開了我。從此之后,我不光給活人看命,還要給死人看,更要給……

騎馬釣魚 738萬讀過
奪嫡
會員

【古風群像+輕松搞笑+高甜寵妻】【有仇必報小驕女X腹黑病嬌九皇子】《與君歡》作者古言甜寵新作!又名《山河美人謀》。磕CP的皇帝、吃瓜的朝臣、大事小事都要彈劾一下的言官……古風爆笑群像,笑到停不下來!翻開本書,看悍婦和病嬌如何聯手撬動整個天下!未婚夫又渣又壞,還打算殺人滅口。葉嬌準備先下手為強,順便找個背鍋俠。本以為這個背鍋俠是個透明病弱的“活死人”,沒想到傳言害人,他明明是一個表里不一、心機深沉的九皇子。在葉嬌借九皇子之名懲治渣男后。李·真九皇子·策:“請小姐給個封口費吧。”葉嬌心虛:“你要多少?”李策:“一百兩。”葉嬌震驚,你怎么不去搶!!!

月落 2.5萬讀過
龍族Ⅰ:火之晨曦(修訂版)
會員

《龍族第2季》7月18日起每周五10點,騰訊視頻熱播中!人類歷史中,總是隱藏著驚人的秘密。在多數人所不知道的地方,人類與龍族的戰爭已經進行了幾千年。路明非的十八歲,在他最衰的那一刻,一扇通往未知國度的門轟然洞開。直升機如巨鳥般掠過南方小城的天空,在少年路明非的頭頂懸停。隱藏在歷史中的那場戰爭,就要重開大幕。歡迎來到……龍的國度!

江南 7.1萬讀過
明朝那些事兒(全集)
會員

《明朝那些事兒》主要講述的是從1344年到1644年這三百年間關于明朝的一些故事。以史料為基礎,以年代和具體人物為主線,并加入了小說的筆法,語言幽默風趣。對明朝十七帝和其他王公權貴和小人物的命運進行全景展示,尤其對官場政治、戰爭、帝王心術著墨最多,并加入對當時政治經濟制度、人倫道德的演義。它以一種網絡語言向讀者娓娓道出明朝三百多年的歷史故事、人物。其中原本在歷史中陌生、模糊的歷史人物在書中一個個變得鮮活起來。《明朝那些事兒》為我們解讀歷史中的另一面,讓歷史變成一部活生生的生活故事。

當年明月 275萬讀過
主站蜘蛛池模板: 通辽市| 临漳县| 南溪县| 宜城市| 新建县| 揭西县| 鱼台县| 湖口县| 满城县| 凯里市| 福鼎市| 重庆市| 南昌市| 通江县| 正镶白旗| 连平县| 沙湾县| 双辽市| 新邵县| 县级市| 绥阳县| 镇原县| 吉林市| 海宁市| 霍邱县| 瑞金市| 石柱| 灵川县| 岳西县| 安新县| 洱源县| 营山县| 南川市| 崇义县| 凉城县| 苍溪县| 电白县| 玉溪市| 凌云县| 襄汾县| 平利县|