官术网_书友最值得收藏!

第72章 CHAPTER LI.

Madame de Maintenon's Character.--The Queen Likes Her.--She Revisits Her Family.--Her Grandfather's Papers Restored to Her.

As Madame de Maintenon's character happened to please the King, as I have already stated, he allotted her handsome apartments at Court while waiting until he could keep her there as a fixture, by conferring upon her some important appointment. She had the honour of being presented to the Queen, who paid her a thousand compliments respecting the Duc du Maine's perfections, being so candid and so good natured as to say:

"You would have been just the person to educate Monseigneur."Unwilling to appear as if she slighted the Dauphin's actual tutors, Madame de Maintenon adroitly replied that, as it seemed to her, M. le Dauphin had been brought up like an angel.

It is said that I have special talent for sustaining and enlivening a conversation; there is something in that, I admit, but to do her justice, I must say that in this respect Madame de Maintenon is without a rival.

She has quite a wealth of invention; the most arid subject in her hands becomes attractive; while for transitions, her skill is unequalled. Far simpler than myself, she gauges her whole audience with a single glance.

And as, since her misfortunes, her rule has been never to make an enemy, since these easily crop up along one's path, she is careful never to utter anything which could irritate the feelings or wound the pride of the most sensitive. Her descriptions are so varied, so vivacious, that they fascinate a whole crowd. If now and again some little touch of irony escapes her, she knows how to temper and even instantly to neutralise this by terms of praise at once natural and simple.

Under the guise of an extremely pretty woman, she conceals the knowledge and tact of a statesman. I have, moreover, noticed that latterly the King likes to talk about matters of State when she is present. He rarely did this with me.

I think she is at the outset of a successful career. The King made persistent inquiries with regard to her whole family. He has already conferred a petty governorship upon the Comte d'Aubigne, her brother, and the Marquis de la Gallerie, their cousin, has just received the command of a regiment, and a pension.

Madame de Maintenon readily admits that she owes her actual good fortune to myself. I also saw one of her letters to Madame de Saint-Geran, in which she refers to me in terms of gratitude. Sometimes, indeed, she goes too far, even siding with my husband, and condemning what she dares to term my conduct; however, this is only to my face. I have always liked her, and in spite of her affronts, I like her still; but there are times when I am less tolerant, and then we are like two persons just about to fall out.

The Comte de Toulouse and Mademoiselle de Blois were not entrusted to her at their birth as the others were. The King thought that the additional responsibility of their education would prove too great for the Marquise.

He preferred to enjoy her society and conversation, so my two youngest children were placed in the care of Madame d'Arbon, a friend or stewardess of M. de Colbert. Not a great compliment, as I take it.

When, for the second time, Madame de Maintenon took the Duc du Maine to Barege, she returned by way of the Landes, Guienne, and Poitou. She wished to revisit her native place, and show her pupil to all her relations. Perceiving that she was a marquise, the instructress of princes, and a personage in high favour, they were lavish of their compliments and their praise, yet forebore to give her back her property.

Knowing that she was a trifle vain about her noble birth, they made over to her the great family pedigree, as well as a most precious manuscript.

These papers, found to be quite correct, included a most spirited history of the War of the League, written by Baron Agrippa d'Aubigne, who might rank as an authority upon the subject, having fought against the Leaguers for over fifteen years. Among these documents the King found certain details that hitherto had been forgotten, or had never yet come to light.

And as the Baron was Henri IV.'s favourite aide-decamp, every reference that he makes to that good king is of importance and interest.

This manuscript, in the simplest manner possible, set forth the governess's ancestors. I am sure she was more concerned about this document than about her property.

主站蜘蛛池模板: 西林县| 宝山区| 万源市| 子长县| 乳源| 赞皇县| 宿松县| 福安市| 博爱县| 自贡市| 乐至县| 新密市| 芦山县| 兰西县| 高安市| 景德镇市| 黄浦区| 来安县| 鸡东县| 互助| 桂林市| 密山市| 德令哈市| 石景山区| 汝阳县| 报价| 沂水县| 宝清县| 南郑县| 怀远县| 湟中县| 安庆市| 宝鸡市| 甘肃省| 宁波市| 贵港市| 嘉义市| 大连市| 达州市| 扶风县| 府谷县|