官术网_书友最值得收藏!

第70章 CHAPTER L.(1)

Madame de Montespan's Children and Those of La Valliere.--Monsieur le Dauphin.

I had successively lost the first and second Comte de Vegin; God also chose to take Mademoiselle de Tours from me, who (in what way I know not)was in features the very image of the Queen. Her Majesty was told so, and desired to see my child, and when she perceived how striking was the resemblance, she took a fancy to the charming little girl, and requested that she might frequently be brought to see her. Such friendliness proved unlucky, for the Infanta, as is well known, has never been able to rear one of her children,--a great pity, certainly, for she has had five, all handsome, well-made, and of gracious, noble mien, like the King.

In the case of Mademoiselle de Tours, the Queen managed to conquer her dislike, and also sent for the Duc du Maine. Despite her affection for M. le Dauphin, she herself admitted that if Monseigneur had the airs of a gentleman, M. le Duc du Maine looked the very type of a king's son.

The Duc du Maine, Madame de Maintenon's special pupil, was so well trained to all the exigencies of his position and his rank, that such premature perfection caused him to pass for a prodigy. Than his, no smile could be more winning and sweet; no one could carry himself with greater dignity and ease. He limps slightly, which is a great pity, especially as he has such good looks, and so graceful a figure; his lameness, indeed, was entirely the result of an accident,--a sad accident, due to teething. To please the King, his governess took him once to Auvez, and twice to the Pyrenees, but neither the waters nor the Auvez quack doctors could effect a cure. At any rate, I was fortunate enough to bring up this handsome prince, who, if he treat me with ceremony, yet loves me none the less.

Brought up by the Duc de Montausier, a sort of monkish soldier, and by Bossuet, a sort of military monk, Monsieur le Dauphin had no good examples from which to profit. Crammed as he is with Latin, Greek, German, Spanish, and Church history, he knows all that they teach in colleges, being totally ignorant of all that can only be learnt at the Court of a king. He has no distinction of manner, no polish or refinement of address; he laughs in loud guffaws, and even raises his voice in the presence of his father. Having been born at Court, his way of bowing is not altogether awkward; but what a difference between his salute and that of the King! "Monseigneur looks just like a German prince." That speech exactly hits him off,--a portrait sketched by no other brush than that of his royal father.

主站蜘蛛池模板: 凭祥市| 大丰市| 镇安县| 内乡县| 天峻县| 石渠县| 鄱阳县| 莎车县| 沅江市| 韩城市| 青岛市| 长兴县| 舞阳县| 建水县| 柘城县| 柳江县| 乌什县| 察隅县| 镇坪县| 静乐县| 来安县| 宜城市| 泗洪县| 化隆| 山丹县| 富平县| 青浦区| 托克托县| 喜德县| 旬阳县| 高平市| 灵武市| 白银市| 原阳县| 大埔县| 海伦市| 武川县| 广东省| 潞城市| 桓仁| 潞城市|