官术网_书友最值得收藏!

第19章 CHAPTER X. HOW THEY LIVED IN THE CITY.(1)

The sudden disappearance of the young knight, Huldbrand von Ringstetten, from the imperial city, had caused great sensation and solicitude among those who had admired him, both for his skill in the tournament and the dance, and no less so for his gentle and agreeable manners. His servants would not quit the place without their master, although not one of them would have had the courage to go in quest of him into the shadowy recesses of the forest. They therefore remained in their quarters, inactively hoping, as men are wont to do, and keeping alive the remembrance of their lost lord by their lamentations. When, soon after, the violent storms and floods were observed, the less doubt was entertained as to the certain destruction of the handsome stranger; and Bertalda openly mourned for him and blamed herself for having allured the unfortunate knight into the forest. Her foster-parents, the duke and duchess, had come to fetch her away, but Bertalda entreated them to remain with her until certain intelligence had been obtained of Huldbrand's fate.

She endeavored to prevail upon several young knights, who were eagerly courting her, to follow the noble adventurer to the forest.

But she would not pledge her hand as a reward of the enterprise, because she always cherished the hope of belonging to the returning knight, and no glove, nor riband, nor even kiss, would tempt any one to expose his life for the sake of bringing back such a dangerous rival.

When Huldbrand now suddenly and unexpectedly appeared, his servants. and the inhabitants of the city, and almost every one, rejoiced.

Bertalda alone refused to do so; for agreeable as it was to the others that he should bring with him such a beautiful bride, and Father Heilmann as a witness of the marriage, Bertalda could feel nothing but grief and vexation. In the first place, she had really loved the young knight with all her heart, and in the next, her sorrow at his absence had proclaimed this far more before the eyes of all, than was now befitting. She still, however, conducted herself as a wise maiden, reconciled herself to circumstances, and lived on the most friendly terms with Undine, who was looked upon throughout the city as a princess whom Huldbrand had rescued in the forest from some evil enchantment. When she or her husband were questioned on the matter, they were wise enough to be silent or skilfully to evade the inquiries. Father Heilmann's lips were sealed to idle gossip of any kind, and moreover, immediately after Huldbrand's arrival, he had returned to his monastery; so that people were obliged to be satisfied with their own strange conjectures, and even Bertalda herself knew no more of the truth than others.

Day by day, Undine felt her affection increase for the fair maiden.

主站蜘蛛池模板: 利辛县| 彭泽县| 拉萨市| 晋宁县| 长海县| 龙山县| 逊克县| 商丘市| 株洲市| 扶沟县| 江山市| 介休市| 湘西| 齐齐哈尔市| 南宫市| 疏附县| 祁东县| 石门县| 惠安县| 曲麻莱县| 清远市| 望都县| 乌拉特后旗| 工布江达县| 香格里拉县| 太仓市| 格尔木市| 永新县| 牟定县| 闽侯县| 玛沁县| 甘南县| 舒城县| 泌阳县| 思茅市| 丰台区| 额济纳旗| 太谷县| 虹口区| 苏尼特左旗| 顺昌县|