官术网_书友最值得收藏!

第88章 CHAPTER XX REMORSE(6)

  • URSULA
  • Anonymous
  • 752字
  • 2016-01-18 18:36:08

Three months after these events, in January, 1837, Ursula married Savinien with Madame de Portenduere's consent. Minoret took part in the marriage contract and insisted on giving Mademoiselle Mirouet his estate at Rouvre and an income of twenty-four thousand francs from the Funds; keeping for himself only his uncle's house and ten thousand francs a year. He has become the most charitable of men, and the most religious; he is churchwarden of the parish, and has made himself the providence of the unfortunate.

"The poor take the place of my son," he said.

If you have ever noticed by the wayside, in countries where they poll the oaks, some old tree, whitened and as if blasted, still throwing out its twigs though its trunk is riven and seems to implore the axe, you will have an idea of the old post master, with his white hair,--broken, emaciated, in whom the elders of the town can see no trace of the jovial dullard whom you first saw watching for his son at the beginning of this history; he does not even take his snuff as he once did; he carries something more now than the weight of his body.

Beholding him, we feel that the hand of God was laid upon that figure to make it an awful warning. After hating so violently his uncle's godchild the old man now, like Doctor Minoret himself, has concentrated all his affections on her, and has made himself the manager of her property in Nemours.

Monsieur and Madame de Portenduere pass five months of the year in Paris, where they have bought a handsome house in the Faubourg Saint-

Germain. Madame de Portenduere the elder, after giving her house in Nemours to the Sisters of Charity for a free school, went to live at Rouvre, where La Bougival keeps the porter's lodge. Cabirolle, the former conductor of the "Ducler," a man sixty years of age, has married La Bougival and the twelve hundred francs a year which she possesses besides the ample emoluments of her place. Young Cabirolle is Monsieur de Portenduere's coachman.

If you happen to see in the Champs-Elysees one of those charming little low carriages called 'escargots,' lined with gray silk and trimmed with blue, and containing a pretty young woman whom you admire because her face is wreathed in innumerable fair curls, her eyes luminous as forget-me-nots and filled with love; if you see her bending slightly towards a fine young man, and, if you are, for a moment, conscious of envy--pause and reflect that this handsome couple, beloved of God, have paid their quota to the sorrows of life in times now past. These married lovers are the Vicomte de Portenduere and his wife. There is not another such home in Paris as theirs.

"It is the sweetest happiness I have ever seen," said the Comtesse de l'Estorade, speaking of them lately.

Bless them, therefore, and be not envious; seek an Ursula for yourselves, a young girl brought up by three old men, and by the best of all mothers--adversity.

Goupil, who does service to everybody and is justly considered the wittiest man in Nemours, has won the esteem of the little town, but he is punished in his children, who are rickety and hydrocephalous.

Dionis, his predecessor, flourishes in the Chamber of Deputies, of which he is one of the finest ornaments, to the great satisfaction of the king of the French, who sees Madame Dionis at all his balls.

Madame Dionis relates to the whole town of Nemours the particulars of her receptions at the Tuileries and the splendor of the court of the king of the French. She lords it over Nemours by means of the throne, which therefore must be popular in the little town.

Bongrand is chief-justice of the court of appeals at Melun. His son is in the way of becoming an honest attorney-general.

Madame Cremiere continues to make her delightful speeches. On the occasion of her daughter's marriage, she exhorted her to be the working caterpillar of the household, and to look into everything with the eyes of a sphinx. Goupil is making a collection of her "slapsus-linquies," which he calls a Cremiereana.

"We have had the great sorrow of losing our good Abbe Chaperon," said the Vicomtesse de Portenduere this winter--having nursed him herself during his illness. "The whole canton came to his funeral. Nemours is very fortunate, however, for the successor of that dear saint is the venerable cure of Saint-Lange."

全書完
主站蜘蛛池模板: 泸西县| 柯坪县| 许昌市| 谢通门县| 永川市| 丹棱县| 当雄县| 平顶山市| 长乐市| 锡林浩特市| 安康市| 嫩江县| 凭祥市| 呼图壁县| 娱乐| 北辰区| 西乌珠穆沁旗| 定边县| 谢通门县| 西盟| 小金县| 彭州市| 峨山| 海兴县| 汶川县| 嘉善县| 霍山县| 唐海县| 图木舒克市| 北京市| 泗洪县| 司法| 扎囊县| 金山区| 长顺县| 襄垣县| 广昌县| 安福县| 西充县| 探索| 象山县|