官术网_书友最值得收藏!

第47章

When we consider the greater refinement of the Incas, their inferiority to the Aztecs in these particulars can be explained only by the fact, that the latter in all probability were indebted for their science to the race who preceded them in the land,--that shadowy race whose origin and whose end are alike veiled from the eye of the inquirer, but who possibly may have sought a refuge from their ferocious invaders in those regions of Central America the architectural remains of which now supply us with the most pleasing monuments of Indian civilization. It is with this more polished race, to whom the Peruvians seem to have borne some resemblance in their mental and moral organization, that they should be compared. Had the empire of the Incas been permitted to extend itself with the rapid strides with which it was advancing at the period of the Spanish conquest, the two races might have come into conflict, or, perhaps, into alliance with one another.

The Mexicans and Peruvians, so different in the character of their peculiar civilization, were, it seems probable, ignorant of each other's existence; and it may appear singular, that, during the simultaneous continuance of their empires, some of the seeds of science and of art, which pass so imperceptibly from one people to another, should not have found their way across the interval which separated the two nations.

They furnish an interesting example of the opposite directions which the human mind may take in its struggle to emerge from darkness into the light of civilization,A closer resemblance--as I have more than once taken occasion to notice--may be found between the Peruvian institutions and some of the despotic governments of Eastern Asia; those governments where despotism appears in its more mitigated form, and the whole people, under the patriarchal sway of its sovereign, seem to be gathered together like the members of one vast family. Such were the Chinese, for example, whom the Peruvians resembled in their implicit obedience to authority, their mild yet somewhat stubborn temper, their solicitude for forms, their reverence for ancient usage, their skill in the minuter manufactures, their imitative rather than inventive cast of mind, and their invincible patience, which serves instead of a more adventurous spirit for the execution of difficult undertakings.34A still closer analogy may be found with the natives of Hindostan in their division into castes, their worship of the heavenly bodies and the elements of nature, and their acquaintance with the scientific principles of husbandry. To the ancient Egyptians, also, they bore considerable resemblance in the same particulars, as well as in those ideas of a future existence which led them to attach so much importance to the permanent preservation of the body.

But we shall look in vain in the history of the East for a parallel to the absolute control exercised by the Incas over their subjects. In the East, this was rounded on physical power,--on the external resources of the government. The authority of the Inca might be compared with that of the Pope in the day of his might, when Christendom trembled at the thunders of the Vatican, and the successor of St. Peter set his foot on the necks of princes. But the authority of the Pope was founded on opinion.

His temporal power was nothing. The empire of the Incas rested on both. It was a theocracy more potent in its operation than that of the Jews; for, though the sanction of the law might be as great among the latter, the law was expounded by a human lawgiver, the servant and representative of Divinity. But the Inca was both the lawgiver and the law. He was not merely the representative of Divinity, or, like the Pope, its vicegerent, but he was Divinity itself. The violation of his ordinance was sacrilege. Never was there a scheme of government enforced by such terrible sanctions, or which bore so oppressively on the subjects of it. For it reached not only to the visible acts, but to the private conduct, the words, the very thoughts, of its vassals.

It added not a little to the efficacy of the government, that, below the sovereign, there was an order of hereditary nobles of the same divine original with himself, who, placed far below himself, were still immeasurably above the rest of the community, not merely by descent, but, as it would seem, by their intellectual nature. These were the exclusive depositaries of power, and, as their long hereditary training made them familiar with their vocation, and secured them implicit deference from the multitude, they became the prompt and well-practised agents for carrying out the executive measures of the administration. All that occurred throughout the wide extent of his empire---such was the perfect system of communication--passed in review, as it were, before the eyes of the monarch, and a thousand hands, armed with irresistible authority, stood ready in every quarter to do his bidding. Was it not, as we have said, the most oppressive, though the mildest, of despotisms?

主站蜘蛛池模板: 涡阳县| 清新县| 张家港市| 濉溪县| 平罗县| 天台县| 黄平县| 河西区| 龙泉市| 通许县| 江陵县| 梁平县| 施甸县| 米泉市| 金塔县| 邯郸县| 湖州市| 荥经县| 望谟县| 宁明县| 白玉县| 高密市| 肥西县| 门源| 凤山市| 威信县| 安徽省| 兴城市| 桓仁| 水城县| 绥滨县| 长顺县| 金溪县| 鲜城| 九寨沟县| 栖霞市| 陵水| 汉中市| 龙南县| 车险| 广元市|