第1章 I. THE TALE OF THE PEACOCK TREES(1)
- The Trees of Pride
- G.K.Chesterton
- 1042字
- 2016-01-18 18:23:21
Squire Vane was an elderly schoolboy of English education and Irish extraction. His English education, at one of the great public schools, had preserved his intellect perfectly and permanently at the stage of boyhood. But his Irish extraction subconsciously upset in him the proper solemnity of an old boy, and sometimes gave him back the brighter outlook of a naughty boy.
He had a bodily impatience which played tricks upon him almost against his will, and had already rendered him rather too radiant a failure in civil and diplomatic service.
Thus it is true that compromise is the key of British policy, especially as effecting an impartiality among the religions of India; but Vane's attempt to meet the Moslem halfway by kicking off one boot at the gates of the mosque, was felt not so much to indicate true impartiality as something that could only be called an aggressive indifference. Again, it is true that an English aristocrat can hardly enter fully into the feelings of either party in a quarrel between a Russian Jew and an Orthodox procession carrying relics; but Vane's idea that the procession might carry the Jew as well, himself a venerable and historic relic, was misunderstood on both sides. In short, he was a man who particularly prided himself on having no nonsense about him; with the result that he was always doing nonsensical things.
He seemed to be standing on his head merely to prove that he was hard-headed.
He had just finished a hearty breakfast, in the society of his daughter, at a table under a tree in his garden by the Cornish coast. For, having a glorious circulation, he insisted on as many outdoor meals as possible, though spring had barely touched the woods and warmed the seas round that southern extremity of England. His daughter Barbara, a good-looking girl with heavy red hair and a face as grave as one of the garden statues, still sat almost motionless as a statue when her father rose.
A fine tall figure in light clothes, with his white hair and mustache flying backwards rather fiercely from a face that was good-humored enough, for he carried his very wide Panama hat in his hand, he strode across the terraced garden, down some stone steps flanked with old ornamental urns to a more woodland path fringed with little trees, and so down a zigzag road which descended the craggy Cliff to the shore, where he was to meet a guest arriving by boat. A yacht was already in the blue bay, and he could see a boat pulling toward the little paved pier.
And yet in that short walk between the green turf and the yellow sands he was destined to find. his hard-headedness provoked into a not unfamiliar phase which the world was inclined to call hot-headedness. The fact was that the Cornish peasantry, who composed his tenantry and domestic establishment, were far from being people with no nonsense about them.
There was, alas! a great deal of nonsense about them; with ghosts, witches, and traditions as old as Merlin, they seemed to surround him with a fairy ring of nonsense.
But the magic circle had one center: there was one point in which the curving conversation of the rustics always returned.
It was a point that always pricked the Squire to exasperation, and even in this short walk he seemed to strike it everywhere.
He paused before descending the steps from the lawn to speak to the gardener about potting some foreign shrubs, and the gardener seemed to be gloomily gratified, in every line of his leathery brown visage, at the chance of indicating that he had formed a low opinion of foreign shrubs.
"We wish you'd get rid of what you've got here, sir," he observed, digging doggedly. "Nothing'll grow right with them here."
"Shrubs!" said the Squire, laughing. "You don't call the peacock trees shrubs, do you? Fine tall trees--you ought to be proud of them."
"Ill weeds grow apace," observed the gardener. "Weeds can grow as houses when somebody plants them." Then he added:
"Him that sowed tares in the Bible, Squire."
"Oh, blast your--" began the Squire, and then replaced the more apt and alliterative word "Bible" by the general word "superstition."
He was himself a robust rationalist, but he went to church to set his tenants an example. Of what, it would have puzzled him to say.
A little way along the lower path by the trees he encountered a woodcutter, one Martin, who was more explicit, having more of a grievance. His daughter was at that time seriously ill with a fever recently common on that coast, and the Squire, who was a kind-hearted gentleman, would normally have made allowances for low spirits and loss of temper.
But he came near to losing his own again when the peasant persisted in connecting his tragedy with the traditional monomania about the foreign trees.
"If she were well enough I'd move her," said the woodcutter, "as we can't move them, I suppose. I'd just like to get my chopper into them and feel 'em come crashing down."
"One would think they were dragons," said Vane.
"And that's about what they look like," replied Martin. "Look at 'em!"
The woodman was naturally a rougher and even wilder figure than the gardener. His face also was brown, and looked like an antique parchment, and it was framed in an outlandish arrangement of raven beard and whiskers, which was really a fashion fifty years ago, but might have been five thousand years old or older.
Phoenicians, one felt, trading on those strange shores in the morning of the world, might have combed or curled or braided their blue-black hair into some such quaint patterns.
For this patch of population was as much a corner of Cornwall as Cornwall is a corner of England; a tragic and unique race, small and interrelated like a Celtic clan. The clan was older than the Vane family, though that was old as county families go.
For in many such parts of England it is the aristocrats who are the latest arrivals. It was the sort of racial type that is supposed to be passing, and perhaps has already passed.
龍族Ⅴ:悼亡者的歸來
《龍族第2季》7月18日起每周五10點,騰訊視頻熱播中!熱血龍族,少年歸來!這是地獄中的魔王們相互撕咬。鐵劍和利爪撕裂空氣,留下霜凍和火焰的痕跡,血液剛剛飛濺出來,就被高溫化作血紅色的蒸汽,沖擊波在長長的走廊上來來去去,早已沒有任何完整的玻璃,連這座建筑物都搖搖欲墜。
天之下
昆侖紀元,分治天下的九大門派為新一屆盟主之位明爭暗斗,關(guān)外,薩教蠻族卷土重來……亂世中,蕓蕓眾生百態(tài)沉浮,九大家英杰輩出,最終匯成一首大江湖時代的磅礴史詩,并推動天下大勢由分治走向大一統(tǒng)。
明朝那些事兒(全集)
《明朝那些事兒》主要講述的是從1344年到1644年這三百年間關(guān)于明朝的一些故事。以史料為基礎(chǔ),以年代和具體人物為主線,并加入了小說的筆法,語言幽默風趣。對明朝十七帝和其他王公權(quán)貴和小人物的命運進行全景展示,尤其對官場政治、戰(zhàn)爭、帝王心術(shù)著墨最多,并加入對當時政治經(jīng)濟制度、人倫道德的演義。它以一種網(wǎng)絡(luò)語言向讀者娓娓道出明朝三百多年的歷史故事、人物。其中原本在歷史中陌生、模糊的歷史人物在書中一個個變得鮮活起來?!睹鞒切┦聝骸窞槲覀兘庾x歷史中的另一面,讓歷史變成一部活生生的生活故事。
民調(diào)局異聞錄之勉傳
這是關(guān)于一個長生不老的男人跨越兩千年的故事,在每一段歷史的角落里都曾經(jīng)留下過他的名字。他曾經(jīng)是一些人心中的噩夢,也曾經(jīng)把一些被噩夢困擾著的人們喚醒。故事的開始他的名字叫做吳勉,故事的結(jié)局他的名字叫做無敵。
麻衣神算子
爺爺教了我一身算命的本事,卻在我?guī)腿怂懔巳蚊螅x開了我。從此之后,我不光給活人看命,還要給死人看,更要給……