官术网_书友最值得收藏!

第1章 ORPHEUS IN MAYFAIR(1)

Heraclius Themistocles Margaritis was a professional musician. He was a singer and a composer of songs; he wrote poetry in Romaic, and composed tunes to suit rhymes. But it was not thus that he earned his daily bread, and he was poor, very poor. To earn his livelihood he gave lessons, music lessons during the day, and in the evening lessons in Greek, ancient and modern, to such people (and these were rare) who wished to learn these languages. He was a young man, only twenty-four, and he had married, before he came of age, an Italian girl called Tina. They had come to England in order to make their fortune. They lived in apartments in the Hereford Road, Bayswater.

They had two children, a little girl and a little boy; they were very much in love with each other, as happy as birds, and as poor as church mice. For Heraclius Themistocles got but few pupils, and although he had sung in public at one or two concerts, and had not been received unfavourably, he failed to obtain engagements to sing in private houses, which was his ambition. He hoped by this means to become well known, and then to be able to give recitals of his own where he would reveal to the world those tunes in which he knew the spirit of Hellas breathed. The whole desire of his life was to bring back and to give to the world the forgotten but undying Song of Greece. In spite of this, the modest advertisement which was to be found at concert agencies announcing that Mr. Heraclius Themistocles Margaritis was willing to attend evening parties and to give an exhibition of Greek music, ancient and modern, had as yet met with no response. After he had been a year in England the only steps towards making a fortune were two public performances at charity matinees, one or two pupils in pianoforte playing, and an occasional but rare engagement for stray pupils at a school of modern languages.

It was in the middle of the second summer after his arrival that an incident occurred which proved to be the turning point of his career.

A London hostess was giving a party in honour of a foreign Personage.

It had been intimated that some kind of music would be expected. The hostess had neither the means nor the desire to secure for her entertainment stars of the first magnitude, but she gathered together some lesser lights--a violinist, a pianist, and a singer of French drawing-room melodies. On the morning of the day on which her concert was to be given, the hostess received a telegram from the singer of French drawing-room melodies to say that she had got a bad cold, and could not possibly sing that night. The hostess was in despair, but a musical friend of hers came to the rescue, and promised to obtain for her an excellent substitute, a man who sang Greek songs.

* * * * *

When Margaritis received the telegram from Arkwright's Agency that he was to sing that night at A---- House, he was overjoyed, and could scarcely believe his eyes. He at once communicated the news to Tina, and they spent hours in discussing what songs he should sing, who the good fairy could have been who recommended him, and in building castles in the air with regard to the result of this engagement. He would become famous; they would have enough money to go to Italy for a holiday; he would give concerts; he would reveal to the modern world the music of Hellas.

About half-past four in the afternoon Margaritis went out to buy himself some respectable evening studs from a large emporium in the neighbourhood. When he returned, singing and whistling on the stairs for joy, he was met by Tina, who to his astonishment was quite pale, and he saw at a glance that something had happened.

"They've put me off!" he said. "Or it was a mistake. I knew it was too good to be true."

"It's not that," said Tina, "it's Carlo!" Carlo was their little boy, who was nearly four years old.

"What?" said Margaritis.

Tina dragged him into their little sitting-room. "He is ill," she said, "very ill, and I don't know what's the matter with him."

Margaritis turned pale. "Let me see him," he said. "We must get a doctor."

"The doctor is coming: I went for him at once," she said. And then they walked on tiptoe into the bedroom where Carlo was lying in his cot, tossing about, and evidently in a raging fever. Half an hour later the doctor came. Margaritis and Tina waited, silent and trembling with anxiety, while he examined the child. At last he came from the bedroom with a grave face. He said that the child was very seriously ill, but that if he got through the night he would very probably recover.

"I must send a telegram," said Margaritis to Tina. "I cannot possibly go." Tina squeezed his hand, and then with a brave smile she went back to the sick-room.

Margaritis took a telegraph form out of a shabby leather portfolio, sat down before the dining-table on which the cloth had been laid for tea (for the sitting-room was the dining-room also), and wrote out the telegram. And as he wrote his tears fell on the writing and smudged it. His grief overcame him, and he buried his face in his hands and sobbed. "What the Fates give with one hand," he thought to himself, "they take away with another!" Then he heard himself, he knew not why, invoking the gods of Greece, the ancient gods of Olympus, to help him.

And at that moment the whole room seemed to be filled with a strange light, and he saw the wonderful figure of a man with a shining face and eyes that seemed infinitely sad and at the same time infinitely luminous. The figure held a lyre, and said to him in Greek:--

"It is well. All will be well. I will take your place at the concert!"

When the vision had vanished, the half written telegram on his table had disappeared also.

* * * * *

The party at A---- House that night was brilliant rather than large.

In one of the drawing-rooms there was a piano, in front of which were six or seven rows of gilt chairs. The other rooms were filled with shifting groups of beautiful women, and men wearing orders and medals.

為你推薦
天亮了,你就回來了
會員

《夏有喬木雅望天堂》作者籽月闊別3年全新力作,電子書全文首發(fā)。穿越時空元氣少女VS風(fēng)度翩翩優(yōu)質(zhì)大叔。如果愛人突然消失,你會等幾年?江倩兮撞上時空折疊,短短10個小時,外界已過了23年,好不容易追到手的新婚丈夫,轉(zhuǎn)眼變成陌生大叔?!完美言情男主再添一員猛將:顧池!少年時,他是腹黑學(xué)霸,牢牢抓住姐姐的心。新婚時,他是甜美奶狗,撒嬌男人最好命。愛人無故失蹤,他在漫長等待里事業(yè)有成,溫潤不油膩的優(yōu)質(zhì)大叔誰能拒絕?

籽月 11萬讀過
三體全集(全三冊)
會員

【榮獲世界科幻大獎“雨果獎”長篇小說獎,約翰·坎貝爾紀念獎,銀河獎特別獎】套裝共三冊,包含:《三體I》《三體II:黑暗森林》《三體III:死神永生》對科幻愛好者而言,“三體”系列是繞不開的經(jīng)典之作。這三部曲的閱讀體驗和文字背后的深刻思想配得上它所受的任何贊譽。

劉慈欣 213萬讀過
龍族Ⅴ:悼亡者的歸來
會員

《龍族第2季》7月18日起每周五10點,騰訊視頻熱播中!熱血龍族,少年歸來!這是地獄中的魔王們相互撕咬。鐵劍和利爪撕裂空氣,留下霜凍和火焰的痕跡,血液剛剛飛濺出來,就被高溫化作血紅色的蒸汽,沖擊波在長長的走廊上來來去去,早已沒有任何完整的玻璃,連這座建筑物都搖搖欲墜。

江南 3420萬讀過
奪嫡
會員

【古風(fēng)群像+輕松搞笑+高甜寵妻】【有仇必報小驕女X腹黑病嬌九皇子】《與君歡》作者古言甜寵新作!又名《山河美人謀》。磕CP的皇帝、吃瓜的朝臣、大事小事都要彈劾一下的言官……古風(fēng)爆笑群像,笑到停不下來!翻開本書,看悍婦和病嬌如何聯(lián)手撬動整個天下!未婚夫又渣又壞,還打算殺人滅口。葉嬌準備先下手為強,順便找個背鍋俠。本以為這個背鍋俠是個透明病弱的“活死人”,沒想到傳言害人,他明明是一個表里不一、心機深沉的九皇子。在葉嬌借九皇子之名懲治渣男后。李·真九皇子·策:“請小姐給個封口費吧。”葉嬌心虛:“你要多少?”李策:“一百兩。”葉嬌震驚,你怎么不去搶!!!

月落 2.5萬讀過
麻衣神算子
會員

爺爺教了我一身算命的本事,卻在我?guī)腿怂懔巳蚊螅x開了我。從此之后,我不光給活人看命,還要給死人看,更要給……

騎馬釣魚 738萬讀過
主站蜘蛛池模板: 喜德县| 开封市| 阳江市| 曲靖市| 新野县| 大渡口区| 二手房| 灵寿县| 辉南县| 平度市| 兴文县| 绥阳县| 上思县| 菏泽市| 邵东县| 汝阳县| 塔河县| 页游| 斗六市| 乐都县| 彭州市| 广州市| 呼玛县| 蒲江县| 兰坪| 江北区| 察雅县| 黑水县| 安泽县| 聂拉木县| 新巴尔虎左旗| 祁门县| 崇文区| 开封市| 大关县| 富阳市| 两当县| 贺州市| 德昌县| 新营市| 漳州市|