官术网_书友最值得收藏!

第136章

Father Valverde accompanied the Peruvian chieftain to the stake. He seems always to have been present at this dreary moment, anxious to profit by it, if possible, to work the conversion of the victim. He painted in gloomy colors the dreadful doom of the unbeliever, to whom the waters of baptism could alone secure the ineffable glories of paradise.23It does not appear that he promised any commutation of punishment in this world. But his arguments fell on a stony heart, and the chief coldly replied, he "did not understand the religion of the white men." 24 He might be pardoned for not comprehending the beauty of a faith which, as it would seem, had borne so bitter fruits to him. In the midst of his tortures, he showed the characteristic courage of the American Indian, whose power of endurance triumphs over the power of persecution in his enemies, and he died with his last breath invoking the name of Pachacamac. His own followers brought the fagots to feed the flames that consumed him .25Soon after this tragic event, Pizarro was surprised by a visit from a Peruvian noble, who came in great state, attended by a numerous and showy retinue. It was the young prince Manco, brother of the unfortunate Huascar, and the rightful successor to the crown. Being brought before the Spanish commander, he announced his pretensions to the throne, and claimed the protection of the strangers. It is said he had meditated resisting them by arms, and had encouraged the assaults made on them on their march; but, finding resistance ineffectual, he had taken this politic course, greatly to the displeasure of his more resolute nobles.

However this may be, Pizarro listened to his application with singular contentment, for he saw in this new scion of the true royal stock, a more effectual instrument for his purposes than he could have found in the family of Quito, with whom the Peruvians had but little sympathy. He received the young man, therefore, with great cordiality, and did not hesitate to assure him that he had been sent into the country by his master, the Castilian sovereign, in order to vindicate the claims of Huascar to the crown, and to punish the usurpation of his rival.26Taking with him the Indian prince, Pizarro now resumed his march. It was interrupted for a few hours by a party of the natives, who lay in wait for him in the neighboring sierra. A sharp skirmish ensued, in which the Indians behaved with great spirit, and inflicted some little injury on the Spaniards; but the latter, at length, shaking them off, made good their passage through the defile, and the enemy did not care to follow them into the open country.

It was late in the afternoon when the Conquerors came in sight of Cuzco.27 The descending sun was streaming his broad rays full on the imperial city, where many an altar was dedicated to his worship. The low ranges of buildings, showing in his beams like so many lines of silvery light, filled up the bosom of the valley and the lower slopes of the mountains, whose shadowy forms hung darkly over the fair city, as if to shield it from the menaced profanation. It was so late, that Pizarro resolved to defer his entrance till the following morning.

That night vigilant guard was kept in the camp, and the soldiers slept on their arms. But it passed away without annoyance from the enemy, and early on the following day, November 15, 1533, Pizarro prepared for his entrance into the Peruvian capital.28The little army was formed into three divisions, of which the centre, or "battle," as it was called, was led by the general. The suburbs were thronged with a countless multitude of the natives, who had flocked from the city and the surrounding country to witness the showy, and, to them, startling pageant. All looked with eager curiosity on the strangers, the fame of whose terrible exploits had spread to the remotest parts of the empire. They gazed with astonishment on their dazzling arms and fair complexions, which seemed to proclaim them the true Children of the Sun; and they listened with feelings of mysterious dread, as the trumpet sent forth its prolonged notes through the streets of the capital, and the solid ground shook under the heavy tramp of the cavalry.

主站蜘蛛池模板: 葫芦岛市| 沾益县| 龙岩市| 烟台市| 那曲县| 公主岭市| 南康市| 凭祥市| 宽甸| 宽甸| 玉屏| 高雄县| 伊春市| 社旗县| 佛山市| 五指山市| 隆子县| 马关县| 武隆县| 汝阳县| 安岳县| 西华县| 阜宁县| 衡水市| 颍上县| 苏尼特左旗| 溆浦县| 固阳县| 麦盖提县| 樟树市| 嘉兴市| 西青区| 江达县| 修水县| 雅江县| 东乌珠穆沁旗| 靖江市| 文山县| 平阳县| 墨玉县| 农安县|