官术网_书友最值得收藏!

第8章

KING. "'Why not of your own?'

KL. "'Don't know that, your Majesty; as it happens.'

KING. "'Hear: Is it far to the Mecklenburg border, here where we are?'

KL. "'Only a short mile [5 miles English]. But there are some villages scattered still within the boundary which belong to Brandenburg. There are Stetzebart, Rosso and so on.'

KING. "'Ja, ja, I know them. But I should not have thought we were so near upon the Mecklenburg country.' [TO THE HERR AMTSRATHKLAUSIUS] 'Where were you born?'

KL. "'At Neustadt on the Dosse.'

KING. "'What was your father?'

KL. "'Clergyman.'

KING. "'Are they good people, these Colonists? The first generation of them is n't usually good for much.'

KL. "'They are getting on, better or worse.'

KING. "'Do they manage their husbandry well?'

KL. "'O ja, your Majesty. His Excellency the Minister von Derschau, too, has given me a Colony of 75 acres, to show the other Colonists a good example in management.'

KING (smiling). "'Ha, ha! good example! But tell me, I see no wood here: where do the Colonists get their timber?'

KL. "'From the Ruppin district.'

KING. "'How far is that?'

KL. "'3 miles' [15 English].

KING. "'Well, that's a great way . It should have been contrived that they could have it nearer hand.' [TO ME] 'What man is that to the right there?'

ICH. "'Bauinspector [Buildings-Inspector] Menzelius, who has charge of the buildings in these parts.'

KING. "'Am I in Rome? They are mere Latin names!--Why is that hedged in so high?'

ICH. "'That is the mule-stud.'

KING. "'What is the name of this Colony?'

ICH. "'Klausiushof.'

KL. "'Your Majesty, it should be called Klaushof.'

KING. "'Its name is Klausiushof. What is the other Colony called?'

ICH. "'Brenkenhof.'

KING. "'That is not its name.'

ICH. "'Ja, your Majesty, I know it by no other!'

KING. "'Its name is Brenken-hosius-hof!--Are these the Stollen hills that lie before us?'

ICH. "'Ja, your Majesty.'

KING. "'Have I to drive through the village?'

ICH. "'It is not indispensable; but the change of horses is there.

If your Majesty give order, I will ride forward, send the fresh horses out of the village, and have them stationed to wait at the foot of the hills.'

KING. "'O ja, do so! Take one of my pages with you.'

"I now took measures about the new team of horses, but so arranged it, that when his Majesty got upon the hills I was there too.

At dismounting from his carriage on the hill-top, his Majesty demanded a prospect-glass; looked round the whole region, and then said: 'Well, in truth, that is beyond my expectation! That is beautiful! I must say this to you, all of you that have worked in this business, you have behaved like honorable people!'--[TO ME]

'Tell me now, is the Elbe far from here?'

ICH. "'Your Majesty, it is 2 miles off [10 miles]. Yonder is Wurben in the Altmark; it lies upon the Elbe.'

KING. "'That cannot be! Give me the glass again.--Ja, ja, it is true, though. But what other steeple is that?'

ICH. "'Your Majesty, that is Havelberg.'

KING. "'Na, come here, all of you!' (THERE WERE AMTSRATH KLAUSIUS, BAUINSPECTOR MENZELIUS AND I.) 'Hear now, the tract of moor here to the left must also be reclaimed; and what is to the right too, so far as the moor extends. What kind of wood is there on it?'

ICH. "'Alders (ELSEN) and oaks, your Majesty.'

KING. "'Na! the alders you may root out; and the oaks may continue standing; the people may sell these, or use them otherwise.

When once the ground is arable, I reckon upon 300 families for it, and 500 head of cows,--ha?'--Nobody answered; at last I began, and said:--ICH. "'Ja, your Majesty, perhaps!'

KING. "'Hear now, you may answer me with confidence. There will be more or fewer families. I know well enough one cannot, all at once, exactly say. I was never there, don't know the ground; otherwise Icould understand equally with you how many families could be put upon it.'

THE BAUINSPECTOR. "'Your Majesty, the LUCH is still subject to rights of common from a great many hands.'

KING. "'No matter for that. You must make exchanges, give them an equivalent, according as will answer best in the case. I want nothing from anybody except at its value.' [TO AMTSRATH KLAUSIUS]

主站蜘蛛池模板: 肇源县| 灌阳县| 渭南市| 南皮县| 东平县| 鄂托克旗| 林西县| 独山县| 湖北省| 集安市| 拉孜县| 德保县| 延吉市| 伽师县| 登封市| 永胜县| 眉山市| 岳阳县| 平乐县| 龙岩市| 阿克苏市| 托克逊县| 成都市| 龙川县| 涿州市| 静宁县| 忻城县| 全椒县| 会宁县| 建德市| 麻栗坡县| 茌平县| 盈江县| 郸城县| 隆林| 林西县| 五台县| 黔江区| 平潭县| 佛山市| 长宁区|