官术网_书友最值得收藏!

第11章 IV(2)

"I think that roulette was devised specially for Russians," I retorted; and when the Frenchman smiled contemptuously at my reply I further remarked that I was sure I was right; also that, speaking of Russians in the capacity of gamblers, I had far more blame for them than praise--of that he could be quite sure.

"Upon what do you base your opinion?" he inquired.

"Upon the fact that to the virtues and merits of the civilised Westerner there has become historically added--though this is not his chief point--a capacity for acquiring capital; whereas, not only is the Russian incapable of acquiring capital, but also he exhausts it wantonly and of sheer folly. None the less we Russians often need money; wherefore, we are glad of, and greatly devoted to, a method of acquisition like roulette--whereby, in a couple of hours, one may grow rich without doing any work. This method, I repeat, has a great attraction for us, but since we play in wanton fashion, and without taking any trouble, we almost invariably lose."

"To a certain extent that is true," assented the Frenchman with a self-satisfied air.

"Oh no, it is not true," put in the General sternly. "And you," he added to me, "you ought to be ashamed of yourself for traducing your own country!"

"I beg pardon," I said. "Yet it would be difficult to say which is the worst of the two--Russian ineptitude or the German method of growing rich through honest toil."

"What an extraordinary idea," cried the General.

"And what a RUSSIAN idea!" added the Frenchman.

I smiled, for I was rather glad to have a quarrel with them.

"I would rather live a wandering life in tents," I cried, "than bow the knee to a German idol!"

"To WHAT idol?" exclaimed the General, now seriously angry.

"To the German method of heaping up riches. I have not been here very long, but I can tell you that what I have seen and verified makes my Tartar blood boil. Good Lord! I wish for no virtues of that kind. Yesterday I went for a walk of about ten versts; and, everywhere I found that things were even as we read of them in good German picture-books -- that every house has its 'Fater,' who is horribly beneficent and extraordinarily honourable. So honourable is he that it is dreadful to have anything to do with him; and I cannot bear people of that sort.

Each such 'Fater' has his family, and in the evenings they read improving books aloud. Over their roof-trees there murmur elms and chestnuts; the sun has sunk to his rest; a stork is roosting on the gable; and all is beautifully poetic and touching. Do not be angry, General. Let me tell you something that is even more touching than that. I can remember how, of an evening, my own father, now dead, used to sit under the lime trees in his little garden, and to read books aloud to myself and my mother. Yes, I know how things ought to be done. Yet every German family is bound to slavery and to submission to its 'Fater.' They work like oxen, and amass wealth like Jews.

主站蜘蛛池模板: 台北县| 阳新县| 榆社县| 仁寿县| 扎鲁特旗| 尼木县| 翁牛特旗| 济源市| 台湾省| 五台县| 辽宁省| 兴山县| 鹤壁市| 渑池县| 河南省| 乌拉特中旗| 崇阳县| 方正县| 柞水县| 安达市| 滦南县| 永福县| 巩义市| 崇明县| 航空| 井研县| 延津县| 个旧市| 云梦县| 静海县| 龙胜| 永嘉县| 昭通市| 鄂伦春自治旗| 沙湾县| 德惠市| 汉寿县| 蓝山县| 浦北县| 杭锦后旗| 奉化市|