官术网_书友最值得收藏!

第1章 CHAPTER I(1)

A BEDROOM OF THE SIXTEENTH CENTURY

On a winter's night, about two in the morning, the Comtesse Jeanne d'Herouville felt such violent pains that in spite of her inexperience, she was conscious of an approaching confinement; and the instinct which makes us hope for ease in a change of posture induced her to sit up in her bed, either to study the nature of these new sufferings, or to reflect on her situation. She was a prey to cruel fears,--caused less by the dread of a first lying-in, which terrifies most women, than by certain dangers which awaited her child.

In order not to awaken her husband who was sleeping beside her, the poor woman moved with precautions which her intense terror made as minute as those of a prisoner endeavoring to escape. Though the pains became more and more severe, she ceased to feel them, so completely did she concentrate her own strength on the painful effort of resting her two moist hands on the pillow and so turning her suffering body from a posture in which she could find no ease. At the slightest rustling of the huge green silk coverlet, under which she had slept but little since her marriage, she stopped as though she had rung a bell. Forced to watch the count, she divided her attention between the folds of the rustling stuff and a large swarthy face, the moustache of which was brushing her shoulder. When some noisier breath than usual left her husband's lips, she was filled with a sudden terror that revived the color driven from her cheeks by her double anguish.

The prisoner reached the prison door in the dead of night and trying to noiselessly turn the key in a pitiless lock, was never more timidly bold.

When the countess had succeeded in rising to her seat without awakening her keeper, she made a gesture of childlike joy which revealed the touching naivete of her nature. But the half-formed smile on her burning lips was quickly suppressed; a thought came to darken that pure brow, and her long blue eyes resumed their sad expression.

She gave a sigh and again laid her hands, not without precaution, on the fatal conjugal pillow. Then--as if for the first time since her marriage she found herself free in thought and action--she looked at the things around her, stretching out her neck with little darting motions like those of a bird in its cage. Seeing her thus, it was easy to divine that she had once been all gaiety and light-heartedness, but that fate had suddenly mown down her hopes, and changed her ingenuous gaiety to sadness.

The chamber was one of those which, to this day octogenarian porters of old chateaus point out to visitors as "the state bedroom where Louis XIII. once slept." Fine pictures, mostly brown in tone, were framed in walnut, the delicate carvings of which were blackened by time. The rafters of the ceiling formed compartments adorned with arabesques in the style of the preceding century, which preserved the colors of the chestnut wood. These decorations, severe in tone, reflected the light so little that it was difficult to see their designs, even when the sun shone full into that long and wide and lofty chamber. The silver lamp, placed upon the mantel of the vast fireplace, lighted the room so feebly that its quivering gleam could be compared only to the nebulous stars which appear at moments through the dun gray clouds of an autumn night. The fantastic figures crowded on the marble of the fireplace, which was opposite to the bed, were so grotesquely hideous that she dared not fix her eyes upon them, fearing to see them move, or to hear a startling laugh from their gaping and twisted mouths.

At this moment a tempest was growling in the chimney, giving to every puff of wind a lugubrious meaning,--the vast size of the flute putting the hearth into such close communication with the skies above that the embers upon it had a sort of respiration; they sparkled and went out at the will of the wind. The arms of the family of Herouville, carved in white marble with their mantle and supporters, gave the appearance of a tomb to this species of edifice, which formed a pendant to the bed, another erection raised to the glory of Hymen. Modern architects would have been puzzled to decide whether the room had been built for the bed or the bed for the room. Two cupids playing on the walnut headboard, wreathed with garlands, might have passed for angels; and columns of the same wood, supporting the tester were carved with mythological allegories, the explanation of which could have been found either in the Bible or Ovid's Metamorphoses. Take away the bed, and the same tester would have served in a church for the canopy of the pulpit or the seats of the wardens. The married pair mounted by three steps to this sumptuous couch, which stood upon a platform and was hung with curtains of green silk covered with brilliant designs called "ramages"--possibly because the birds of gay plumage there depicted were supposed to sing. The folds of these immense curtains were so stiff that in the semi-darkness they might have been taken for some metal fabric. On the green velvet hanging, adorned with gold fringes, which covered the foot of this lordly couch the superstition of the Comtes d'Herouville had affixed a large crucifix, on which their chaplain placed a fresh branch of sacred box when he renewed at Easter the holy water in the basin at the foot of the cross.

On one side of the fireplace stood a large box or wardrobe of choice woods magnificently carved, such as brides receive even now in the provinces on their wedding day. These old chests, now so much in request by antiquaries, were the arsenals from which women drew the rich and elegant treasures of their personal adornment,--laces, bodices, high collars and ruffs, gowns of price, alms-purses, masks, gloves, veils,--in fact all the inventions of coquetry in the sixteenth century.

為你推薦
棺香美人
會員

我出生的時候,江水上漲,沖了一口棺材進了我家。十五年后,棺材打開,里面有個她……風水,命理……寫不盡的民間傳說,訴不完的光怪陸離。

鉚釘 6.5萬讀過
龍族Ⅴ:悼亡者的歸來
會員

《龍族第2季》7月18日起每周五10點,騰訊視頻熱播中!熱血龍族,少年歸來!這是地獄中的魔王們相互撕咬。鐵劍和利爪撕裂空氣,留下霜凍和火焰的痕跡,血液剛剛飛濺出來,就被高溫化作血紅色的蒸汽,沖擊波在長長的走廊上來來去去,早已沒有任何完整的玻璃,連這座建筑物都搖搖欲墜。

江南 3420萬讀過
劍來(1-49冊)出版精校版
會員

大千世界,無奇不有。我陳平安,唯有一劍,可搬山,斷江,倒海,降妖,鎮(zhèn)魔,敕神,摘星,摧城,開天!我叫陳平安,平平安安的平安,我是一名劍客。走北俱蘆洲,問劍正陽山,赴大驪皇城,至蠻荒天下。斬大妖,了恩怨,會舊人,歸故鄉(xiāng)。刻字劍氣長城,陳平安再開青萍劍宗!

烽火戲諸侯 2.8萬讀過
明朝那些事兒(全集)
會員

《明朝那些事兒》主要講述的是從1344年到1644年這三百年間關(guān)于明朝的一些故事。以史料為基礎(chǔ),以年代和具體人物為主線,并加入了小說的筆法,語言幽默風趣。對明朝十七帝和其他王公權(quán)貴和小人物的命運進行全景展示,尤其對官場政治、戰(zhàn)爭、帝王心術(shù)著墨最多,并加入對當時政治經(jīng)濟制度、人倫道德的演義。它以一種網(wǎng)絡(luò)語言向讀者娓娓道出明朝三百多年的歷史故事、人物。其中原本在歷史中陌生、模糊的歷史人物在書中一個個變得鮮活起來。《明朝那些事兒》為我們解讀歷史中的另一面,讓歷史變成一部活生生的生活故事。

當年明月 275萬讀過
奪嫡
會員

【古風群像+輕松搞笑+高甜寵妻】【有仇必報小驕女X腹黑病嬌九皇子】《與君歡》作者古言甜寵新作!又名《山河美人謀》。磕CP的皇帝、吃瓜的朝臣、大事小事都要彈劾一下的言官……古風爆笑群像,笑到停不下來!翻開本書,看悍婦和病嬌如何聯(lián)手撬動整個天下!未婚夫又渣又壞,還打算殺人滅口。葉嬌準備先下手為強,順便找個背鍋俠。本以為這個背鍋俠是個透明病弱的“活死人”,沒想到傳言害人,他明明是一個表里不一、心機深沉的九皇子。在葉嬌借九皇子之名懲治渣男后。李·真九皇子·策:“請小姐給個封口費吧。”葉嬌心虛:“你要多少?”李策:“一百兩。”葉嬌震驚,你怎么不去搶!!!

月落 2.5萬讀過
主站蜘蛛池模板: 龙陵县| 宁明县| 临桂县| 陈巴尔虎旗| 祁阳县| 永德县| 平谷区| 怀远县| 丹江口市| 石渠县| 丘北县| 香格里拉县| 肇东市| 竹溪县| 邳州市| 格尔木市| 黄龙县| 永德县| 微山县| 东阳市| 峨边| 资源县| 徐汇区| 塔城市| 咸宁市| 交城县| 聂拉木县| 梁山县| 晋宁县| 祁门县| 衡阳市| 海城市| 从化市| 塔河县| 中山市| 昌平区| 伊春市| 三穗县| 宜兰市| 普陀区| 嵊泗县|