第1章 CHAPTER I(1)
- The Gathering of Brother Hilarius
- Margaret Fairless Barber
- 944字
- 2016-01-18 18:17:21
- BLIND EYES IN THE FOREST
HILARIUS stood at the Monastery gate, looking away down the smooth, well-kept road to the highway beyond. It lay quiet and serene in the June sunshine, the white way to the outer world, and not even a dust cloud on the horizon promised the approach of the train of sumpter mules laden with meats for the bellies and cloth for the backs of the good Brethren within. The Cellarer lacked wine, the drug stores in the farmery were running low; last, but not least, the Precentor had bespoken precious colours, rich gold, costly vellum, and on these the thoughts of Hilarius tarried with anxious expectation.
On his left lay the forest, home of his longing imaginings. The Monastery wall crept up one side of it, and over the top the great trees peered and beckoned with their tossing, feathery branches.
Twice had Hilarius walked there, attending the Prior as he paced slowly and silently along the mossy ways, under the strong, springing pines; and the occasions were stored in his memory with the glories of St Benedict's Day and Our Lady's Festivals. Away to the right, within the great enclosure, stretched the Monastery lands, fair to the eye, with orchard and fruitful field, teeming with glad, unhurried labour.
At a little elevation, overlooking the whole domain, rose the Priory buildings, topped by the Church, crown and heart of the place, signing the sign of the Cross over the daily life and work of the Brethren, itself the centre of that life, the object of that work, ever unfinished because love knows not how to make an end.
To the monks it was a page in the history of the life of the Order, written in stone, blazoned with beauty of the world's treasure; a page on which each generation might spell out a word, perchance add a line, to the greater glory of God and St Benedict. They were always at work on it, stretching out eager hands for the rare stuffs and precious stones devout men brought from overseas, finding a place for the best of every ordered craft; their shame an uncouth line or graceless arch, their glory each completed pinnacle and fretted spire; ever restoring, enlarging, repairing, spendthrift of money and time in the service of the House of the Lord.
The sun shone hot on grey wall and green garth; the spirit of insistent peace brooded over the place. The wheeling white pigeons circling the cloister walls cried peace; the sculptured saints in their niches over the west door gave the blessing of peace; an old, blind monk crossed the garth with the hesitating gait of habit lately acquired - on his face was great peace. It rested everywhere, this peace of prayerful service, where the clang of the blacksmith's hammer smote the sound of the Office bell.
Hilarius, at the gate, questioned the road again and again for sign of the belated train. It was vexatious; the Prior's lips would take a thinner line, for the mules were already some days overdue; and it was ill to keep the Prior waiting. The soft June wind swept the fragrance of Mary's lilies across to the lad; he turned his dreamy, blue eyes from the highway to the forest. The scent of the pinewoods rushed to meet his sudden thought. Should he, dare he, break cloister, and taste the wondrous delight of an unwalled world? It were a sin, a grave sin, in a newly-made novice, cloister-bred. The sweet, pungent smell overpowered him; the trees beckoned with their long arms and slender fingers; the voice of the forest called, and Hilarius, answering, walked swiftly away, with bowed head and beating heart, between the sunburnt pine-boles.
At last he ventured to stop and look around him, his fair hair aflame in the sunlight, his eyes full of awe of this arched and pillared city of mystery and wonder.
It was very silent. Here and there a coney peeped out and fled, and a woodpecker toiled with sharp, effective stroke. Hilarius' eyes shone as he lifted his head and caught sight of the sunlit blue between the great, green-fringed branches: it was as if Our Lady trailed her gracious robe across the tree-tops. Then, as he bathed his thirsty soul in the great sea of light and shade, cool depths and shifting colours, the sense of his wrong-doing slipped from him, and joy replaced it - joy so great that his heart ached with it. He went on his way, singing Lauda Syon, his eyes following the pine-boles, and presently, coming out into an open glade, halted in amazement.
A flower incarnate stood before him; stood - nay, danced in the wind. Over the sunny sward two little scarlet-clad feet chased each other in rhythmic maze; dainty little brown hands spread the folds of the deep blue skirt; a bodice, silver-laced, served as stalk, on which balanced, lightly swaying, the flower of flowers itself. Hilarius' eyes travelled upwards and rested there. Cheeks like a sunburnt peach, lips, a scarlet bow; shimmering, tender, laughing grey eyes curtained by long curling lashes; soft tendrils of curly hair, blue black in the shadows, hiding the low level brow. A sight for gods, but not for monks; above all, not for untutored novices such as Hilarius.
His sin had found him out; it was the Devil, the lovely lady of St Benedict; he drew breath and crossed himself hastily with a murmured "Apage Sataas!"
The dancer stopped, conscious perhaps of a chill in the wind.
"O what a pretty boy!" she cried gaily. "Playing truant, I dare wager. Come and dance!"
明朝那些事兒(全集)
《明朝那些事兒》主要講述的是從1344年到1644年這三百年間關于明朝的一些故事。以史料為基礎,以年代和具體人物為主線,并加入了小說的筆法,語言幽默風趣。對明朝十七帝和其他王公權貴和小人物的命運進行全景展示,尤其對官場政治、戰爭、帝王心術著墨最多,并加入對當時政治經濟制度、人倫道德的演義。它以一種網絡語言向讀者娓娓道出明朝三百多年的歷史故事、人物。其中原本在歷史中陌生、模糊的歷史人物在書中一個個變得鮮活起來。《明朝那些事兒》為我們解讀歷史中的另一面,讓歷史變成一部活生生的生活故事。
天之下
昆侖紀元,分治天下的九大門派為新一屆盟主之位明爭暗斗,關外,薩教蠻族卷土重來……亂世中,蕓蕓眾生百態沉浮,九大家英杰輩出,最終匯成一首大江湖時代的磅礴史詩,并推動天下大勢由分治走向大一統。
天亮了,你就回來了
《夏有喬木雅望天堂》作者籽月闊別3年全新力作,電子書全文首發。穿越時空元氣少女VS風度翩翩優質大叔。如果愛人突然消失,你會等幾年?江倩兮撞上時空折疊,短短10個小時,外界已過了23年,好不容易追到手的新婚丈夫,轉眼變成陌生大叔?!完美言情男主再添一員猛將:顧池!少年時,他是腹黑學霸,牢牢抓住姐姐的心。新婚時,他是甜美奶狗,撒嬌男人最好命。愛人無故失蹤,他在漫長等待里事業有成,溫潤不油膩的優質大叔誰能拒絕?
三體全集(全三冊)
【榮獲世界科幻大獎“雨果獎”長篇小說獎,約翰·坎貝爾紀念獎,銀河獎特別獎】套裝共三冊,包含:《三體I》《三體II:黑暗森林》《三體III:死神永生》對科幻愛好者而言,“三體”系列是繞不開的經典之作。這三部曲的閱讀體驗和文字背后的深刻思想配得上它所受的任何贊譽。
奪嫡
【古風群像+輕松搞笑+高甜寵妻】【有仇必報小驕女X腹黑病嬌九皇子】《與君歡》作者古言甜寵新作!又名《山河美人謀》。磕CP的皇帝、吃瓜的朝臣、大事小事都要彈劾一下的言官……古風爆笑群像,笑到停不下來!翻開本書,看悍婦和病嬌如何聯手撬動整個天下!未婚夫又渣又壞,還打算殺人滅口。葉嬌準備先下手為強,順便找個背鍋俠。本以為這個背鍋俠是個透明病弱的“活死人”,沒想到傳言害人,他明明是一個表里不一、心機深沉的九皇子。在葉嬌借九皇子之名懲治渣男后。李·真九皇子·策:“請小姐給個封口費吧。”葉嬌心虛:“你要多少?”李策:“一百兩。”葉嬌震驚,你怎么不去搶!!!