第1章 PREFACE(1)
- The Deion of Wales
- Gerald Cambren
- 983字
- 2016-01-18 18:17:17
I, who, at the expense of three years' labour, arranged, a short time ago, in three parts, the Topography of Ireland, with a description of its natural curiosities, and who afterwards, by two years' study, completed in two parts the Vaticinal History of its Conquest; and who, by publishing the Itinerary of the Holy Man (Baldwin) through Cambria, prevented his laborious mission from perishing in obscurity, do now propose, in the present little work, to give some account of this my native country, and to describe the genius of its inhabitants, so entirely distinct from that of other nations. And this production of my industry I have determined to dedicate to you, illustrious Stephen, archbishop of Canterbury, as I before ascribed to you my Itinerary; considering you as a man no less distinguished by your piety, than conspicuous for your learning; though so humble an offering may possibly be unworthy the acceptance of a personage who, from his eminence, deserves to be presented with works of the greatest merit. Some, indeed, object to this my undertaking, and, apparently from motives of affection, compare me to a painter, who, rich in colours, and like another Zeuxis, eminent in his art, is endeavouring with all his skill and industry to give celebrity to a cottage, or to some other contemptible object, whilst the world is anxiously expecting from his hand a temple or a palace. Thus they wonder that I, amidst the many great and striking subjects which the world presents, should choose to describe and to adorn, with all the graces of composition, such remote corners of the earth as Ireland and Wales.
Others again, reproaching me with greater severity, say, that the gifts which have been bestowed upon me from above, ought not to be wasted upon these insignificant objects, nor lavished in a vain display of learning on the commendation of princes, who, from their ignorance and want of liberality, have neither taste to appreciate, nor hearts to remunerate literary excellence. And they further add, that every faculty which emanates from the Deity, ought rather to be applied to the illustration of celestial objects, and to the exultation of his glory, from whose abundance all our talents have been received; every faculty (say they) ought to be employed in praising him from whom, as from a perennial source, every perfect gift is derived, and from whose bounty everything which is offered with sincerity obtains an ample reward. But since excellent histories of other countries have been composed and published by writers of eminence, I have been induced, by the love I bear to my country and to posterity, to believe that I should perform neither an useless nor an unacceptable service, were I to unfold the hidden merits of my native land; to rescue from obscurity those glorious actions which have been hitherto imperfectly described, and to bring into repute, by my method of treating it, a subject till now regarded as contemptible.
What indeed could my feeble and unexercised efforts add to the histories of the destruction of Troy, Thebes, or Athens, or to the conquest of the shores of Latium? Besides, to do what has been already done, is, in fact, to be doing nothing; I have, therefore, thought it more eligible to apply my industry to the arrangement of the history of my native country, hitherto almost wholly overlooked by strangers; but interesting to my relations and countrymen; and from these small beginnings to aspire by degrees to works of a nobler cast. From these inconsiderable attempts, some idea may be formed with what success, should Fortune afford an opportunity, I am likely to treat matters of greater importance. For although some things should be made our principal objects, whilst others ought not to be wholly neglected, I may surely be allowed to exercise the powers of my youth, as yet untaught and unexperienced, in pursuits of this latter nature, lest by habit I should feel a pleasure in indolence and in sloth, the parent of vice.
I have therefore employed these studies as a kind of introduction to the glorious treasures of that most excellent of the sciences, which alone deserves the name of science; which alone can render us wise to rule and to instruct mankind; which alone the other sciences follow, as attendants do their queen. Laying therefore in my youth the foundations of so noble a structure, it is my intention, if God will assist me and prolong my life, to reserve my maturer years for composing a treatise upon so perfect, so sacred a subject: for according to the poet, "Ardua quippe fides robustos exigit annos;"
"The important concerns of faith require a mind in its full vigour;"
I may be permitted to indulge myself for a short time in other pursuits; but in this I should wish not only to continue, but to die.
But before I enter on this important subject, I demand a short interval, to enable me to lay before the public my Treatise on the Instruction of a Prince, which has been so frequently promised, as well as the Description of Wales, which is now before me, and the Topography of Britain.
Of all the British writers, Gildas alone appears to me (as often as the course of my subject leads me to consult him) worthy of imitation; for by committing to paper the things which he himself saw and knew, and by declaring rather than describing the desolation of his country, he has compiled a history more remarkable for its truth than for its elegance.
Giraldus therefore follows Gildas, whom he wishes he could copy in his life and manners; becoming an imitator of his wisdom rather than of his eloquence - of his mind rather than of his writings - of his zeal rather than of his style - of his life rather than of his language.
龍族Ⅴ:悼亡者的歸來
《龍族第2季》7月18日起每周五10點,騰訊視頻熱播中!熱血龍族,少年歸來!這是地獄中的魔王們相互撕咬。鐵劍和利爪撕裂空氣,留下霜凍和火焰的痕跡,血液剛剛飛濺出來,就被高溫化作血紅色的蒸汽,沖擊波在長長的走廊上來來去去,早已沒有任何完整的玻璃,連這座建筑物都搖搖欲墜。
天亮了,你就回來了
《夏有喬木雅望天堂》作者籽月闊別3年全新力作,電子書全文首發。穿越時空元氣少女VS風度翩翩優質大叔。如果愛人突然消失,你會等幾年?江倩兮撞上時空折疊,短短10個小時,外界已過了23年,好不容易追到手的新婚丈夫,轉眼變成陌生大叔?!完美言情男主再添一員猛將:顧池!少年時,他是腹黑學霸,牢牢抓住姐姐的心。新婚時,他是甜美奶狗,撒嬌男人最好命。愛人無故失蹤,他在漫長等待里事業有成,溫潤不油膩的優質大叔誰能拒絕?
明朝那些事兒(全集)
《明朝那些事兒》主要講述的是從1344年到1644年這三百年間關于明朝的一些故事。以史料為基礎,以年代和具體人物為主線,并加入了小說的筆法,語言幽默風趣。對明朝十七帝和其他王公權貴和小人物的命運進行全景展示,尤其對官場政治、戰爭、帝王心術著墨最多,并加入對當時政治經濟制度、人倫道德的演義。它以一種網絡語言向讀者娓娓道出明朝三百多年的歷史故事、人物。其中原本在歷史中陌生、模糊的歷史人物在書中一個個變得鮮活起來。《明朝那些事兒》為我們解讀歷史中的另一面,讓歷史變成一部活生生的生活故事。
龍族Ⅱ:悼亡者之瞳(修訂版)
《龍族第2季》7月18日起每周五10點,騰訊視頻熱播中!六年前的暴雨之夜,楚子航第一次誤入龍的國度——尼伯龍根,失去了生命中最重要的一個人。六年后的夏天,龍王還未蘇醒,就已經對世界發出了沉雄的呼喚:“誰來殺我?”這一年,群龍蘇醒,災難接踵而至,那個宿命中的日子即將到來。卡塞爾學院最優秀的學員們,被輸送到世界各地,最高級別的預警已經發出。有時候,你留著命,就是等著把它豁出去的那一天。而在那個古銅色的輪盤上,路明非的生命刻度只剩下1/2。
奪嫡
【古風群像+輕松搞笑+高甜寵妻】【有仇必報小驕女X腹黑病嬌九皇子】《與君歡》作者古言甜寵新作!又名《山河美人謀》。磕CP的皇帝、吃瓜的朝臣、大事小事都要彈劾一下的言官……古風爆笑群像,笑到停不下來!翻開本書,看悍婦和病嬌如何聯手撬動整個天下!未婚夫又渣又壞,還打算殺人滅口。葉嬌準備先下手為強,順便找個背鍋俠。本以為這個背鍋俠是個透明病弱的“活死人”,沒想到傳言害人,他明明是一個表里不一、心機深沉的九皇子。在葉嬌借九皇子之名懲治渣男后。李·真九皇子·策:“請小姐給個封口費吧。”葉嬌心虛:“你要多少?”李策:“一百兩。”葉嬌震驚,你怎么不去搶!!!