官术网_书友最值得收藏!

第108章 THE NIGHT OF ESCAPE(7)

After that they went down two staircases, and came out at last in the gallery leading to the great doors at the head of that magnificent flight of steps known as the Giant's Staircase. But these doors - the main entrance of the palace - were locked, and, at a glance, Casanova saw that nothing short of a hatchet would serve to open them. There was no more to be done.

With a resignation that seemed to Balbi entirely cynical, Casanova sat down on the floor.

"My task is ended," he announced. "It is now for Heaven or Chance to do the rest. I don't know whether the palace cleaners will come here to-day as it is All Saints', or to-morrow, which will be All Souls'. Should any one come, I shall run for it the moment the door is opened, and you had best follow me. If no one comes, Ishall not move from here, and if I die of hunger, so much the worse."It was a speech that flung the monk into a passion. In burning terms he reviled Casanova, calling him a madman, a seducer, a deceiver, a liar. Casanova let him rave. It was just striking six.

Precisely an hour had elapsed since they had left the attic.

Balbi, in his red flannel waistcoat and his puce-coloured leather breeches, might have passed for a peasant; but Casanova, in torn garments that were soaked in blood, presented an appearance that was terrifying and suspicious. This he proceeded to repair.

Tearing a handkerchief, he made shift to bandage his wounds, and then from his bundle he took his fine taffeta summer suit, which on a winter's day must render him ridiculous.

He dressed his thick, dark brown hair as best he could, drew on a pair of white stockings, and donned three lace shirts one over another. His fine cloak of floss silk he gave to Balbi, who looked for all the world as if he had stolen it.

Thus dressed, his fine hat laced with point of Spain on his head, Casanova opened a window and looked out. At once he was seen by some idlers in the courtyard, who, amazed at his appearance there, and conceiving that he must have been locked in by mistake on the previous day, went off at once to advise the porter. Meanwhile, Casanova, vexed at having shown himself where he had not expected any one, and little guessing how excellently this was to serve his ends, left the window and went to sit beside the angry friar, who greeted him with fresh revilings.

A sound of steps and a rattle of keys stemmed Balbi's reproaches in full flow. The lock groaned.

"Not a word," said Casanova to the monk, "but follow me."Holding his spontoon ready., but concealed under his coat, he stepped to the side of the door. It opened, and the porter, who had come alone and bareheaded, stared in stupefaction at the strange apparition of Casanova.

Casanova took advantage of that paralyzing amazement. Without uttering a word, he stepped quickly across the threshold, and with Balbi close upon his heels, he went down the Giant's Staircase in a flash, crossed the little square, reached the canal, bundled Balbi into the first gondola he found there, and jumped in after him.

"I want to go to Fusine, and quickly," he announced. "Call another oarsman."All was ready, and in a moment the gondola was skimming the canal.

Dressed in his unseasonable suit, and accompanied by the still more ridiculous figure of Balbi in his gaudy cloak and without a hat, he imagined he would be taken for a charlatan or an astrologer.

The gondola slipped past the custom-house, and took the canal of the Giudecca. Halfway down this, Casanova put his head out of the little cabin to address the gondolier in the poop.

"Do you think we shall reach Mestre in an hour?""Mestre?" quoth the gondolier. "But you said Fusine.""No, no, I said Mestre - at least, I intended to say Mestre."And so the gondola was headed for Mestre by a gondolier who professed himself ready to convey his excellency to England if he desired it.

The sun was rising, and the water assumed an opalescent hue. It was a delicious morning, Casanova tells us, and I suspect that never had any morning seemed to that audacious, amiable rascal as delicious as this upon which he regained his liberty, which no man ever valued more highly.

In spirit he was already safely over the frontiers of the Most Serene Republic, impatient to transfer his body thither, as he shortly did, through vicissitudes that are a narrative in themselves, and no part of this story of his escape from the Piombi and the Venetian Inquisitors of State.

主站蜘蛛池模板: 周至县| 沁源县| 吴川市| 湄潭县| 旌德县| 惠州市| 新乐市| 瑞昌市| 博兴县| 冕宁县| 泽普县| 扎赉特旗| 东乡县| 新田县| 布拖县| 湘西| 乌鲁木齐市| 济宁市| 太和县| 资兴市| 江北区| 牟定县| 塔河县| 海宁市| 阜平县| 富蕴县| 甘南县| 泰安市| 北安市| 贡嘎县| 通城县| 安徽省| 乌鲁木齐县| 永福县| 静安区| 叙永县| 东阳市| 西藏| 长泰县| 威信县| 周口市|